Mr. Eric Busaasi Principal Marketing Officer, Coffee Marketing Board, Kampala, Uganda |
Г-н Эрик Бусааси Главный специалист по вопросам сбыта, Совет по сбыту кофе, Кампала, Уганда |
Senior Advisor to Minister of Trade and Industry, Ministry of Trade and Industry, Kampala, Uganda |
Старший советник министра торговли и промышленности, министерство торговли и промышленности, Кампала, Уганда |
The present report is based on four weeks of investigations in Burundi (Bujumbura), the Democratic Republic of the Congo (Ituri, Kinshasa, North Kivu and South Kivu) and Uganda (Kampala). |
Настоящий доклад подготовлен по итогам продолжавшихся четыре недели расследований в Бурунди (Бужумбура), Демократической Республике Конго (Итури, Киншаса, Северное Киву и Южное Киву) и Уганде (Кампала). |
The CESD-Communautaire is currently preparing and implementing institutional support programmes and activities to train statistics producers and users in the following English-speaking regions: Southern and Eastern Africa (Kampala, Uganda and Dar Es Salaam, Tanzania), Caribbean and Pacific regions, South East Asia. |
Центральное отделение ЕЦПЭСРС в настоящее время готовит и осуществляет институциональные вспомогательные программы и мероприятия по подготовке статистиков и пользователей статистической информации в следующих англоговорящих регионах: южная и восточная части Африки (Кампала, Уганда и Дар-эс-Салам, Танзания), Карибский и Тихоокеанский регионы, Юго-Восточная Азия. |
These are Abidjan, Accra, Addis Ababa, Harar and Dire Dawa, Yaoundé, Douala and Edea, Maputo, Kampala, Nairobi, Lusaka, Kigali, Jos, Bamako, Ouagadougou, Dar es Salaam and Dakar. |
В их число входят: Абиджан, Аккра, Аддис-Абеба, Харар и Дыре-Дауа, Яунде, Дуала и Эдея, Мапуту, Кампала, Найроби, Лусака, Кигали, Джос, Бамако, Уагадугу, Дар-эс-Салам и Дакар. |
In that regard, the United Nations High Commissioner for Refugees and the OAU Secretary-General co-chaired a regional meeting on refugee issues in the Great Lakes region (Kampala, May 1998). |
В этой связи Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Генеральный секретарь ОАЕ выполняли функции сопредседателей на региональном совещании по вопросам беженцев в районе Великих озер (Кампала, май 1998 года). |
In East Africa, IGAD, following the Declaration of the Ministers of Justice (Kampala, 2007), has initiated the drafting of two IGAD-wide conventions on extradition and on mutual legal assistance. |
В Восточной Африке МОВР после принятия Декларации министров юстиции (Кампала, 2007 год) приступил к разработке проектов двух конвенций МОВР - по вопросам выдачи и по вопросам оказания взаимной правовой помощи. |
City development strategy action plans for eight cities, including demonstration projects: Homa Bay, Bukoba, Kisumu, Entebbe, Kampala, Jinja, Mwanza and Musoma |
Планы действий по разработке стратегий городского развития для восьми городов, включая демонстрационные проекты - Хома-Бей, Букоба, Кисуму, Энтеббе, Кампала, Джинджа, Мванза и Мусома |
Under the Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development, support was provided to the East African Organic Conference and the African Organic Conference (Kampala, Uganda), including to the preceding. |
В рамках Целевой группы по вопросам создания потенциала в области торговли, окружающей среды и развития была оказана поддержка при проведении Восточно-африканской конференции по биологически чистой продукции и Африканской конференции по биологически чистой продукции (Кампала, Уганда). |
In this regard, Mombasa is better served than Dar es Salaam, mainly because the Mombasa - Kampala - Kigali road is paved, while the Dar es Salaam - Kigali road has gravel sections that are difficult to pass during the rains. |
В данном отношении порт Момбаса имеет лучшее транспортное сообщение по сравнению с портом Дар-эс-Салам, поскольку дорога Момбаса - Кампала - Кигали имеет твердое покрытие, тогда как дорога Дар-эс-Салам - Кигали включает гравийные участки, труднопроходимые в сезон дождей. |
Kampala, 8 October 2012 |
Кампала, 8 октября 2012 года |
Kampala, 21 November 2012 |
Кампала, 21 ноября 2012 года |
Kampala, 7 September 2012 |
Кампала, 7 сентября 2012 года |
Kampala, 11 June 2010 |
Кампала, 11 июня 2010 года |
Kampala, 7 May 1994 |
Кампала, 7 мая 1994 года |
East African Development Bank, Kampala |
Восточноафриканский банк развития, Кампала |
1995: Certificate in International Trade Agreements and Commercial Transactions, Kampala. |
1995 год: Свидетельство об окончании обучения по курсу "Международные торговые соглашения и коммерческие операции", Кампала. |
There are two Ilyushin flights per week between Kisangani, Bunia and Kampala. |
По маршруту Кисангани - Буниа - Кампала дважды в неделю летает самолет «Ил». |
In 2002, legal proceedings were instituted and the case has since remained pending before the Nakawa High Court (Kampala). |
В 2002 году было возбуждено судебное дело, которое до сих пор рассматривается в Накавском высоком суде (Кампала). |
Postgraduate diploma in legal practice, Law Development Centre, Kampala (1976-1977). |
Диплом курсов повышения квалификации в области юридической практики, Центр повышения квалификации юристов, Кампала (1976-1977 годы). |
Ms. Juliet Tembe, Chair of the AIDS Support Organization (TASO), Kampala, discussed how different gendered expectations, interactions and norms contribute to the contraction and impact of HIV. |
Г-жа Джульет Тембе, председатель Организации по оказанию поддержки в борьбе против СПИДа (ТАСО), Кампала, коснулась вопроса о том, как различные гендерные представления, укоренившиеся обычаи и общественные нормы способствуют заражению и распространению ВИЧ и усугубляют его воздействие. |
Among the businessmen who have purchased or invested in land in CNDP-controlled territory are Philippe Gatutsi, Fiat Felin, Damien Munyarugerero, Emmanuel Kamanzi, Tribert Rujugiro and Kampala Karitanyi. |
К числу предпринимателей, купивших землю - или вложивших средства в землю - в пределах контролируемой НКЗН территории, относятся Филипп Гатутси, Фиат Фелин, Дамьен Муньяругереро, Эммануэль Каманзи, Трибер Руджугиро и Кампала Каританьи. |
1993: Impact evaluation of Kigulu Development Group- contracted by SNV/NOVIB Kampala |
1993 - Оценка влияния Группы по развитию района Кигулу, заказана Нидерландской организацией международного сотрудничества в целях развития, Кампала. |
Captain Alex, one of the most decorated officers in the Uganda People's Defence Force, is sent out to destroy the evil Richard and his Tiger Mafia, a crime organization that controls the city of Kampala from the shadows. |
Капитан Алекс, лучший солдат местной армии, отправляется на операцию, чтобы покончить с жестокой Тигровой мафией - бандитской группой, контролирующей город Кампала. |
KAMPALA - On a balmy afternoon, I met Dr. Gilbert Bukenya at his home on the shores of Lake Victoria, where we talked about the future of farming in Uganda. |
КАМПАЛА - В один прекрасный день я оказался в доме доктора Гилберта Букенья на берегу озера Виктория, где мы говорили о будущем сельского хозяйства Уганды. |