For Israel, every civilian death - Israeli or Palestinian - is a tragedy. |
Для Израиля гибель любого мирного жителя - будь то израильтянин или палестинец - это трагедия. |
A second Israeli man travelling in the same car was wounded in the ear. |
Второй израильтянин, находившийся в той же автомашине, был ранен в ухо. |
One Israeli civilian was killed, and the victim's mother was critically injured. |
Один гражданский израильтянин был убит, а мать жертвы находится в критическом состоянии в результате ранения. |
One Israeli was killed and 18 injured, including one child. |
Один израильтянин был убит и еще 18 получили ранения, в том числе один ребенок. |
A fifth Israeli died four days later as a result of severe injuries sustained during the attack. |
Пятой жертвой стал израильтянин, умерший от тяжелых ран, полученных в ходе этого нападения, четыре дня спустя. |
An Israeli man notified the military authorities that shots had been fired at his car near Tekoa. |
Один израильтянин известил военные власти о том, что его автомобиль был обстрелян недалеко от Текоа. |
In February 2010, an Israeli citizen was stabbed to death in one of these attacks. |
В феврале 2010 года в результате одного из таких нападений от ножевых ранений погиб один израильтянин. |
Jack Ruby, an Israeli, killed Lee Harvey Oswald, who killed Kennedy. |
Израильтянин Джек Руби убил Ли Харви Освальда, который убил Кеннеди. |
I have told you, I'm not an Israeli. |
Я ведь сказал вам, что я не израильтянин. |
I can prove I'm not an Israeli. |
Я могу доказать, что я не израильтянин. |
And even if he was, no sane Israeli wants war over the Temple Mount. |
Даже если и так, ни один нормальный израильтянин не хочет войны на Храмовой горе. |
I know you are not Mossad because Israeli does not defame God. |
Я знаю, что ты не из Моссада, потому что израильтянин не поносит Бога. |
I write to inform you of a deadly Palestinian terrorist attack which killed one Israeli civilian. |
Имею честь информировать Вас о том, что палестинские террористы совершили очередное кровавое нападение, в результате которого погиб один мирный израильтянин. |
"The ugly Israeli" and "the ugly American" seem to be of the same family. |
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями. |
On 8 June, an Israeli man sustained slight wounds after being stabbed, allegedly by a Palestinian, near the Nablus Gate in the Old City of Jerusalem. |
8 июня израильтянин получил легкие колотые ранения, нанесенные якобы палестинцем около Наблусских ворот в иерусалимском Старом городе. |
An Israeli man shot and killed an Arab, who was apparently a car thief in Neveh Ya'acov (see list). |
Один израильтянин убил араба, который, видимо, украл автомобиль в Неве-Яакове (см. список). |
Were it not for actions taken by an Israeli bystander to obstruct the terrorist, the human costs would have been far greater. |
Если бы не один израильтянин, который блокировал террориста, то человеческих жертв было бы намного больше. |
I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism that claimed the life of one Israeli earlier today. |
Я хотел бы обратить Ваше внимание на последний совершенный палестинцами террористический акт, в результате которого ранее сегодня погиб один израильтянин. |
Every Israeli, and every Palestinian, has to recognize this. |
Это должны признать каждый израильтянин, каждый палестинец. |
Why did this Israeli kill Kennedy's killer? |
Зачем этот израильтянин убил убийцу Кеннеди? |
One Israeli worker was killed and two were injured, prompting the above-mentioned escalation in violence on 17 and 18 June. |
Один израильтянин был убит, еще двое получили ранения, что стало причиной упомянутой эскалации насилия 17 и 18 июня. |
I believe that, whenever there is a civilian victim in the Middle East, whether Palestinian or Israeli, we are all affected. |
Как мне думается, всякий раз когда на Ближнем Восток появляется гражданская жертва, будь то палестинец или израильтянин, это бьет по всем нам. |
The next morning, rockets were fired toward Qiryat Shemona, wounding an Israeli civilian; |
Утром следующего дня ракеты были выпущены в направлении Кирьят-Шемоны, в результате чего был ранен один израильтянин; |
On 20 April, an Israeli was slightly wounded by stones thrown at his vehicle in Kfar A Ram, in the Ramallah area. |
20 апреля один израильтянин получил легкие ранения в результате попадания в него камней, брошенных в его автомобиль в Кфара-а-Раме в районе Рамаллаха. |
On 1 March 1995, an Israeli stabbed and seriously wounded a 19-year-old Palestinian youth in Jerusalem's Old City before being apprehended by the police. |
1 марта 1995 года израильтянин ударил ножом и тяжело ранил 19-летнего палестинского юношу в старой части Иерусалима, после чего он был арестован полицией. |