Английский - русский
Перевод слова Jointly
Вариант перевода Совокупности

Примеры в контексте "Jointly - Совокупности"

Примеры: Jointly - Совокупности
Jointly, the structures do ensure an international presence of UNITA through the dissemination of political propaganda, contacts with people of influence etc. В своей совокупности эти структуры действительно обеспечивают международное присутствие УНИТА путем распространения пропагандистских политических материалов, поддержания контактов с влиятельными людьми и т.д.
Mitigation and adaptation needed to be jointly considered. Вопросы смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним должны рассматриваться в совокупности.
The Categories at each Level of the classification structure must be mutually exclusive and jointly exhaustive of all objects/units in the population of interest. Категории на каждом уровне структуры классификации должны быть взаимоисключающими и в совокупности своей исчерпывающими, включая все объекты/единицы наблюдения в рассматриваемой совокупности.
On the other hand, anthropogenically induced climate change and human pressure on dryland forest biodiversity may independently or jointly damage forest biodiversity to the point that the provision of forest ecosystem services will be impaired, thus exacerbating desertification. С другой стороны, изменение климата, вызванное деятельностью человека, и антропогенное давление на биоразнообразие лесов засушливых районов в отдельности или в совокупности могут наносить такой ущерб биоразнообразию лесов, при котором будет подорван услуговый потенциал лесных экосистем, и проблема опустынивания обострится.
The Committee's work had coincided with a shift from a traditional view of economic development towards the concept of sustainable development in which economic, social and environmental issues should be addressed jointly and holistically. Работа Комитета совпала с переходом от традиционных взглядов на экономическое развитие к концепции устойчивого развития, согласно которой экономические, социальные и природоохранные вопросы должны решаться комплексно и в совокупности.
The AWG-KP initiated its consideration of the contribution of Annex I Parties, individually or jointly, consistent with Article 4 of the Kyoto Protocol, to the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate. СРГ-КП начала рассмотрение вопроса об индивидуальном или совместном вкладе Сторон, включенных в приложение I, в сокращения масштаба выбросов, которые должны быть достигнуты Сторонами, включенными в приложение I, в совокупности в соответствии со статьей 4 Киотского протокола.