Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевский

Примеры в контексте "Kiev - Киевский"

Примеры: Kiev - Киевский
The Kiev Report would also include other members of the UN-ECE that are not Contracting Parties of PEEREA. Кроме того, "киевский" доклад будет также охватывать тех членов ЕЭК ООН, которые не являются Договаривающимися сторонами ПЭООС.
The «Kiev regime» authorized the storming of the building of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea. 26 февраля 2014 г. «киевский режим» санкционировал штурм здания Верховного совета Автономной Республики Крым.
Kiev Watch Factory would like to invite You for cooperation in sale of KLEYNOD and KLEYNOD GOLD wrist watches. Сегодня Киевский часовой завод и Торговая Компания «Ньютон» приглашает Вас к сотрудничеству по продажи наручных часов KLEYNOD и золотых часов KLEYNOD GOLD.
Having been born in Kiev she has graduated from Kiev State University and then worked by calling in a Cybernetic Research Institute. Родилась в Киеве, окончила Киевский государственный университет и работала по специальности в кибернетическом НИИ.
This nuance was not taken into account, however, the presiding Metropolitan Filaret of Kiev announced that none of the additional nominees did not get half the support members of the Council. Этот нюанс учтён не был, однако председательствующий Митрополит Киевский Филарет объявил, что ни один из дополнительно выдвинутых кандидатов не получил поддержки половины членов Собора.
In 2014 she took part in the II International festival-competition of musical art "Kiev color", where she became a laureate of the first degree in the nomination "Variety Vocal". В 2014 приняла участие во II Международном фестивале-конкурсе музыкального искусства «Киевский колорит», где стала лауреатом I степени в номинации «Эстрадный вокал».
The second round took place because the Metropolitan of Kiev and Metropolitan Filaret Krutitsy and Kolomna Juvenal (Poyarkov) received an equal number of votes - 25. Второй тур состоялся потому, что митрополит Киевский Филарет и митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий получили равное число голосов - по 25.
In 1936 the museum became known as the Kiev State Museum of Ukrainian Arts and in 1964 as the State Museum of Decorative Arts of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. В 1936 году музей был переименован в «Киевский государственный музей украинского искусства», в 1964 году - в «Государственный музей декоративного искусства УССР».
The single "Ona vernyotsa" also became successful: for two weeks it was at the top of the Golden Gramophone Award hit parade, subsequently receiving the award of this prize, led the Russian radiochart Tophit, and a similar Kiev radio chat. Сингл «Она вернётся» также стал успешен: на протяжении двух недель он занимал вершину хит-парада «Золотой граммофон», впоследствии получив награду этой премии, возглавил российский радиочарт «Tophit», а также аналогичный киевский радиочарт.
See Aarhus Convention, Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, Objective of the Protocol, available at. Analogous mercury co-benefits may also be achieved under the Stockholm Convention's existing control measures for reducing unintentional releases of dioxins and furans. См. Орхусская конвенция, Киевский протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей, Цель Протокола, по адресу: . Аналогичные побочные выгоды, связанные с ртутью, могут быть также достигнуты согласно Стокгольмской конвенции в рамках существующих мер контроля по сокращению непреднамеренных выбросов диоксинов и фуранов.
He adds that the Kiev Regional Court did not eliminate any defects of the inquiry and pre-trial investigation, which in turn demonstrates that the court was biased and did not comply with the requirements of the law of criminal procedure. Кроме того, как полагает автор, Киевский областной суд не устранил никаких пробелов дознания и предварительного следствия, что в свою очередь является демонстрацией того, что суд был предвзятым и не отвечал требованиям уголовно-процессуального законодательства.
The Committee observes that the author has not provided any substantiation in support of his claim that the Kiev Regional Court had considered his criminal case on the merits at the preliminary hearing. Комитет обращает внимание на то, что автор не представил никаких обоснований в поддержку своего утверждения о том, что Киевский областной суд в ходе предварительного слушания провел рассмотрение его уголовного дела по существу.
The Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTR) was also mentioned as a tool used in the European region, which could be replicated to promote greater transparency and public accountability with respect to greenhouse gas emissions. Киевский протокол к Конвенции о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) был также упомянут в качестве одного из средств, которые используются в европейском регионе и которые могут быть тиражированы в целях содействия повышению транспарентности и подотчетности в отношении выбросов парниковых газов.
