Well, I don't think 1 PP is going to authorize a fact-finding trip to Kampala. |
Ну, я не думаю, что управление одобрит и выделить средства на подтверждающую поездку в Кампалу. |
With regard to unofficial places of detention, the so-called "safe houses", Uganda had experienced a wave of terrorist attacks, especially in Kampala and its suburbs, during the period from 1997 to 2000. |
Что касается неофициальных мест содержания под стражей, так называемых "изоляторов строгого содержания", то в период 19972000 годов по Уганде прокатилась волна терактов, затронувших в особенности Кампалу и ее предместья. |
Terms of reference for Kampala |
Круг ведения для визита в Кампалу |
The relationship between the Ituri and Kampala traders is maintained by no more than two dozen Congolese who are able to consolidate sufficient quantities of gold to justify a trip from Ituri to Kampala every 10 days. |
В связях между итурийскими и кампальскими коммерсантами участвуют не более двух десятков конголезцев, могущих собрать достаточное количество золота, которое оправдывает поездку из Итури в Кампалу каждые десять дней. |
Some of us are going into Kampala tomorrow night. |
Парочка ребят завтра выдвигаются в Кампалу. |
Ngongo used professional smugglers to transfer banknotes from Kinshasa to Brazzaville, where they were sent on to Kampala. |
Последний пользовался услугами профессиональных перевозчиков, переводя деньги из Банка Киншасы в Браззавиль, откуда те доставляли их в Кампалу. |
The detailed questionnaires were, for example, provided after the team's arrival in Kampala and yet the various government institutions needed at least three to seven days to prepare/generate the required information. |
Например, подробные вопросники были распространены после прибытия Группы в Кампалу, тогда как различным правительственным ведомствам нужно было по меньшей мере 37 дней для подготовки и представления необходимой информации. |
According to these sources, Kasebere would call Muhindo, who would provide an armed escort at Mpondwe, just across the border from Kasindi, to ensure safe transport for the ivory to Kampala. |
Согласно этим источникам Касебере звонил Мухиндо по телефону в Мпондве - город, который находится на другой стороне границы непосредственно напротив Касинди, - чтобы тот организовал вооруженное сопровождение для безопасной доставки слоновой кости в Кампалу. |
Another contributor is Teklehaimanot Teame, who operates his business in Rwanda but who now visits Kampala frequently. |
Другим вкладчиком является Теклехайманот Теаме, который держит бизнес в Руанде, но который в настоящее время часто посещает Кампалу. |
During this mandate, the Group obtained complete documentation for Mr. Mazio's gold exports to Kampala, which average between 15 and 18 kg every 10 days. |
В период действия нынешнего мандата Группа получила полные документированные данные об операциях г-на Мазио по экспорту золота в Кампалу партиями в среднем 15 - 18 кг каждые 10 дней. |
During May 2002, a governmental delegation of five ministers visited Bunia, former headquarters of the RCD-ML, via Kampala, to begin restoring the State's administrative authority in that part of the country, which had been occupied by Uganda. |
В мае 2002 года правительственная делегация в составе пяти министров на пути через Кампалу остановилась в Бунии, бывшей вотчине КОД-ДО, с тем чтобы продемонстрировать восстановление административной власти государства в этой части страны, которая еще вчера была оккупирована угандийцами. |
In March 1998, the Government of the Sudan facilitated the repatriation by UNICEF and UNHCR of 12 Ugandan children between 12 and 17 years of age, two infants and three adults from Juba via Khartoum to Kampala. |
В марте 1998 года правительство Судана оказало содействие в репатриации управлением Верховного комиссара по делам беженцев и ЮНИСЕФ 12 угандийских детей в возрасте от 12 до 17 лет, 2 младенцев и 3 взрослых лиц из Убы через Хартум в Кампалу. |
The gold is then smuggled to Kampala by road or by commercial flight to Entebbe and finally on to Dubai, where it is handled by an associate of both families called Jigar Kumar. |
Золото затем переправляется контрабандным путем в Кампалу наземным транспортом или коммерческими рейсами в Энтеббе и наконец в Дубаи, где оно поступает в руки компаньона обеих семей, которого зовут Джигар Кумар. |
At the time of the Group's last visit to Kampala, the Government had just arrested MRC rebels, including Kakolele, expelled in August 2005. |
Незадолго до последнего приезда Группы в Кампалу правительство арестовало ряд повстанцев из состава КРД, включая Каколеле, который был выдворен из страны в августе 2005 года. |
The Government of the Sudan extended its full cooperation to the Special Representative with a view to effecting the repatriation of the boys. A total of three boys were flown on 19 June 1998 to Kampala via Khartoum by UNICEF and UNHCR. |
Правительство Судана в полной мере сотрудничало со Специальным представителем в репатриации этих детей. 19 июня 1998 года ЮНИСЕФ и Управление Верховного комиссара по делам беженцев переправило через Хартум в Кампалу трех детей. |
The Justice and Equality Movement leader Suliman Jamos arrived in Kampala and left for Europe shortly thereafter; |
Лидер Движения за равенство и справедливость Сулейман Джамос прибыл в Кампалу, а через некоторое время отправился в Европу; |
This is how the Kenyan police managed to get their hands on a network of counterfeiters led by Amadi Zaira Djuma, alias Twist, a Kampala resident, who was forging Congolese money at the New Kenya Lodge Hotel at Nairobi. |
Последний пользовался услугами профессиональных перевозчиков, переводя деньги из Банка Киншасы в Браззавиль, откуда те доставляли их в Кампалу. Руководителем второй ликвидированной группы был ливанец по имени Халиль |
On 13 July 2009, the Prosecutor travelled to Kampala and met with Yoweri Museveni, President of Uganda; Amama Mbabazi, Minister for Security; Crispus Kiyonga, Minister of Defence; Oryem Okello, Minister of State for International Affairs; and Kiddu Makubuya, Attorney-General. |
13 июля 2009 года Прокурор совершил поездку в Кампалу, где встретился с президентом Уганды Йовери Мусевени, министром безопасности Амамой Мбабази, министром обороны Криспусом Кийонго, государственным министром иностранных дел Орием Окелло и генеральным прокурором Кидду Макубуя. |