Английский - русский
Перевод слова Isa

Перевод isa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иса (примеров 122)
Shaikh Isa spent his life devoted to work in a spirit of generosity and selflessness on all fronts. Шейх Иса проявлял великодушие и бескорыстие в своей жизни и деятельности на всех направлениях.
Mr. Mat Isa (Malaysia) said that the world had yet to find a humane form of globalization which placed development at its heart. Г-н Мат Иса (Малайзия) говорит, что мир должен еще найти гуманную форму глобализации, ядром которой должно быть развитие.
King Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, the beloved king of the country, participated in the sixty-sixth session of the General Assembly. Любезный монарх Бахрейна Король Хамад ибн Иса ибн Салман аль-Халифа принял участие в шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Shaikh Isa was always that way. Шейх Иса всегда был таким.
ISA adds to this spectrum a vehicle-based technology. В этом смысле ИСА могут использоваться в качестве автотранспортной технологии.
Больше примеров...
Аби (примеров 72)
The law also provides for parliamentary oversight of the activities of the ISA, which will be provided by a special committee of the Knesset. Данный закон также предусматривает парламентский надзор за деятельностью АБИ, который будет осуществляться специальным комитетом кнессета.
The names of ISA staff were kept secret to guarantee their personal safety. Имена сотрудников АБИ сохраняются в тайне, с тем чтобы гарантировать их личную безопасность.
Another issue that had been raised by several countries, including the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Spain and Portugal, was connected to claims of torture by the ISA. Другой вопрос, который был поднят рядом стран, включая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Российскую Федерацию, Испанию и Португалию, касался утверждений о пытках, применяемых сотрудниками АБИ.
While appreciating that a special inter-ministerial committee has been created to address these cases, and to coordinate among the IDF, the Police, the State Attorney's Office, and the ISA, the Committee expresses concern about such violence, especially its rising number. Приветствуя создание специального межведомственного комитета для рассмотрения таких случаев и координацию действий между ИСО, полицией, Генеральной прокуратурой и АБИ, Комитет выражает озабоченность по поводу таких случаев насилия, в частности по поводу увеличения их количества.
No member in the ISA has the authority to interfere with its findings. Никто из сотрудников АБИ не вправе препятствовать ему проводить расследование.
Больше примеров...
Звб (примеров 42)
The ISA was enacted in the 1960s during the fight against communist guerrillas as counter-terrorism legislation and has been in force ever since. ЗВБ был введен в 1960-е годы, в период борьбы с коммунистическими повстанцами, как антитеррористическое законодательство и с тех пор остается в силе.
Allegations related to the arrest and detention pursuant to ISA of five ethnic Indian human rights defenders following non-violent demonstrations. Согласно утверждениям, арест и заключение под стражу пяти правозащитников из числа этнических индийцев на основании ЗВБ произошли после манифестаций, не носивших насильственного характера.
Detentions under the CLTPA and ISA are governed by laws that provide a framework of checks and balances mirroring those of normal arrests. Задержания в соответствии с ЗВПУП и ЗВБ регулируются законами, предусматривающими нормы "сдержек и противовесов", подобные тем, что действуют при обычных арестах.
Section 13 of the ISA further provides that any order made by the Minister under section 8 of the ISA shall, so long as it remains in force, be reviewed not less than once in every six months by an Advisory Board. Статья 13 ЗВБ далее предусматривает, что любое остающееся в силе постановление, изданное Министром в соответствии со статьей 8 ЗВБ, не реже одного раза в шесть месяцев пересматривается Консультативным советом.
At year's end, there were at least 50 ISA detainees, including 17 who had been detained for between four and eight years without charge or trial. По состоянию на конец года число задержанных согласно ЗВБ составляло по меньшей мере 50 человек, в том числе 17 человек, которые провели под стражей от четырёх до восьми лет без предъявления обвинений и передачи дел в суд.
Больше примеров...
Исы (примеров 37)
I convey condolences to his family and support to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa, as he embarks on the wise path set out by his father in the quest for peace and development for his people and for the world. Я выражаю соболезнования его семье и заявляю о поддержке Его Высочества шейха Хамада бен Исы, который вступает на мудрый путь, проложенный его отцом, путь, ведущий к миру и развитию для его народа и всего мира.
According to a statement from prisoner Isa Batat, for example, he was shackled to a small chair for several days while under interrogation. Например, согласно заявлению заключенного Исы Батата, во время допроса его приковывали к маленькому стулу в течении нескольких дней.
