I figured maybe he was acting out because he missed Kevin. |
И я подумал, что он, возможно, делает это из-за того, что скучает по Кевину. |
So all we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. |
Значит, Кевину надо будет просто выучить заклинание. |
They threatened Kevin's life, they threatened our family. |
Они угрожали Кевину, угрожали нашей семье. |
Anyway, Kevin's parents told him he had to get his grades up or he was off the team, so he ran away. |
Родители сказали Кевину, что он должен взяться за учебу, иначе его отстранят от спорта, и он сбежал. |
After signing with Primary Wave Music in July 2015, Kevin dropped the name Space Rock and went back to Kevin Rudolf using Space Rock as the album title instead. |
После подписания контракта с Primary Wave Music в июле 2015 года Кевин отказался от названия Space Rock и вернулся к Кевину Рудольфу, используя Space Rock в качестве названия предстоящего альбома. |
What am I supposed to tell Kevin Slattery? |
И что я должен сказать Кевину Слэттери? |
Did you give Kevin this ring, Zoya? |
Зои, Вы дали этот перстень Кевину? |
Once you're placed in with Kevin and Nancy, |
Как только дети попадали к Кевину и Нэнси, |
See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, but they weren't a match. |
Мистер Уилкинсон хотел стать донором своему сыну Кевину, но они несовместимы. |
How could you say that to Kevin! |
Как ты могла сказать такое Кевину? |
After you told him I was involved with this thing, he called me and asked if I could do something about his friend Kevin. |
Когда ты сказал о моем участии, он позвонил и спросил, могу ли я помочь его другу Кевину. |
The court grants custody to Kevin Gerrity, pending the DNA test results. |
Суд даёт опеку Кевину Геррити после прохождения теста на отцовство. |
I told Little Kevin right there to shoot y'all both in the head twice. |
Я сказал Малышу Кевину засадить вам по паре пуль в головы. |
No, the Boyd business kept me living at the office, so I promised Kevin I'd spend the day with him when it was done. |
Из-за дела Бойда я буквально жил на работе, вот и пообещал Кевину, что, когда закончу, мы погуляем. |
And by the way, it's too late to tell Kevin that I've been informing on him. |
И, кстати, уже поздно говорить Кевину, что я доносил на него. |
Play the tape for Kevin at Mesa Verde? |
Продемонстрировать запись Кевину в Меса Верде? |
He's agreed to see you tonight at 6:00 as a personal favor to me and Kevin. |
Он согласился принять тебя сегодня в 6, в качестве одолжения мне и Кевину. |
And why would Kevin be in Centreville, Michigan? |
А зачем Кевину ехать в Сентрвилль? |
The minute my Kevin gets off that bus, it's "Goodbye, biteplate". |
Стоит моему Кевину доехать туда, всё, "прощай, фиксатор". |
I was struck by your honesty and devotion to Kevin |
Я был поражен твоей искренностью и преданностью Кевину. |
Tell Kevin Corcoran... when he gets to hell, I'll have the place all sorted for him. |
Передай Кевину Коркорану, когда он доберётся до ада, я уже всё там подготовлю к его прибытию. |
Someone, we don't know who, sent Kevin Hadley a copy of an article about the fire that killed Shay. |
Кто-то, мы не знаем кто, послал Кевину Хэдли статью о пожаре, в котором погибла Шей. |
Well, Morgan Freeman was bound to Kevin Costner then, until the debt was repaid. |
Ну так вот, после этого Морган Фриман был обязан Кевину Костнеру, пока не вернул долг. |
Wishing all good health to you, your daughter and your... grandsons, Alan and Kevin. |
Желаем крепкого здоровья тебе, твоей дочери и твоим... внукам, Алану и Кевину. |
I'm showing Kevin how good I am with my hands. |
Вот, показываю Кевину, как ловко у меня все получается. |