Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильтянин

Примеры в контексте "Israeli - Израильтянин"

Примеры: Israeli - Израильтянин
For Israel, every civilian death - Israeli or Palestinian - is a tragedy. Для Израиля гибель любого мирного жителя - будь то израильтянин или палестинец - это трагедия.
A second Israeli man travelling in the same car was wounded in the ear. Второй израильтянин, находившийся в той же автомашине, был ранен в ухо.
One Israeli civilian was killed, and the victim's mother was critically injured. Один гражданский израильтянин был убит, а мать жертвы находится в критическом состоянии в результате ранения.
One Israeli was killed and 18 injured, including one child. Один израильтянин был убит и еще 18 получили ранения, в том числе один ребенок.
A fifth Israeli died four days later as a result of severe injuries sustained during the attack. Пятой жертвой стал израильтянин, умерший от тяжелых ран, полученных в ходе этого нападения, четыре дня спустя.
An Israeli man notified the military authorities that shots had been fired at his car near Tekoa. Один израильтянин известил военные власти о том, что его автомобиль был обстрелян недалеко от Текоа.
In February 2010, an Israeli citizen was stabbed to death in one of these attacks. В феврале 2010 года в результате одного из таких нападений от ножевых ранений погиб один израильтянин.
Jack Ruby, an Israeli, killed Lee Harvey Oswald, who killed Kennedy. Израильтянин Джек Руби убил Ли Харви Освальда, который убил Кеннеди.
I have told you, I'm not an Israeli. Я ведь сказал вам, что я не израильтянин.
I can prove I'm not an Israeli. Я могу доказать, что я не израильтянин.
And even if he was, no sane Israeli wants war over the Temple Mount. Даже если и так, ни один нормальный израильтянин не хочет войны на Храмовой горе.
I know you are not Mossad because Israeli does not defame God. Я знаю, что ты не из Моссада, потому что израильтянин не поносит Бога.
I write to inform you of a deadly Palestinian terrorist attack which killed one Israeli civilian. Имею честь информировать Вас о том, что палестинские террористы совершили очередное кровавое нападение, в результате которого погиб один мирный израильтянин.
"The ugly Israeli" and "the ugly American" seem to be of the same family. "Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями.
On 8 June, an Israeli man sustained slight wounds after being stabbed, allegedly by a Palestinian, near the Nablus Gate in the Old City of Jerusalem. 8 июня израильтянин получил легкие колотые ранения, нанесенные якобы палестинцем около Наблусских ворот в иерусалимском Старом городе.
An Israeli man shot and killed an Arab, who was apparently a car thief in Neveh Ya'acov (see list). Один израильтянин убил араба, который, видимо, украл автомобиль в Неве-Яакове (см. список).
Were it not for actions taken by an Israeli bystander to obstruct the terrorist, the human costs would have been far greater. Если бы не один израильтянин, который блокировал террориста, то человеческих жертв было бы намного больше.
I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism that claimed the life of one Israeli earlier today. Я хотел бы обратить Ваше внимание на последний совершенный палестинцами террористический акт, в результате которого ранее сегодня погиб один израильтянин.
Every Israeli, and every Palestinian, has to recognize this. Это должны признать каждый израильтянин, каждый палестинец.
Why did this Israeli kill Kennedy's killer? Зачем этот израильтянин убил убийцу Кеннеди?
One Israeli worker was killed and two were injured, prompting the above-mentioned escalation in violence on 17 and 18 June. Один израильтянин был убит, еще двое получили ранения, что стало причиной упомянутой эскалации насилия 17 и 18 июня.
I believe that, whenever there is a civilian victim in the Middle East, whether Palestinian or Israeli, we are all affected. Как мне думается, всякий раз когда на Ближнем Восток появляется гражданская жертва, будь то палестинец или израильтянин, это бьет по всем нам.
The next morning, rockets were fired toward Qiryat Shemona, wounding an Israeli civilian; Утром следующего дня ракеты были выпущены в направлении Кирьят-Шемоны, в результате чего был ранен один израильтянин;
On 20 April, an Israeli was slightly wounded by stones thrown at his vehicle in Kfar A Ram, in the Ramallah area. 20 апреля один израильтянин получил легкие ранения в результате попадания в него камней, брошенных в его автомобиль в Кфара-а-Раме в районе Рамаллаха.
On 1 March 1995, an Israeli stabbed and seriously wounded a 19-year-old Palestinian youth in Jerusalem's Old City before being apprehended by the police. 1 марта 1995 года израильтянин ударил ножом и тяжело ранил 19-летнего палестинского юношу в старой части Иерусалима, после чего он был арестован полицией.