They differ only in the scale, and Jupiter can be considered a very small radio pulsar too. |
Отличаются только масштабы, и потому Юпитер нередко считают очень небольшим пульсаром. |
Somehow, the ship has reappeared near Jupiter. |
Но каким-то образом он вновь появляется около планеты Юпитер. |
Because the inner moons of Jupiter are in synchronous rotation around Jupiter, the planet always appears in nearly the same spot in their skies (Jupiter would wiggle a bit because of the non-zero eccentricities). |
Поскольку внутренние спутники Юпитера вращаются вокруг Юпитера синхронно, планета всегда находится практически в одном месте на их небе (Юпитер будет колебаться только за счёт ненулевых эксцентриситетов). |
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. |
Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. |
Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
Mars has been transiting Jupiter for weeks. |
Марс заслонит Юпитер на этой неделе. |
Brother Jupiter has come with a grievance against brother Frank. |
Брат Юпитер пришёл с недовольством к брату Фрэнку. |
They thrust wrong, they hit Jupiter. |
Если они ошибутся, то врежутся в Юпитер. |
Humanity is now exploring Mars, Jupiter and Saturn from close range. |
Сегодня человек исследует Марс, Юпитер и Сатурн с достаточно близкого расстояния. |
A conference entitled Jupiter after Galileo and Cassini is being organized in Lisbon from 17 to 21 June 2002. |
Ведется подготовка к проведению в Лиссабоне 17 - 21 июня 2002 года конференции "Юпитер после Галилео и Кассини". |
On 43rd and 7th, saw Dreiberg and Jupiter leaving diner. |
Угол 43-й и 7-й, видел, как Драйберг и Юпитер выходят из кафе. |
Turning his attention to Jupiter, he noticed that this giant planet was not alone. |
Он обратил внимание на Юпитер и увидел, что гигантская планета не одинока. |
Jupiter and Saturn and all their moons, but it kept going. |
Юпитер, Сатурн и все их луны, но он продолжил миссию. |
Saturn got you 5 by 5, Jupiter. |
У Сатурна связь 5 из 5, Юпитер. |
That's like Jupiter telling Pluto, |
Это как если бы Юпитер сказал Плутону: |
And the majority of that stuff became Jupiter. |
Большая часть материи ушла на Солнце, остальное пошло на Юпитер. |
Jupiter is a hostile and restless planet. |
Юпитер - враждебная постоянно движущаяся планета. |
Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest. |
Юпитер, пятая планета в нашей Солнечной системе, и самая крупная. |
Each one is as bright as Jupiter. |
Один из них такой же яркий как Юпитер. |
30 miles from Layton, and Jupiter Place isn't on the map. |
30 миль от Лэйтона и Юпитер плэйс нет на карте. |
It called for four spacecraft, two of which would visit Jupiter, Saturn, and Pluto, while the other two would visit Jupiter, Uranus, and Neptune. |
В рамках программы планировался запуск четырёх зондов, два из которых должны были посетить Юпитер, Сатурн и Плутон, а два других - Юпитер, Уран и Нептун. |
One would launch in 1977 and visit Jupiter, Saturn, and Pluto, while the other would launch in 1979 and visit Jupiter, Uranus, and Neptune. |
Первый запуск планировался в 1977 году (на Юпитер, Сатурн и Плутон), второй - в 1979 году на Юпитер, Уран и Нептун. |
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, do you read me? |
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, вы слышите меня? |
We can picnic and spit at Jupiter. |
Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |