| Once Isabella becomes queen, you will be the most powerful man in all of Hortensia. | Как только Изабелла станет королевой, ты станешь самым могущественным человеком во всей Гортензии. |
| I'm pretty sure her name is Isabella, but go on. | Я уверена, что её звали Изабелла, но продолжай. |
| Isabella's in prison, so he wouldn't have a lot of options. | Изабелла в тюрьме, так что у них не много вариантов. |
| Her name is Isabella and I think you'd really like her too. | Её зовут Изабелла, и я думаю, она тебе тоже понравится. |
| My daughter, Isabella... she's on the recipient list. | Моя дочь Изабелла в списке на пересадку органов. |
| The brooch that Queen Isabella gave Columbus... that could make you brave from across an ocean. | Брошь, что королева Изабелла дала Колумбу... давала храбрость, собранную со всего океана. |
| Truth is, Isabella overthinks things. | Дело в том, что Изабелла слишком много думает. |
| But for me, Isabella was within reach. | А для меня Изабелла была в пределах досягаемости. |
| But Queen Isabella is a merciful woman. | Но королева Изабелла - милосердная женщина. |
| And thank you, Isabella, for all of your vision and the tweeting. | И спасибо тебе, Изабелла, за все твое видение и твиты. |
| Isabella says I got to campaign like an underdog. | Изабелла говорит, что я отношусь к кампании как проигравший. |
| Isabella, that was all you. | Изабелла, это только твоя заслуга. |
| Isabella, could I have a word? | Изабелла, можно тебя на минутку? |
| As I'm sure you're aware, Queen Isabella and I don't offer our business to just anyone. | Уверен, вы знаете, что королева Изабелла и я не предлагаем сотрудничество, кому попало. |
| In August 1670 at Goito Isabella Clara entered into a marriage contract with Ferrante III Gonzaga, Duke of Guastalla, under which their children Ferdinand Charles and Anna Isabella had to be married. | В Гойто в августе 1670 года Изабелла Клара заключила брачный договор с Ферранте III, герцогом Гвасталлы, по которому их наследники, Фердинанд Карл и Анна Изабелла, должны были заключить брак. |
| His wife's name is Isabella and he has three little bambinos. | Его жену зовут Изабелла И у него трое маленьких бамбино |
| Isabella, you'll suffer for this! | Изабелла, ты пожалеешь об этом! |
| and on Christmas Day TV chef Isabella Levin was found | и на Рождество ТВ шеф-повар Изабелла Левин найдено |
| Her Majesty Queen Isabella has appointed ME as tax collector in Kingsbridge! | Её Величество королева Изабелла назначила меня сборщиком налогов в Кингсбридже! |
| They and their friend Isabella borrow the time machine on display at the local museum to travel twenty years into the future. | Они и их подруга Изабелла заимствуют машину времени, демонстрирующуюся в местном музее, чтобы поехать на двадцать лет в будущее. |
| Up in the keep, Isabella, Mortimer and other council members were discussing how to arrest Montague, when Montague and his men appeared. | Изабелла, Мортимер и другие члены королевского совета обсуждали возможность ареста Монтегю, когда появились люди короля. |
| In the castle Isabella dedicated herself to writing poems, finding in poetry the only solace for her solitude. | Там Изабелла посвятила себя написанию стихов, с помощью поэзии находя силы пережить изоляцию. |
| "Isabella the Second, Queen of all of Spain." | Изабелла Вторая. Королева всей Испании . |
| Ms. Isabella Meyer, Council for Scientific and Industrial Research, South Africa | г-жа Изабелла Мейер, Совет по научным и промышленным исследованиям Южной Африки |
| Dr. Isabella Bakker, Professor of Political Science, York University; | Д-р Изабелла Баккер, профессор политологии, Йоркский университет |