| You put yourself there, Isabella. | Ты сама в этом виновата, Изабелла. |
| Isabella's taking me to a party. | Куда ты идешь? - Изабелла ведет меня на вечеринку. |
| Dr. Isabella Bakker, Professor of Political Science, York University; | Д-р Изабелла Баккер, профессор политологии, Йоркский университет |
| No, I'm Isabella. | Нет, я Изабелла. |
| Finally, Ferdinand and Isabella extended the authority of the Santa Hermandad to Galicia and abolished any remnants of serfdom in the region in 1480. | И, наконец, Фердинанд и Изабелла отменили все остатки крепостного права в регионе в 1480 году. |
| All you care about is saving your precious Isabella. | Все о чем ты заботишься - это спасение твоей драгоценной Изабеллы. |
| I don't believe Isabella has any fortune at all. | Не уверена, что у Изабеллы вообще есть состояние. |
| Isabella remained countess until 1260-1261, when Walter Stewart, husband of Isabella's sister Mary, seized the province. | Изабелла оставалась графиней вплоть до 1260/1261 года, когда Уолтер Стюарт, муж сестры Изабеллы - Марии - захватил её графство. |
| In France, John aligned himself with Queen Isabella, Edward II's wife, who had been sent on a diplomatic mission to France, and had disobeyed her husband's orders to return to England. | Жан выступил в поддержку жены Эдуарда II королевы Изабеллы, которая была послана во Францию с дипломатической миссией и отказалась возвращаться по приказу мужа. |
| After their strategic victory at the battle of Toro, the repulsion of the French attack, and the truce with Afonso V, Isabella and Ferdinand were in a powerful position to obtain the throne of Castile. | После стратегической победы при Торо, нейтрализации угрозы со стороны Франции и перемирия с Афонсу V шансы Изабеллы и Фердинанда укрепиться на кастильском престоле возросли. |
| Mr. Detweiler got Isabella the job. | Мистер Детвайлер устроил Изабеллу на работу. |
| An ice queen - Isabella Stone - returned as promised. | Снежную королеву - Изабеллу Стоун, возвращаю, как и обещал. |
| But you've kept it to yourself all this time, cruelly punishing Isabella Kaplowitz for rebuffing your advances. | Но все это время вы никому это не рассказвали, жестоко наказывая Изабеллу Капловиц за то, что она отвергла ваши ухаживания. |
| So you admit you killed Isabella? | Так ты признаешь, что ты убил Изабеллу? |
| Isabella was kept under surveillance for some time in Gazzuolo, but when it was confirmed that she wasn't pregnant, she was allowed to return to San Martino. | Изабеллу некоторое время держали под надзором в Гаццуоло, но когда выяснили, что она не беременна, позволили вернуться в Сан-Мартино. |
| You and Isabella are... you're somewhat different. | Вы с Изабеллой... вы несколько разные. |
| These are transcriptions of letters written between our Secretary of State John Forsyth and the Queen of Spain, Isabella Il. | У меня в руках копии переписки между госсекретарем Джоном Форсайтом и королевой Испании, Изабеллой Второй. |
| After what you did to Isabella? | После того, что ты сделал с Изабеллой? |
| Conrad did not join Richard on campaign to the south, preferring to remain with his wife Isabella in Tyre - believing his life to be in danger. | Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире, полагая, что его жизнь находится в опасности. |
| In the 2007-2008 season, Japaridze competed with American ice dancer Isabella Tobias for Georgia. | В сезоне 2008-2009 Илья пробовал скататься с американской фигуристкой, ранее выступавшей за Грузию, Изабеллой Тобиас. |
| Upon her annulment, Isabella recovered all claims to the Habsburg and Hungarian thrones that she had previously renounced. | После аннулирования брака к Изабелле вернулись права на наследование Габсбургского и Венгерского престолов, от которых она ранее отказалась. |
| I was devastated to hear about Isabella. | Я была ошеломлена известием об Изабелле. |
| Her nephew Ranuccio II Farnese, Duke of Parma married two of Maria Caterina's daughters, Isabella in 1664 and Maria in 1668. | Её племянник Рануччо II поочередно женился на двух дочерях Марии Екатерины: на Изабелле в 1664 году и на Марии в 1668. |
| I tried to protect Isabella. | Я хотела... помочь Изабелле. |
| He married Florence Isabella Goff, daughter of Captain A. Goff (deceased), at Alphamstone, Essex, in August 1876. | В августе 1876 года он женился на Флоренции Изабелле Гофф (Florence Isabella Goff), дочери капитана А. Гоффа (покойного), в Альфамстоне. |
| I thought you said you hated Isabella's. | я думал, ты сказал, что ненавидишь"" "забеллы". |
| If you change your mind, we'll wind up at Isabella's around 7. | 'орошо. ≈сли ты передумаешь, мы будем ужинать"" "забеллы" около семи. |
| The man you see above me is Christopher Columbus at the feet of Queen Isabella. | Ќадо мной вы видите изображение 'ристофора олумба у ног ≈е еличества забеллы. |
| Isabella saw you dig it up, man. | Исабелла видела, как ты его выкапывал. |
| L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson, | Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... |
| I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. | Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. |
| The Hansa was replaced by the Borgward Isabella in 1954. | Hansa был заменён на Borgward Isabella в 1954 году. |
| Production of the Borgward Isabella began in 1954. | В 1954 году началось производство модели Borgward Isabella. |
| This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. | Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино. |
| Its existence at the location was finally disproved by John Ross in Isabella in 1818 during his first Arctic expedition, finding no depth at 180 fathoms (330 m). | Его существование было окончательно опровергнуто английским путешественником Джоном Россом во время его первой арктической экспедиции 1818 года на судне «Isabella», когда он не обнаружил там никакой земли даже на глубине 180 фатомов (330 м). |
| Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. | Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл. |