Thus, bearing in mind the requirement that the court shall apply the penalty that was in effect at the time when the crime was committed, the Kiev Regional Court would have imposed the death penalty with regard to the author. Таким образом, учитывая требование, согласно которому суд должен применять меру наказания, действующую на момент совершения преступления, Киевский областной суд должен был бы применить к автору наказание в виде смертной казни.
Education M.A. Kiev State University, 1979 (Faculty of International Relations and International Law, Department of International Economic Relations) Магистр гуманитарных наук, в 1979 году окончил Киевский государственный университет (факультет международных отношений и международного права, отделение международных экономических отношений)
(c) The "Kiev" period (2002 and beyond), when the inspiration of the romantic period would combine with the experience of the pragmatic one and European practices с) "киевский" период (2002 год и далее), когда импульс романтического периода будет сочетаться с опытом прагматического и с европейской практикой.
Protocols under the UNFCCC, LRTAP, and the Vienna Ozone Convention are in the former category, while the Protocol relating to the Status of Refugees, described above, and the Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers are in the latter category. К последней категории относятся протоколы в рамках РКИК ООН, КТЗВБР и Венская конвенция об охране озонового слоя, а Протокол о статусе беженцев, о котором идет речь выше, и Киевский протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей - к последней категории.
Strict liability has been adopted in some of the recently negotiated conventions, such as the Kiev Protocol (article 4), the Basel Protocol (article 4) and the Lugano Convention (article 8). Положения, предусматривающие строгую ответственность, были приняты в контексте нескольких обсуждавшихся в последнее время конвенций, таких, как Киевский протокол (статья 4), Базельский протокол (статья 4) и Луганская конвенция (статья 8).
Co-Chairpersons: Ms. Natalia Zinkevich, First Deputy Director, State Employment Centre, Ministry of Labour and Social Affairs, Ms. Martina Lubyova, Senior Employment Specialist, and Mr. Valeriy Yaroshenko, Director, Kiev Youth Labour Centre. Сопредседатели: г-жа Наталья Зинкевич, первый заместитель директора Государственного центра занятости, министерство труда и социальной политики, г-жа Мартина Лубъёва, старший специалист по вопросам занятости, и г-н Валерий Ярошенко, директор, Киевский молодежный центр труда.
Further, on 14 July 1998 (regarding the external passport) and 13 June 2000 (regarding the internal passport), the author filed complaints before the Kiev District Court, asking that his given name and patronymic be restored to their original phonetic form. Далее, 14 июля 1998 года (в отношении заграничного паспорта) и 13 июня 2000 года (в отношении внутреннего паспорта), автор подал в Киевский районный суд жалобы с просьбой восстановить его имя и отчество в их первоначальной фонетической форме.
Michael, First Metropolitan of Kiev. Михаил - первый митрополит киевский.
National University of Kiev (Ukraine) Киевский государственный университет (Украина)
These will be used in the coming products of the EEA including the Kiev assessment report that will be produced for the "Environment for Europe" Conference in 2003, and will have a pan-European coverage and thus include the NIS. Эти показатели будут использоваться в будущих материалах ЕАОС, включая "Киевский оценочный доклад", который будет подготовлен для конференции в 2003 году и обладать общеевропейским охватом, включая ННГ.
Providing the basis for a phase of "learning lessons", the Kiev report marks the start of a new phase of cooperation in environmental monitoring and reporting in Europe. Будучи основой для фазы "извлечение уроков", "Киевский доклад" становится точкой отсчета нового периода сотрудничества в области мониторинга окружающей среды и отчетности о ее состоянии в Европе.
In 1989 he graduated from the prestigious Kiev school and entered the Kiev Institute of National Economy (since 1992 Kyiv National Economic University), where he studied until 1993 and received a degree in economics, specialty "Accounting, control and analysis of economic activity." В 1989 году окончил престижную киевскую школу и поступил в Киевский институт народного хозяйства (с 1992 года Киевский государственный экономический университет), где обучался до 1993 года и получил диплом экономиста по специальности «Бухгалтерский учёт, контроль и анализ хозяйственной деятельности».