| Members of the ISA board of directors, as well as the ISA advisory board, are listed on the ISA website >, which also provides contact information for the ISA member associations. | Членов правления ISA и совета ISA можно найти на ISAWeb-сайте. На ISA Web-сайте помещены также контактные адреса национальных ассоциаций, являющихся членами ISA. |
| For example, when you're using a back to back ISA Firewall configuration, there's little reason to join the front-end ISA Firewall to the domain. | К примеру, когда вы используете конфигурацию Ьаск to back, существует небольшая причина для подсоединения клиентского ISA Firewall к домену. |
| One Voice, the ISA newsletter, offers a good overview of ISA activities and of its vision for the future. | Рабочие группы ISA ведут свою работу в разных областях. Например, рабочая группа "Outreach" ищет контакты с заикающимися людьми из стран, где нет национальных организаций, являющихся членами ISA. |
| The most recent version of the ISA constitution - which you can find on the ISA - was ratified at an ISA membership meeting in July 2001 just before the Sixth World Congress of People Who Stutter in Ghent, Belgium. | Наибольшим проектом ISA в 2005 г. являлась первая африканская конференция по заиканию в г. Доуала (Douala) в Kaмеруне. На этой конференции в октябре приняли участие делегаты из 14 африканских государств, а также заикающиеся люди и терапевты речи из других континентов. |
| Looking at the above goal and at the same time looking at our world, the ISA board concluded that the ISA website is in fact a place of dreams. | Целью нового ШёЬ-Сайта является создание глобальной сети самопомощи для заикающихся людей и места встречи в Интернете. При одновременном взгляде на эту цель и на окружающий нас мир, правление ISA приходит к выводу, что Web-Сайт ISA в самом деле является местом обитания мечты. |
| The ISA 2004/6 firewall does not use a LAT because of its enhanced multinetworking capabilities. | Сервер ISA 2004/6 не использует LAT из-за расширенных сетевых возможностей. |
| The ISA recognizes that all national self-help organizations are independent, and are free to organize projects in their own countries. | ISA признает, что все национальные организации являются самостоятельными и что реализовать проекты в своих странах они должны по собственному представлению. |
| The Isa hotel features elegant lounge areas and guest rooms with all modern amenities, including free Wi-Fi. | В отеле Isa элегантные номера со всеми современными удобствами, включая бесплатный Wi-Fi. |
| The back to back ISA firewall configuration creates a DMZ between the two firewalls. | Конфигурация Ьаск to back ISA firewall предполагает создание демилитаризованной зоны между двумя брандмауэрами. |
| In 1993, ISA Plug and Play was developed to alleviate this problem. | В 1993 году, был разработан стандарт ISA Plug and Play (подключись и работай) для решения этой проблемы. |
| He works with Exchange Server, ISA Sever and Active Directory deployments at a Microsoft Gold Partner in the south of Brazil. | Основная деятельность Патрисио связана с серверами Exchange, ISA а также с Active Directory. |
| The overall effect is that the Firewall client reduces the TCO of the ISA 2004 firewall solution. | В итоге использование клиента брандмауэра снижает ТСО сервера ISA 2004. |
| In the late 1980s IBM attempted to replace the aging ISA bus with the Micro Channel Architecture or MCA, bus. | В конце 1980-х годов компания IBM попыталась заменить устаревавшую шину ISA шиной Micro Channel Architecture MCA. |
| Late 80486 boards were normally equipped with both PCI and ISA slots, and sometimes a single VLB slot as well. | Последние материнские платы для процессоров i486 были оборудованы шинами PCI и ISA, а иногда и VESA. |
| In the ISA firewallTs log file you can see that the connections are authenticated. | Все аутентифицированные соединения будут отображены в файле журнала регистрации брандмауэра ISA. |
| Enable the VPN Server Component on the ISA FirewallYou might want to allow clients on the wireless DMZ more comprehensive access to Internal Network resources. | Разрешение VPN Серверного Компонента на брандмауэре ISA Вы можете захотеть разрешить клиентам на беспроводной DMZ Сети иметь более полный доступ в сети к внутренним Сетевым ресурсам. |
| Smart card authentication requires additional hardware and software not included with the base Windows or ISA Firewall products. | Последняя требует дополнительного аппаратного обеспечения и программного обеспечения, не включаемых в базовые продукты Windows или ISA Firewall. |
| Version 2.4.0, released on 4 January 2001, contained support for ISA Plug and Play, USB, and PC Cards. | Версия 2.4 в январе 2001 - добавлена поддержка ISA Plug and Play, процессоров PA-RISC, шин USB и PC-Card (PCMCIA). |
| YouTll likely find there are a few sites your clients canTt access when connecting to the site via the ISA firewallTs Web Proxy filter. | Скорее всего, найдется несколько сайтов, доступ к которым Ваши клиенты не смогут получить из-за фильтра прокси-сервера брандмауэра ISA. |
| The same principles apply to any site that gives you problems because of incompatibility with the ISA firewallTs Web Proxy filter. | По тому же самому принципу происходит работа с любым сайтом, проблема которого заключается в несовместимости с прокси-фильтром брандмауэра ISA. |
| Creative 3DO Blaster - A PC ISA expansion card with a double-speed CD-ROM drive and a controller that enables compatible Windows-based PCs to play 3DO games. | Creative 3DO BLASTER - комплект из карты расширения для PC (с разъёмом ISA), двухскоростного CD-привода и одного джойстика, позволяющий запускать игры 3DO на PC. |
| Moving the card off the ISA bus, which was already approaching obsolescence, this meant that no line for host-controlled ISA DMA was available, as the PCI slot offers no such line. | Отказ от шины ISA, которая к тому времени активно устаревала, означал отход от использования линии DMA, управляемой хостом ISA, поскольку шина PCI такой возможностью не обладает. |
| One of the best things I can hear from a new ISA firewall administrator whoTs having problems accessing a Web site from behind an ISA firewall is "it worked when we were using a PIX". | Очень часто я слышу от администраторов брандмауэра ISA, сталкивающихся с проблемами доступа к веб-сайтам через брандмауэр ISA, гордое заявление, «он работает, если мы используем PIX (Private Internet Exchange)». |
| Instead, the front-end ISA Firewall is a standalone machine while the back-end ISA Firewall does the heavy security lifting and is joined to the user domain. | Вместо этого клиентская часть ISA Firewall представляет собой отдельную машину, в то время как серверная часть несет основную нагрузку по безопасности и подключена к пользовательскому домену. |
| Founded in 1995, the International Stuttering Association (ISA) is a not-for-profit, international umbrella association made up primarily of national self-help associations for people who stutter. | После дискуссий между национальными организациями самопомощи заикающихся людей в 1993 г. и всемирного опроса был подготовлен проект устава ISA. |