| You're not all hard edges, Jessica Jones. | Ты состоишь не из одних только острых углов, Джессика Джонс. |
| And the story about Jessica stealing the gun? | А история о том, что Джессика украла пистолет? |
| And Jessica said nothing happened. | И Джессика сказала, что ничего не произошло. |
| Okay, where are you now, Jessica? | Где ты сейчас, Джессика? |
| No, Jessica, listen. | Нет, Джессика, послушай. |
| I spoke to my friend who's doing the fund-raising for jessica, and he told me about this place in mexico. | Я говорил с другом, который собирает средства для Джессики и он рассказал мне о месте в Мексике |
| Jessica Pearson's personal life is not an issue here. | Мы сейчас обсуждаем не личную жизнь Джессики Пирсон. |
| It is contended that the delays in resolving the proceedings regarding Jessica's removal, entail that any interference with Jessica's home could not be considered reasonable when measured against the irreparable damage and consequences to her family. | Утверждается, что в результате задержек с решением судебного спора, касающегося возвращения Джессики, всякое вмешательство в личную жизнь Джессики не может считаться разумным в сопоставлении с непоправимым ущербом и последствиями для ее семьи. |
| 3.3 Ms. Laing claims that she was denied a fair trial, in violation of article 14, first in that the Family Court applied the incorrect law in its decision to remove Jessica from her custody. | З.З Г-жа Лейнг заявляет, что ей было отказано в справедливом судебном разбирательстве в нарушение статьи 14 прежде всего потому, что Суд по семейный вопросам применил неправильную правовую норму при принятии решения об изъятии Джессики из-под ее опеки. |
| Jessica has her now. | Сейчас она у Джессики. |
| Brody apologizes, and forgives Mike for his relationship with Jessica. | Броуди извиняется и прощает Майка за их отношения с Джессикой. |
| Now you're off to start a new life in Rio with your beautiful bride Jessica. | А теперь ты собрался в Рио, чтоб начать там новую жизнь с красавицей-невестой Джессикой. |
| What Kilgrave did to you, he did to Jessica. | То, что Килгрейв сделал с тобой, он сделал и с Джессикой. |
| Although originally planned for release in October 2012, the album's date was postponed because of the singer's wedding with actress Jessica Biel. | Несмотря на то, что выпуск альбома был запланирован на октябрь 2012 года, он был отложен из-за свадьбы певца с актрисой Джессикой Бил. |
| Moreover, the fact that the United States Court may award custody to Jessica's father is not evidence of a violation of article 24 (1) of the Covenant. | Кроме того, то обстоятельство, что суд США может присудить опеку над Джессикой ее отцу, не является доказательством нарушения статьи 24(1) Пакта. |
| No one said anything about Jessica getting tips. | И никто не обещал Джессике чаевых. |
| You were right... about Hardman and Jessica. | Ты был прав... о Хардмане и Джессике. |
| Why would I want to help Jessica out, anyway? | Но почему вообще я должна помогать Джессике? |
| Look, he had to have passed one of the cameras on that floor to get to Jessica, okay? | Он должен был пройти хотя бы мимо одной камеры на этаже, чтобы попасть к Джессике. |
| He is married to actress Jessica Oyelowo, with whom he has four children. | Он женат на актрисе Джессике Ойелоуо, четверо детей. |
| I'll have Jessica bring in some refreshments. | Я попрошу Джессику принести что-нибудь из закусок. |
| Listen, I know that Donnie didn't kill Jessica the same way I knew her body was in his pond. | Послушайте, я знаю, что Донни не убивал Джессику так же, как знала, что ее тело было в пруду. |
| They used Jessica to play on my sympathies, and then they used my feelings for Peter, my fear that Jones would kill him. | Они использовали Джессику, что сыграть на моём сочувствии, а потом - на моих чувствах к Питеру, моём страхе, что Джонс убьет его. |
| You know, the part where you took in an orphan named Jessica when her family died? | Я о том, как ты взяла под своё крыло сироту Джессику когда её семья погибла? |
| That application was communicated to the Australian Central Authority, which initiated proceedings in the Family Court on 28 June 1995, seeking an order that Mr. Surgeon be permitted to remove Jessica from Australia to the United States. | Оно было препровождено центральным властям Австралии, которые 28 июня 1995 года возбудили разбирательство в Суде по семейным вопросам, добиваясь распоряжения о том, чтобы г-на Сёрджону было разрешено вывезти Джессику из Австралии в США. |
| Jessica's been binge-watching BSG 2003. | Джесика запоем смотрит "ЗКГ". |
| What do you think Jessica will say when I show her your confession? | Как думаешь, что скажет Джесика когда я покажу ей твое признание? |
| I love you, Jessica! | Я люблю тебя, Джесика! |
| Ms. Jessica schultz does not take chances With her children's safety. | Мисс Джесика Шелдс не шутит с безопасностью своих детей. |
| Jessica, dear, I'm going to need you to send the helicopter. | Джесика, дорогая, нужно, чтобы ты вызвала вертолет. |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |
| This film also works Luci Thai, Jessica May, Demi Marx, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Laura, Steve Holmes, Manuel Ferrara, John Strong, Chris Charming, Greg Centuraro. | Этот фильм также работает Люси тайский, Jessica May, Деми Маркса, Nikky Blonde, Claudia Ferrari, Лаура, Стив Холмс, Мануэль Феррара, John Strong, Chris Charming, Грег Centuraro. |
| Were born of the gemelline Sarah Jessica Parker and Matthew Broderick! | Sono nate le gemelline di Sarah Jessica Parker e Matthew Broderick! |
| Though Corbett has predominantly worked in television, she also gained notoriety for her role in the cult horror film Let's Scare Jessica to Death (1971). | Новелла послужила основой для очень вольной интерпретации истории в фильме Let's Scare Jessica to Death (1971). |
| Lushiris' avatar is Jessica, a magician. | Воплощением Луширис была Джессика (Jessica), маг. |
| Jessica's only been showing symptoms for less than a couple of hours. | Только у Джесики симптомы появились меньше чем за 2 часа. |
| Well, whatever it is, it can't be as bad as the time you made me go to that Jessica Simpson concert. | Что бы это ни было, хуже, чем в тот раз, когда ты заставила меня идти на концерт Джесики Симпсон, быть не может. |
| At the 2nd meeting, on 12 May, the seminar heard presentations by experts: Jessica Byron, Carlyle Corbin and Sophia Harris on the recent developments in Anguilla, Montserrat, United States Virgin Islands and Cayman Islands. | На 2м заседании, 12 мая, участники семинара заслушали доклады экспертов Джесики Байрон, Кэрлайл Корбин и Софии Хэррис о последних событиях в Ангилье, Монтсеррате, Виргинских островах Соединенных Штатов и Каймановых островах. |
| It was Jessica Pearson's decision. | Это было решение Джесики Пирсон. |
| Luckily, I was wearing my Jessica Simps' bump-up pony, so I just ripped that [Bleep] Out. | К счастью, у меня был накладной хвост от Джесики Симпсон, так что я просто вырвала его к чертям. |