| I can come back later and straighten out kate's things. | Я могу приехать и разобраться с делами Кэйт позже. |
| It's unfortunate the accident occurred at this time, But I think that just as soon as you get kate's affairs wound up, You'd better go to reno and get it over with. | Это происшествие очень прискорбно, но, думаю, после того, как ты разберешься с делами Кэйт, тебе лучше уехать в Рено и оставаться там. |
| Backstage he flashed Kate Walsh his graying anatomy. | За сценой он показал Кэйт анатомию своего "грея". |
| I never loved anybody but you, Goodbye, Kate. | Я никогда не любила никого, кроме тебя. Прощай. Кэйт. |
| When I got your note Kate, I went crazy... | Когда я прочитал твою записку, Кэйт, я сошёл с ума. |
| Now, you must tell me what you're going to do tomorrow, Kate. | Чем ты собираешься заняться завтра, Кэйт. |
| Too bad Kate wasn't more of a fighter. | К сожалению, Кэйт не была борцом. |
| Kate, you can't come with me. | Кэйт, тебе со мной нельзя. |
| By re-editing Kate's voice memos from her phone. | Отредактировав слова Кэйт из ее голосового сообщения. |
| We're talking about five hundred thousand pounds, Kate. | Кэйт, речь идет о полмиллионе фунтов. |
| Kate, honey, stop being so picky. | Кэйт, хватит быть такой придирчивой. |
| I reckon this'll do us for the night, Kate. | Полагаю, здесь можно переночевать, Кэйт. |
| Headstrong Matthew... little Hilary... and our free spirit, Kate. | Упрямец Мэтью, малышка Хилари... и наша егоза Кэйт. |
| So Kate has to shut him up to protect her daughter. | И Кэйт пришлось его заткнуть, чтобы защитить дочь. |
| Then Thomas and Charlotte steal a whole shipment from Kate's car. | Томас и Шарлотта сперли всю партию из машины Кэйт. |
| Kate can forgive her daughter, but not some yob from the estate. | Кэйт сможет простить дочь, но не какого-то молокососа из деревни. |
| I tried on a pair of Kate's, and they looked great. | Я примеряла пару обуви Кэйт, и они выглядели великолепно. |
| She could have tracked Kate on her own. | Она могла бы и сама отследить Кэйт. |
| Hanna, Kate worked hard for this. | Ханна, Кэйт упорно трудилась для этого. |
| [Woman] Kate, Sarah, you have to leave in ten minutes. | ДЕНВЕР 1969 год Кэйт, Сара, вам уходить через 10 минут. |
| Kate, you do have a stubborn streak. | Кэйт, ну ты просто упрямица. |
| Thought maybe you'd call Kate or... Somebody from church. | Думал, может, ты позвонил Кэйт или... кому-то из церкви. |
| Look, if you want me to ask Kate or Curtis to take a look... | Слушайте, если Вы хотите, чтобы я попросил Кэйт или Кертиса взглянуть... |
| Kate, Let's forget this quarrel and be happy. | Кэйт, давай забудем эту ссору и будем счастливы. |
| Let me find Kate and beg her to stay. | Позволь мне найти Кэйт и упросить её остаться. |