Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбульская

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбульская"

Примеры: Istanbul - Стамбульская
As outlined in the first report of the Special Rapporteur, the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda adopted at Habitat II in 1996 is a strong human rights document which forms a basis for further national and international actions towards progressive realization of the right to adequate housing. Как отмечалось в первом докладе Специального докладчика, Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат, принятые на Конференции Хабитат II в 1996 году, являются сильным правозащитным документом, который закладывает основы для дальнейших национальных и международных действий, направленных на последовательную реализацию права на достаточное жилище.
The Istanbul Declaration on the Least Developed Countries: Time for Action was another valuable instrument in the context of sharing experiences and good practices, and comparing situations and assessing difficulties during the implementation of commitments under the Brussels Programme of Action. Стамбульская декларация «Наименее развитые страны: время действий» представляет собой еще один ценный инструмент, который следует использовать в контексте обмена опытом и передовой практикой, сравнения ситуаций и оценки трудностей в ходе осуществления обязательств, предусмотренных Брюссельской программой действий.
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action) and the Doha Mandate request that UNCTAD continue addressing the challenges faced by the least developed countries (LDCs) and contribute to its implementation. Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011-2020 годов (Стамбульская программа действий) и Дохинский мандат требуют от ЮНКТАД продолжать заниматься проблемами, стоящими перед наименее развитыми странами (НРС), и содействовать их решению.
The Working Party will be informed about recent activities of the WCO, in particular on the progress made in the revision of the Kyoto Convention and on the status of the Convention on Temporary Admission (Istanbul Convention, 1990). Рабочая группа заслушает информацию о недавней деятельности ВТО, в частности о прогрессе, достигнутом в области пересмотра Конвенции Киото, и о статусе Конвенции о временном ввозе (Стамбульская конвенция 1990 года).
The Committee acknowledged the importance of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action) in support of the Asia-Pacific least developed countries. Комитет признал важность осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов (Стамбульская программа действий) в поддержку наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
As at previous sessions, the Board at its sixty-first session will deliberate on progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action) in the areas of the mandates and competence of UNCTAD. Как и на предыдущих сессиях, на своей шестьдесят первой сессии Совет обсудит ход осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов (Стамбульская программа действий) в областях, относящихся к мандатам и сфере компетенции ЮНКТАД.
Increasing those resources and improving access to them were priorities identified in both the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action) and the Almaty Programme of Action. Увеличение этих ресурсов и улучшение доступа к ним являются приоритетными задачами, поставленными как в Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011-2020 годов (Стамбульская программа действий), так и в Алматинской программе действий.
The Conference adopted the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 and the Istanbul Declaration, which present the strong political will of all Member States for renewed and strengthened global partnership for least developed countries and fulfil the mandate of the Conference. На Конференции во исполнение ее мандата были приняты Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов и Стамбульская декларация, являющиеся выражением твердой политической воли всех государств-членов установить новые и более прочные партнерские отношения в интересах наименее развитых стран.
Istanbul summit declaration (1999) Стамбульская декларация, принятая на высшем уровне (1999 год)
Stressing on the fact that the Istanbul Convention Подчеркивая, что Стамбульская конвенция
Second Istanbul Conference on Mediation Вторая Стамбульская конференция по посредничеству
Istanbul Convention and Annex C Стамбульская конвенция и приложение С
Istanbul International Brotherhood and Solidarity Association Стамбульская международная ассоциация братства и солидарности
Istanbul Declaration on Long-term Perspectives for the Стамбульская декларация о долгосрочных перспективах Организации
Civil Society Forum Istanbul Declaration Стамбульская декларация Форума гражданского общества
We also launched the "Istanbul Cooperation Initiative," to offer practical security-related cooperation to countries in the broader Middle East. Начата также "Стамбульская инициатива сотрудничества", предлагающая сотрудничество в сфере безопасности странам Ближнего и Среднего Востока.
The Development of the Declaration of Istanbul on Organ Trafficking and Transplant Tourism. Репродуктивный туризм Стоматологический туризм Трансплантационный туризм Стамбульская декларация о трансплантационном туризме и торговле органами (англ.)русск.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, which was adopted at the same time, carried the promise of real energy aimed at redressing what was identified by heads of Government as the continuing deterioration of conditions of shelter and human settlements. Стамбульская декларация и принятая одновременно с ней Повестка дня Хабитат несли в себе заряд подлинной энергии, направленной на исправление того, что главы правительств обозначили как продолжающееся ухудшение жилищного сектора и населенных пунктов.
The Istanbul Conference presented a clear vision and commitment to work in a results-oriented process towards greater stability and prosperity in Afghanistan and in the region as a whole. Стамбульская конференция продемонстрировала четкую позицию и явилась свидетельством приверженности участников ориентированному на конкретные результаты процессу, который призван обеспечить большую стабильность и процветание в Афганистане и регионе в целом.
The Istanbul Conference has made it clear that there is a continued need to focus on least developed countries, which have been identified as the most vulnerable group of countries, most in need of support. Стамбульская конференция выявила необходимость продолжения активизации усилий в интересах наименее развитых стран, которые считаются самой уязвимой группой стран, больше всего испытывающих потребность в поддержке.
The upcoming Istanbul Conference would offer a chance to revitalize the global partnership, appeal to development partners to open their markets to goods from least developed countries, attract meaningful investment, and appeal to developed nations to live up to their financial pledges. Предстоящая Стамбульская конференция позволила бы вдохнуть новую жизнь в глобальное партнерство, призвать партнеров по процессу развития открыть доступ на свои рынки для товаров из наименее развитых стран, привлечь существенные инвестиции и призвать развитые страны выполнить взятые ими обязательства по выделению финансовых средств.
(c) Promotion of a number of specific measures to improve the anti-trafficking capacity of South-Eastern European countries (the "Istanbul Platform"), for example: с) содействие принятию ряда конкретных мер по укреплению потенциала борьбы с незаконным оборотом наркотиков стран Юго-Восточной Азии ("Стамбульская платформа"), в частности:
Reaffirm the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action), and look forward to the upcoming third International Conference on Small Island Developing States and the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries; Подтверждаем Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов (Стамбульская программа действий) и с нетерпением ожидаем предстоящей третьей Международной конференции по малым островным развивающимся государствам и второй Конференции Организации Объединенных Наций по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю;
Also at the same meeting, statements were made by representatives of the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: Conference of Non-Governmental Organizations; Droit à l'énergie SOS futur; Istanbul International Brotherhood and Solidarity Association. На том же заседании заявления сделали представители следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Конференция неправительственных организаций; организация «Право на использование энергетических ресурсов во избежание будущих проблем», Стамбульская международная ассоциация братства и солидарности.
Take the Istanbul Convention as an example. В качестве примера может быть использована Стамбульская конвенция.