| Isabella just spoke to me as I was passing the manor. | Изабелла поговорила со мной, когда я была в поместье. |
| In 1501 the Spanish monarchs, Ferdinand and Isabella, allowed the colonists of the Caribbean to import African slaves. | В 1501 году испанские монархи Фердинанд и Изабелла разрешили ввоз в Америку рабов с западного побережья Африки. |
| Roger and Isabella were childless. | Роджер и Изабелла были бездетны. |
| Isabella also strengthened the Spanish Inquisition, and Ferdinand brought the Inquisition to Aragon where previously it had not held power. | Изабелла также укрепила испанскую инквизицию, а Фердинанд организовал инквизицию в Арагоне. |
| At some point after she regained her liberty, Isabella brought her young grandchildren, the children of James the Fat, to be raised at her castle at Inchmurrin. | Через некоторое время после освобождения Изабелла добилась возвращения своих маленьких внуков, детей Джеймса Мора Стюарта, которые воспитывались в замке Инчмаррин. |
| His parents' marriage was not approved by Queen Isabella II, so they were married in secret in Rome. | Брак его родителей не получил одобрения королевы Испании Изабеллы II, поэтому они тайно женились в Риме. |
| Bartholomew's wife, Margaret, took the bait and her men killed several of Isabella's retinue, giving Edward an excuse to intervene. | Жена Бартоломью Маргарет поддалась на провокацию: её люди убили нескольких сопровождающих Изабеллы, и Эдуард получил повод, чтобы взяться за оружие. |
| There was no Isabella. | Не было никакой Изабеллы. |
| The marriage of John's sister Isabella of Portugal to Holy Roman Emperor Charles V, enabled the Portuguese king to forge a stronger alliance with Spain and the Holy Roman Empire. | Брак сестры Жуана III Изабеллы с Карлом V, императором Священной Римской империи, позволил португальскому королю создать прочный союз с Испанией и Священной Римской империей. |
| Isabella's scream at the end of the scene originally went into the title sequence; however, director Jonny Campbell thought that the next two scenes had "soft endings" that would not work well right after each other. | Согласно первоначальной задумке на фоне крика Изабеллы должны были начаться титры с названиями шоу и эпизода, однако режиссёр эпизода, Джонни Кэмпбелл, посчитал что последующие две сцены эпизода имеют «значительно более мягкие концовки», что не позволит им поддержать напряжение, созданное началом. |
| Give me Gisborne, release Isabella and then return Nottingham to myself and Prince John. | Ты должен до рассвета выдать мне Гисборна, освободить Изабеллу, а затем вернуть Ноттингем мне и принцу Джону. |
| What if our time traveler had persuaded Queen Isabella that Columbus' geography was wrong? | Что если бы наш путешественник убедил королеву Изабеллу, что Колумбова география ошибочна? |
| When Manfred sees his plans fail, he decides in a fit of rage to kill Isabella but by mistake kills his daughter Matilda. | Когда Манфред видит, что его замысел провалился, он в приступе ярости решает убить Изабеллу, однако по ошибке убивает собственную дочь, Матильду. |
| After this warning Isabella's father cancels his engagement to Matilda and, equally, refuses to give Isabella to Manfred. | После предупреждения отец Изабеллы отменяет свою помолвку с Матильдой, и точно так же отказывается отдавать Изабеллу Манфреду. |
| The marriage contract was annulled, however, after Federico accused Maria of attempting to poison his mistress Isabella Boschetti, wife of the Count of Calvisano. | Однако помолвка была расторгнута из-за обвинений жениха в адрес невесты, заключавшихся в том, что она пыталась отравить его замужнюю любовницу, Изабеллу Боскетти, графиню Кальвизано. |
| The proclamation of Queen Isabella II's majority allowed them to return. | После достижения королевой Изабеллой II совершеннолетия они смогли вернуться обратно. |
| Now, I was going to have you say hello to Isabella. | Теперь, я хочу, чтобы ты поздоровался с Изабеллой. |
| They're keeping a lid on what happened to Isabella for us. | Они будут молчать о том, что случилось с Изабеллой. |
| I was going to be Isabella Patterson. | Я собиралась быть Изабеллой Паттерсон. |
| Go talk to Isabella again. | Ещё раз побеседуй с Изабеллой. |
| I think that you're punishing Isabella. | Думаю, ты отыгрываешься на Изабелле. |
| We must come to Isabella's aid, whether we have an army or no. | Мы должны помочь Изабелле - с армией или без нее. |
| David, the name of the account holder who paid Isabella Stone - who is it? | Дэвид, имя владельца счёта, который заплатил Изабелле Стоун... кто он? |
| Okay, we have a lead on Isabella Stone and the man we believe to be her next target, the chairman of the Sperry medical foundation, on their way to his home in falls church right now. | Ну, у нас есть зацепка по Изабелле Стоун и человеку, которого мы считаем её следующей целью, председателю медицинского фонда Сперри, они сейчас на пути к его дому в Фолс-Черч. |
| And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. | И теперь, потеряв свои связи с Римом, мы нуждаемся в Фердинанде и Изабелле больше, чем они в нас. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| As part of the bankruptcy process, in 1963, all manufacturing equipment for the Borgward Isabella and P100 was sold to a buyer in Monterrey, Mexico. | В 1963 году техническое оборудование для производства Borgward Isabella и P100 было продано в Мексику. |
| This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. | Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино. |
| During the mid-1990s, he was dating the poet Isabella Nerman (whom he also wrote a song about, simply called "Isabella"). | В середине 1990-х Лунделль встречался с поэтом Isabella Nerman (о которой он написал песню «Isabella»). |
| In 1561, her book I secreti della signora Isabella Cortese or The Secrets of Lady Isabella Cortese first appeared in print in Venice, introducing alchemy to a wider readership. | В 1561 году её книга I secreti della signora Isabella Cortese впервые была напечатана в Венеции; она описывала алхимию для широкого круга читателей. |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |