Well, let me keep him in the family in exchange for backing Jessica. |
Так позволь мне сделать так, чтобы он смог содержать семью, взамен на поддержку Джессики. |
After the fight, the next match is chosen by Tate: Roxanne Modafferi vs. Jessica Rakoczy. |
После боя, следующий поединок, назначенный Тейт - Роксанна Модаффери против Джессики Ракози. |
Sianoa Smit-McPhee as Darby Drecker is Ray and Jessica's daughter, and Damon's twin. |
Сианоа Смит-МакФи в роли Дарби Дрекер (англ. Darby Drecker) - дочь Рея и Джессики, близнец Деймона. |
Previously on The Box, it was payback time for Jessica when Kojo disadvantaged her with 100 hamsters. |
В прошлом выпуске "Ящика", Для Джессики пришло время расплаты, когда Коджо потратил свои очки на 100 хомяков для её ящика. |
It gets laughed off as a joke, but word gets back to Jessica (Morena Baccarin), who confronts Dana about it that night. |
Она отшучивается, но слова доходят до Джессики (Морена Баккарин), которая противостоит Дане из-за этого той ночью. |
Perhaps we should think of Lady Jessica's visit... as an endowment, not a threat. |
Возможно, нам следует отнестись к визиту Джессики как к подарку, а не как к угрозе. |
She branched out into television in 1994 with a recurring role as the vain Jessica in three episodes of the Nickelodeon comedy series The Secret World of Alex Mack. |
Джессика стала известна широкой публике в 1994 году ролью Джессики в трёх эпизодах комедийного сериала телеканала Nickelodeon «Тайный мир Алекс Мак». |
Leto notes the identity of Jessica's birth mother: Tanidia Nerus. |
Лето благодаря своим способностям узнаёт имя биологической матери Джессики - Танидия Нерус. |
In Series 5, Morwenna Newcross (Jessica Ransom) takes up the post. |
В 5 сезоне эту должность занимает Морвенна Ньюкросс (в исполнении Джессики Рэнсом). |
Anne Heche as Jessica Haxon is Ray's ex-wife who is trying to build a relationship with her children as they drift away from her. |
Энн Хеч в роли Джессики Хаксон (англ. Jessica Haxon) - бывшая жена Рея, которая пытается наладить отношения со своими детьми. |
Older enablers like Jessica Donner are right there waiting for them, ready and willing to sell them a drug. |
Рядом с ними оказываются более старшие подстрекатели, вроде Джессики Доннер, поджидающие их, готовые и желающие продать им таблетку. |
In two hours, let's call it 10.15. I've got those 18 diamonds in my hand, or we start cutting the lovely Jessica here. |
Через два часа, скажем, в 10:15, эти 18 шедевров огранки будут лежать у меня на ладони, или мы начнем огранку твоей прекрасной Джессики. |
In 1953 Inge's short play Glory in the Flower was telecast on Omnibus with a cast of Hume Cronyn, Jessica Tandy, and James Dean. |
В 1953 году пьеса Инджа «Слава в цветке» была показана на телевидении в рамках образовательного проекта Omnibus с участием Хьюма Кронина, Джессики Тэнди и Джеймса Дина. |
By November, Krysten Ritter, Alexandra Daddario, Teresa Palmer, Jessica De Gouw, and Marin Ireland were being tested for the role of Jessica Jones, with Ritter having been auditioning since October. |
В ноябре 2014 года Кристен Риттер, Александра Даддарио, Тереза Палмер, Джессика Де Гоу и Марин Айрлэнд проходили кастинг на роль Джессики Джонс. |
Jessica was getting these phone calls on her office line. |
На рабочий телефон Джессики поступило несколько странных звонков. |
Hold on a sec, did you listen on Jessica's intercom? |
Стоп, ты еще и разговоры Джессики подслушиваешь? |
This is a gift from Jessica, kind of a gag gift, really. |
Подарок от Джессики, скорее как шуточный. |
In 2016, it was confirmed that Marbury will be starring in his own autobiographical movie titled "My Other Home", alongside Jessica Jung. |
В 2016 году стало известно об участии Джессики в автобиографическом фильме «Мой другой дом» о Стефоне Марбери. |
3.13 The proposed forced removal of Jessica from her mother and brother would amount to arbitrary interference with her family and home, in violation of article 17 of the Covenant. |
3.17 Предстоящее разлучение Джессики с семьей равносильно произвольному вмешательству в семейную и личную жизнь Сэмюэла в нарушение статьи 17. |
She later withstood being punched by a human on Mutant-Growth Hormone and sustained only mild bruising and a bloody nose and was able to recover in moments after being shocked by Jessica Drew's venom blasts. |
Позже она выдержала удар человека с гормоном роста мутации и отделалась лишь незначительными ушибами и разбитым носом, а также была в состоянии восстановиться после воздействия яда Джессики Дрю. |
As Dana (Morgan Saylor) tries to get back to normal following her release from the hospital, she chafes under Jessica's (Morena Baccarin) constant monitoring. |
Когда Дана пытается вернуться к нормальной жизни после её выхода из больницы, она раздражается под постоянным контролем Джессики (Морена Баккарин). |
And the one thing that might've changed that was Jessica coming in here and showing him how important we are to her. |
Это мог бы предотвратить только приход Джессики, показавший бы, как мы для нее важны. |
She joined the Great Lakes Avengers, but left to move to New York City, where she served as nanny to Danielle Cage, the daughter of Luke Cage and Jessica Jones. |
Она вошла в состав Мстителей Великих озёр, но позже уехала в Нью-Йорк, где она работала няней Дэниэллы Кейдж, дочери Люка Кейджа и Джессики Джонс. |
Jessica Chastain was contacted while she was working on Miss Julie (2014) in Northern Ireland, and a script was delivered to her. |
Для участия в фильме Джессики Честейн Кристофер Нолан послал помощника в Северную Ирландию, где она снималась в фильме «Фрёкен Юлия» (2014), который передал ей сценарий. |
The scene in which Pink washes a car in a bikini is a parody of similar scenes in the video for Jessica Simpson's "These Boots Are Made for Walkin'" (2005) and a 2005 Carl's Jr. television commercial featuring Paris Hilton. |
Эта сцена, в которой Pink моет машину в бикини - это пародия на похожие сцены в клипе Джессики Симпсон «These Boots Are Made for Walkin'» (2005) и ТВ реклама 2005 года Carl's Jr. с участием Пэрис Хилтон. |