Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильтянин

Примеры в контексте "Israeli - Израильтянин"

Примеры: Israeli - Израильтянин
A car driven by an Israeli that passed the bus was also hit by bullets but the driver was not injured. Проезжавший мимо автобуса легковой автомобиль, за рулем которого сидел израильтянин, тоже был изрешечен пулями, однако водитель автомобиля не пострадал.
If an Israeli did so, he could apply and get a permit later quite easily. Если это сделает израильтянин, то он может позднее обратиться за таким разрешением и без особых проблем получить его.
Tap water, a gratuitous thing for every Israeli on both sides of the Green Line, remained elusive here. Водопроводная вода, которой бесплатно пользуется каждый израильтянин по обе стороны "зеленой линии", здесь по-прежнему практически недоступна.
Just yesterday, Monday, 19 March 2007, an Israeli working for Israel Electric Corporation was wounded by a Palestinian terrorist sniper. Буквально вчера, в понедельник, 19 марта 2007 года, один израильтянин, работающий в Израильской электрической корпорации, был ранен палестинским снайпером-террористом.
In response to those attacks, Hamas has threatened that every Israeli has become a target and has urged foreigners to leave Israel immediately. В ответ на эти нападения «Хамас» объявил, что теперь его мишенью является каждый израильтянин, и настоятельно призвал иностранцев немедленно покинуть Израиль.
In June 2010, an Israeli citizen was killed and three others were wounded when Palestinian terrorists opened fire on their vehicle. В июне 2010 года в результате обстрела автомобиля палестинскими террористами один находившийся в нем израильтянин погиб, а трое других получили ранения.
That, by any reasonable measure, is excessive, particularly as there have been no reported Israeli deaths in these latest Hezbollah provocations. Это, по любым разумным оценкам, чрезмерная реакция, тем более что, по сообщениям, во время недавних провокаций "Хезболла" не погиб ни один израильтянин.
On 17 November 1994, an Israeli was moderately wounded in the face by glass shards when his car was stoned near El Jib, north of Jerusalem. 17 ноября 1994 года один израильтянин получил ранения средней тяжести в результате попадания ему в лицо осколков стекла, когда его автомобиль был забросан камнями недалеко от Эль-Джиба к северу от Иерусалима.
One Israeli was killed as a result of this act of terror and 36 were wounded, 7 of them critically. В результате этого террористического акта один израильтянин был убит и еще 36 человек получили ранения, причем семеро из них находятся в критическом состоянии.
Twelve IDF soldiers and an Israeli civilian were slightly to moderately injured by Palestinian police gunfire and by stones and bottles thrown by Palestinian protesters. Двенадцать солдат ИДФ и один израильтянин их числа гражданских лиц получили ранения легкой-средней степени тяжести в результате того, что палестинская полиция открыла огонь, а протестовавшие палестинцы бросали камни и бутылки.
No Israelis have been killed, although one Israeli and one American teenager died of wounds sustained in last month's suicide attack in Tel Aviv. Никто из граждан Израиля не был убит, хотя один израильтянин и один американский подросток скончались от ран, полученных в результате взрыва в Тель-Авиве, совершенного самоубийцами в прошлом месяце.
I'm from Taibeh, I'm from Taibeh, I'm an Israeli. Я из Тейбы, я из Тейбы, я израильтянин.
Every Israeli with a conscience, in particular one who watches reality from up close on a daily basis, cannot write about the occupation from an objective observer's neutral point of view. Любой израильтянин имеющий совесть, особенно наблюдающий за реальным положением дел вблизи и ежедневно, не может писать об оккупации с нейтральной точки зрения беспристрастного наблюдателя».
According to the human rights organization B'Tselem, 30 Palestinians and one Israeli have been killed by ammunition found in or around IDF training grounds. Of those killed, 22 were children. По данным правозащитной организации "Бецелем", от боеприпасов, найденных на учебных полигонах ИДФ или вблизи них, погибли 30 палестинцев и один израильтянин, включая 22 детей.
A 65-year-old Israeli man was critically injured in the head by a stone thrown at his car in Bir Nabala village in the vicinity of the Atarot industrial zone in north-east Jerusalem. Был тяжело ранен 65-летний израильтянин, в голову которого попал камень, брошенный в его автомобиль в деревне Бир-Набала в районе промышленной зоны Атарот на северо-востоке Иерусалима.
Yesterday afternoon, Avraham Boaz, a 71-year-old Israeli, was abducted and murdered by Palestinian terrorists after his car was stopped by Palestinian police officers at a roadblock. Вчера в середине дня 71-летний израильтянин Авраам Боаз был похищен и убит палестинскими террористами после того, как его машину остановили палестинские полицейские на дорожном контрольно-пропускном пункте.
A patient of Helen's, an Israeli... who had come to her, depressed that his wife had left him... captured Helen's heart. Пациент Хелен, израильтянин... пришедший к ней в депрессии из-за того, что жена его бросила... пленил сердце Хелен.
More than 123 rockets and 118 mortars were fired by Palestinian militants into Israel or at the crossings for people and goods between Israel and Gaza, injuring one Israeli civilian. Палестинские боевики выпустили по Израилю и контрольно-пропускным пунктам, которые используются для перемещения людей и товаров между Израилем и Газой, более 123 ракет и 118 минометных снарядов, в результате чего получил ранение один мирный израильтянин.
The Palestinian side responded negatively to the Prime Minister's initiative, referring to it as a public relations ploy, and persisted in their attacks, which have claimed the life of one Israeli and injured scores of others in the days following the announcement. Палестинская сторона негативно отреагировала на инициативу премьер-министра, назвав ее пропагандистской уловкой, и продолжала свои нападения, в результате которых один израильтянин погиб, а многие другие получили ранения в дни, последовавшие за этим заявлением.
On 30 November, it was reported that in a series of shooting incidents the day before, at least two Palestinians had been killed by IDF in the Gaza Strip and an Israeli civilian had been seriously injured in the West Bank. 30 ноября поступило сообщение о том, что накануне во время серии инцидентов, связанных с применением стрелкового оружия, военнослужащие ИДФ убили по меньшей мере двоих палестинцев в секторе Газа, а один израильтянин из числа гражданского населения получил серьезное ранение на Западном берегу.
One Palestinian and one Israeli were killed and another Israeli was wounded in the shoot-out. В завязавшейся перестрелке один палестинец и один израильтянин были убиты и еще один израильтянин был ранен.
Twenty Israeli soldiers were killed, as well as one Israeli citizen. Было убито 20 израильских военнослужащих, а также 1 израильтянин из числа гражданского населения.
An incendiary device was thrown at a bus, rocks were hurled at Israeli vehicles and an Israeli was stabbed in Jerusalem. Зажигательная бомба попала в автобус, камнями были заброшены израильские автомобили и один израильтянин получил в Иерусалиме ножевое ранение.
Some 66 Israel Defense Forces soldiers, four Israeli civilians, one Israeli whose status remains unclear and one foreign national have reportedly been killed. Согласно сообщениям, были убиты порядка 66 военнослужащих Армии обороны Израиля, четыре израильских гражданских лица, один израильтянин, статус которого все еще не установлен, и один иностранец.
One Israeli was killed in a stabbing attack in Jerusalem on 23 October, and 25 Israeli soldiers and civilians were injured during the reporting period. В результате нападения в Иерусалиме 23 октября один израильтянин скончался от ножевых ранений, и в целом за отчетный период было ранено 25 израильских солдат и мирных граждан.