Примеры в контексте "Judge - Жюри"

Примеры: Judge - Жюри
Was there a separate legal proceeding to determine whether such a statement should even reach the judge or jury? Существует ли отдельная правовая процедура определения того, должно ли вообще такое заявление доходить до судьи или жюри присяжных?
The intermediate courts, which are presided over by a single judge, decide the great majority of serious criminal offences where a jury is required to decide the facts of a case. Промежуточные суды, возглавляемые отдельными судьями, принимают решения по подавляющему большинству дел, связанных с совершением серьезных уголовных преступлений, в тех случаях когда обстоятельства соответствующих дел должны определяться жюри присяжных.
Magistrates also conduct committal proceedings in respect of the more serious offences to determine whether there is a prima facie case to be determined by a judge and jury. Эти суды также рассматривают дела, связанные с совершением более серьезных правонарушений, с целью определения вопроса о наличии оснований для передачи соответствующих дел для рассмотрения судьей или жюри присяжных.
There were many patients who would have liked to testify on our behalf and convince the jury and the judge that without the treatment they would die. Многие пациенты хотели выступить в качестве свидетелей в нашу защиту и убедить жюри и судью, что без лечения они умрут.
If I can persuade that person, I can persuade a judge and jury. Если я могу убедить этого человека, я смогу убедить судью и жюри.
You know what they call it... when judge, jury and perp all go to the same family barbecue? Знаешь, как называется, когда судья... жюри и преступник все вместе ходят на семейные барбекю?
The author appealed the judgement on the ground that the judge had misdirected the jury on the issue of self-defence. The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 October 1980. Автор подал апелляцию на решение суда на основании того, что судья неправильно информировал жюри присяжных по вопросу о самообороне. 11 октября 1980 года Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора.
In civil proceedings it is within the jurisdiction of the judge of the High Court to order trial with or without a jury unless upon the application of any party of the proceeding a trial with jury is ordered. В гражданском производстве судья Высокого суда компетентен принимать решения по вопросу о том, должно ли дело рассматриваться судом присяжных или нет, если только участие жюри не является обязательным по ходатайству любой из сторон.
4.3 From the Court's judgement it further transpires that the author's counsel conceded that he had no valid complaint either in respect of the evidence or the directions by the judge to the jury. 4.3 Из решения Суда далее следует что, по признанию защищавшего автора адвоката, он не мог привести никаких существенных доводов ни в отношении представленных доказательств, ни в отношении инструкций судьи жюри присяжных.
It was unclear how a parliament could act as both judge and jury at the same time; nor did she understand how the accused could have been sentenced in their absence. Оратору непонятно, каким образом парламент может играть роль одновременно судьи и жюри; непонятно также и то, каким образом обвиняемые могли быть осуждены заочно.
3.3 It is submitted that the judge's instructions were unfair, since he did not give any guidance to the jury as to what he meant by the word "responsibilities" in this connection. З.З Утверждается, что инструкции судьи были недобросовестными, поскольку он не разъяснил жюри, что он подразумевал в этой связи под словом "ответственность".
The persons concerned have the right to protest against the decisions of these committees, their protests being referred to a panel consisting of the president of a court, a judge and a representative of the body for the benefit of which the property is requisitioned or used. Соответствующие лица имеют право опротестовывать решения этих комитетов, и их протесты передаются на рассмотрение жюри, состоящего из председателя суда, судьи и представителя органа, в пользу которого реквизируется или используется такое имущество.
In the judge's words, the jurors were "being pressed" and were "concerned". These are the words recorded in the minutes of the trial and yet she did nothing. Как заявляет судья, члены жюри подвергаются «давлению» и «испытывают озабоченность», ей говорили об этом, и так было зарегистрировано в отчетах о судебных заседаниях, однако она ничего не сделала.
In his petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council, counsel raised five grounds of appeal, relating to the admissibility of the author's confession statements and to the directions of the judge to the jury. В своей просьбе о выдаче специального разрешения на подачу апелляции, поданной в Судебный комитет Тайного совета, адвокат привел пять оснований для апелляции, касающихся приемлемости признательных показаний автора и инструкций, которые судья дал жюри присяжных.
There are, in effect, two categories of criminal offences: those triable only on indictment, i.e. by the Supreme Court presided over by the Chief Justice (or an additional judge) sitting with a jury; and all other offences. На практике существует две категории уголовных преступлений: преступления, преследуемые только по обвинительному акту, т.е. в Верховном суде под председательством главного судьи (или дополнительного судьи), заседающим вместе с жюри; а также все другие преступления.
Judge Phelan pulled me up when the jury let the Barksdale kid go. Судья Фелан выдернул меня когда жюри освободило парнишку Барксдейла.
What Judge Ito and those deputies are doing to the jury... То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри...
The jury would like a portion of Judge Ellerbee's decision in the civil case read to them. Жюри присяжных хотел бы услышать часть решения судьи Эллерби принятого по гражданскому делу.
The trial ended on December 12, 2005 when Judge Eldon E. Fallon of U.S. District Court declared a mistrial because of a hung jury with an eight to one majority, favoring the defense. Испытание закончилось 12 декабря 2005 года, когда судья Элдон Э. Фаллон из Окружного суда США объявил об неправильном судебном разбирательстве из-за висящего жюри с большинством голосов от одного до восьми голосов в пользу защиты.
As High Court Judge, I sat with a jury trying serious and complex criminal cases involving single and multiple accused persons of: В качестве судьи Высокого суда совместно с жюри присяжных занимался рассмотрением серьезных и сложных уголовных дел, по которым проходили отдельные лица и группы лиц, обвинявшихся в совершении различных преступлений, таких, как:
So she's appointed herself judge, jury, and executioner, killing surrogates for her own attacker. То есть, она назначила себя судьей, жюри и прокурором, убивая суррогатов того, кто напал на неё.
In light of her evidence, the judge also put the issue of provocation to the jury. С учетом ее показаний судья обратил внимание жюри присяжных на присутствие в происшествии элемента провокации.
If the jurors cannot agree, the judge declares a mis-trial and the government is free to prosecute the defendant again before a different jury. Если присяжные не могут принять согласованного решения, то судья объявляет, что состоялось неправильное судебное разбирательство, после чего правительство может вновь судить обвиняемого с использованием другого состава жюри.
Since early 2015, Zara is a permanent judge on the New Star all-Russian TV song contest which is held by Zvezda (TV channel) with the support of the Ministry of Defence (Russia). С начала 2015 года является постоянным членом жюри всероссийского телевизионного конкурса исполнителей песни «Новая звезда», проводимого на телеканале «Звезда» при поддержке Министерства обороны Российской Федерации.
In March 1993, the Georgia Supreme Court also upheld Davis's conviction and sentence, ruling that the judge had correctly refused to change trial site and that the racial composition of the jury did not deny his rights. В марте 1993 года Верховный суд штата Джорджия ещё раз подтвердил приговор Дэвису, постановив, что судья правильно отказался изменить место проведения (англ.)русск. суда, и что расовый состав жюри не повлиял на права Дэвиса.