Английский - русский
Перевод слова Johannesburg
Вариант перевода Йоханнесбургском

Примеры в контексте "Johannesburg - Йоханнесбургском"

Примеры: Johannesburg - Йоханнесбургском
In this context, I would like to draw attention to our initiative put forward at the Johannesburg Summit on Sustainable Development, by reiterating our proposal to establish, within the framework of the United Nations, a register of global environmental problems. В этой связи хотел бы обратить внимание на нашу инициативу, выдвинутую на Йоханнесбургском саммите по устойчивому развитию, и еще раз предложить создать в рамках Организации Объединенных Наций Реестр мировых экологических проблем.
At the age of 12 he met Anglican cleric, Father Trevor Huddleston, in the Johannesburg township of Sophiatown. Trevor Huddleston was an outspoken early critic of apartheid and was to have a profound impression on the young Desmond Tutu. В 12-летнем возрасте он встретил в йоханнесбургском поселке Софиатаун англиканского священника, отца Тревора Хаддлстона. Тревор Хаддлстон уже тогда открыто критиковал апартеид и произвел на молодого Десмонда Туту глубокое впечатление.
The significance of sustainable forest management was recognized in both the Millennium Declaration10 and the Johannesburg Plan of Implementation8 as essential to achieving sustainable development. В Декларации тысячелетия10 было признано важное значение рационального использования лесов8, а в Йоханнесбургском плане выполнения решений было признано, что рациональное использование лесов имеет важное значение для достижения устойчивого развития.
It is a voluntary initiative by national governments with an interest in mining to work collectively to advance priorities identified for mining/metals sector in the Johannesburg Plan of Action. Он представляет собой добровольную инициативу правительств стран, заинтересованных в развитии горнодобывающего сектора, предложенную для коллективного решения приоритетных задач, определенных в Йоханнесбургском плане действий для горнодобывающего сектора/металлургии.
Since the adoption of the Brussels Programme, there has been a resurgence in international cooperation for development and the emergence of a wide degree of consensus on the actions required to achieve development, as reflected in the Monterrey Consensus and the Johannesburg Programme of Implementation. За время, прошедшее после принятия Брюссельской программы, международное сотрудничество в области развития активизировалось, и был достигнут широкий консенсус в отношении мер, необходимых для обеспечения развития, что нашло свое отражение в Монтеррейском консенсусе и Йоханнесбургском плане выполнения решений.
The theme of the current Conference session, "Industrial Development in a Changing Global Landscape", was timely and critically pertinent if developing countries were to achieve the Millennium Development Goals and the goals set out in the 2002 Johannesburg Plan of Implementation. Тема нынешней сессии Конференции является весьма своевременной и важной для развивающихся стран с точки зрения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей, поставленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений 2002 года.
Advancing Johannesburg Plan of Implementation targets on ecosystem management and in integrated coastal and ocean management through the Global Programme of Action. Дальнейшая реализация закрепленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений целей в области управления экосистемами и комплексного регулирования прибрежных районов и океанов посредством осуществления Глобальной программы действий.
This paragraph is also a departure from and a significant modification of the agreed elements of the 2002 Johannesburg Plan of Implementation. Кроме того, этот пункт в значительной степени отступает от положений, согласованных в Йоханнесбургском плане выполнения решений 2002 года, и изменяет их.
The overall objective of the subprogramme is to monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. Общая цель подпрограммы заключается в мониторинге и оценке прогресса в деле достижения целей Повестки дня Хабитат и целевых показателей по трущобам, безопасной питьевой воде и санитарии, содержащихся в Декларации тысячелетия и Йоханнесбургском плане выполнения решений.
The goals on desertification, as contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan, clearly underscore the interlinkages between desertification and the other thematic issues under consideration by the current session of the Commission on Sustainable Development. Цели борьбы с опустыниванием, содержащиеся в Повестке дня на XXI век и Йоханнесбургском плане выполнения решений, четко указывают на взаимосвязь проблематики опустынивания и других тематических вопросов текущей сессии, находящихся на рассмотрении Комиссии по устойчивому развитию.
It must build on the history of Goal 8 of the Millennium Development Goals and the current partnership, as set out in the Millennium Declaration and at Monterrey and Johannesburg. Оно должно основываться на результатах деятельности по достижению Цели 8 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и партнерства, осуществляемого в настоящее время, как об этом говорится в Декларации тысячелетия и в Монтеррейском и Йоханнесбургском документах.
In addition to the elements in chapter 23, it is necessary to elaborate how the Johannesburg chemicals goal link to other goals and actions in the WSSD Plan of Implementation. В дополнение к элементам, изложенным в главе 23, необходимо более подробно изложить вопрос о том, как сформулированная в Йоханнесбургском плане выполнения решений цель в области химических веществ связана с другими целями и мерами, предусмотренными в Плане выполнения решений ВВУР.