Английский - русский
Перевод слова Juba
Вариант перевода Джуба

Примеры в контексте "Juba - Джуба"

Примеры: Juba - Джуба
Despite security constraints, outreach campaigns were completed in Mogadishu North, Kismayo and the Juba Valley, and Bossasso. Несмотря на ограничения, вызванные соображениями безопасности, были завершены кампании в северном Могадишо, Кисмайо и долине Джуба, а также в Боссассо.
Out of 6,566 ex-combatants demobilized in Ed Damazin, Kadugli and Juba, information on available economic packages was provided to 3,800 ex-combatants. Из 6566 бывших комбатантов, демобилизованных в штатах Эд-Дамазин, Кадугли и Джуба, информация об имеющихся пакетах экономической помощи была предоставлена 3800 бывшим комбатантам.
Before the civil war, Juba was also a transport hub, with highways connecting it to Kenya, Uganda and the Democratic Republic of the Congo. До гражданской войны Джуба была транспортным узлом, соединённым шоссейными дорогами с Кенией, Угандой и Демократической Республикой Конго.
In the Juba valley, a community-based pilot health programme was implemented by ICRC in five villages during the first quarter of 1996. В долине реки Джуба в первом квартале 1996 года МККК занимался реализацией в пяти поселениях общинной экспериментальной программы в области здравоохранения.
In March 1995, ICRC provided mosquito nets, seeds, fishing materials and other non-food items to over 30,000 returnee and resident families in the Juba Valley. В марте 1995 года МККК снабдил противомаскитными сетками, семенами, принадлежностями для рыболовства и другими непродовольственными товарами свыше 30000 семей-репатриантов и жителей долины Джуба.
South Sudan (except Juba County) Южный Судан (за исключением округа Джуба)
Two staff accommodation buildings, Juba (cost) Два жилых здания для персонала, Джуба (первоначальная
Construction of 200 staff accommodations at United Nations House, Jebel Kujur, Juba Строительство рассчитанных на 200 сотрудников помещений в Доме Организации Объединенных Наций в Джебель-Куджуре (Джуба)
In 1930 the capital of Equatoria (southern Sudan) was transferred from Mongalla to Juba, further upstream to the south. В 1930 году столица провинции Экватория (Южный Судан) была переведена из города Монгалла в город Джуба, находящийся выше по течению на юг.
Prompt joint response in the Juba valley during June 1996 halted the movement of populations from the valley towards the Kenyan border. Благодаря оперативным совместным мерам в долине Джуба в июне 1996 года перемещение населения из долины в сторону кенийской границы было приостановлено.
The city of Juba, already short of water and power, is receiving more and more people. Город Джуба, где уже ощущается нехватка воды и электроэнергии, принимает все новых и новых людей.
As Mr. Egeland told us on Friday, Juba represents the best chance for peace in the region that we have had so far. Как отмечал г-н Эгеланн в пятницу Джуба, предоставляет наиболее реальный шанс на мир в регионе, который мы имели до сих пор.
OCHA Country Office Sudan (Juba) Отделение УКГВ в Судане (Джуба)
UNDP Country Office Sudan (Juba) Отделение ПРООН в Судане (Джуба)
UNICEF Country Office Sudan (Juba) Отделение ЮНИСЕФ в Судане (Джуба)
A pilot project has commenced in sector 1 (Juba) and a Swedish team of environmental consultants have recently performed an initial review. Реализация экспериментального проекта началась в секторе 1 (Джуба), и группа консультантов по экологическим вопросам из Швеции провела недавно первоначальный обзор.
In early May, the acting managing editor of the newspaper Juba Monitor was arrested and detained without access to legal counsel for three days. В начале мая был арестован и содержался под стражей без права доступа к услугам адвоката на протяжении трех дней исполняющий обязанности ответственного редактора газеты «Джуба монитор».
On 30 October, an air strike in Jilib town in Juba Dhexe reportedly killed at least 3 people and wounded more than 50, most of them women and children. По сообщениям, 30 октября в результате воздушного обстрела в городе Джилиб в области Средняя Джуба по меньшей мере 3 человека погибли и более 50 человек - в основном женщины и дети - были ранены.
At the time the rebels had managed to seize the city of Juba for one day, following which it had been retaken by the government forces. В то время мятежникам удалось овладеть городом Джуба на один день, после чего Джуба вновь была взята правительственными войсками.
However, harvests were lower by as much as 50 per cent in the Hiran, Lower Juba and Bakol regions due to the delayed onset and irregular distribution of rain. Однако в областях Хиран, Нижняя Джуба и Бакул из-за позднего начала и нерегулярного характера дождей урожаи были на 50 процентов меньше.
In sector 2 (Lower and Middle Juba), the Transitional Federal Government, backed by the Kenyan contingent, established three subsectors: northern, central and southern. В секторе 2 (Нижняя и Средняя Джуба) силы Переходного федерального правительства при поддержке со стороны кенийского контингента создали три подсектора: Северный, Центральный и Южный.
Many of the country's main donors have already suggested that they are not prepared to fill the fiscal gap or support the development programmes asked for by Juba. Многие из главных доноров Южного Судана уже намекнули на то, что они не готовы покрывать госбюджетный дефицит или поддерживать программы развития, о чем просит Джуба.
We are pleased that Khartoum and Juba both agreed to the decision by the Permanent Court of Arbitration at The Hague and have reaffirmed their commitment to its unfailing implementation. У нас вызывает удовлетворение то, что и Хартум, и Джуба согласились с решением Международного арбитражного суда в Гааге, подтвердив свои обязательства это решение неукоснительно выполнять.
However, deteriorating food security conditions in the first half of 1996 have led to new increases in attendance in Mogadishu and in the Juba valley. Ухудшение условий в области продовольственной безопасности в первой половине 1996 года привело к увеличению потока посетителей центров в Могадишо и долине реки Джуба.
The repatriation from border sites in the North-East Province of Kenya to the Gedo and Lower Juba regions of Somalia was completed in the first half of 1994. Репатриация из пограничных лагерей в северо-восточной провинции Кении в сомалийские области Гедо и Нижняя Джуба была завершена в первой половине 1994 года.