Mr. Burleigh (United States of America): It was with deep personal as well as official sadness that I learned of the passing of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa on 6 March. Г-н Берли (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Выступая как в личном, так и в официальном качестве, я выражаю глубокие соболезнования в связи с кончиной Его Высочества шейха Исы бен Салмана Аль Халифы, о которой нам стало известно 6 марта.
The name Isa refers to Isa ibn Salman Al Khalifah, the ruler of Bahrain from 1961 to 1999. Город получил название в честь Исы ибн Салмана Аль-Халифы, короля Бахрейна с 1961 по 1999 год.
In 2007 Isa Melikov wed with Bakuvian Polish origin Pauline Volodkovskaya. В 2007 году в Баку состоялась свадьба Исы Меликова с бакинкой польского происхождения Паулиной Володковской.
Больше примеров...
Момд (примеров 34)
ISA celebrated the occasion with a two-day commemorative session on 25 and 26 May 2004. МОМД отметил этот юбилей двухдневными торжественными заседаниями 25 и 26 мая 2004 года.
The ISA was requested to select coordinating taxonomists and to identify the required resources. МОМД было предложено подобрать таксономистов-координаторов и определить пути выделения для них необходимых ресурсов.
The Russian Federation welcomes the outcome of the work of the international organizations established pursuant to the Convention, in particular the International Seabed Authority (ISA). Российская Федерация приветствует результаты деятельности, осуществляемой созданными в соответствии с Конвенцией международными организациями, в частности Международным органом по морскому дну (МОМД).
The basic principles contained in the draft would be a very useful basis for discussion at the next ISA workshop for preparing recommendations on general practices for prospectors and explorers of the deep seabed. Содержащиеся в проекте основные принципы станут весьма полезной основой для обсуждения на предстоящем практикуме МОМД, посвященном подготовке рекомендаций в отношении общей практики организаций, ведущих поиск и разведку в глубоководных районах морского дна215.
Following the inaugural session, two panel discussions were held: one on the achievements of ISA in its first 10 years and the other on the direction of its future activities. После первого заседания было организовано два экспертных форума: на одном обсуждались достижения МОМД за первые десять лет его существования, а на другом - направления его будущей деятельности.
Больше примеров...
Мса (примеров 36)
Thus, coupling the implementation of IFRS with ISA both helps to raise the quality of financial reporting and auditing to international best practice. Таким образом, одновременный переход на МСФО и МСА поможет довести качество финансовой отчетности и аудита до самого высокого международного уровня.
In compliance with the EU-Directive additional national auditing standards will apply if they cover subject-matters for which the Commission has not adopted an ISA. Согласно директиве ЕС в тех областях, в которых Комиссия не утвердила МСА, могут применяться дополнительные национальные стандарты аудита.
All companies, listed and private are therefore required to apply IFRS in the preparation of their financial statements and to have these statements audited in accordance with ISA. Таким образом, все компании, как зарегистрированные на бирже, так и закрытого типа, обязаны применять МСФО при подготовке своих финансовых отчетов и обеспечивать проверку этих отчетов в соответствии с МСА.
International Standards on Auditing ISA 500 Audit Evidence HKSA 500 Audit Evidence Financial statement assertions "Audit evidence". . n.d. МСА 540 «Аудит оценочных значений» (англ. ISA 540 «Audit of Accounting Estimates») является одним из международных стандартов аудита.
However, the recent EU Directive on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts stipulates that Member States shall require statutory auditors and audit firms to carry out statutory audits in compliance with ISA. об обязательном аудите годовых счетов и консолидированных счетов говорится, что государства-члены будут требовать от присяжных аудиторов и аудиторских фирм проведения обязательного аудита в соответствии с требованиями МСА.
Больше примеров...
Ису (примеров 18)
The Chairman: I thank Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. Председатель: Я благодарю г-на Растама Мохд Ису за его заявление.
Yes (for "regular" ISA contracts) Да (для "стандартных" ИСУ)
For "regular" ISA contracts of six months or longer up to 2 days of sick leave full pay per calendar month (cannot be accrued) Для "стандартных" ИСУ сроком не менее 6 месяцев до 2 полностью оплачиваемых дней отпуска по болезни в календарный месяц (не накапливаются)
Isa, who is looking for you. Ису, которая вас ищет.
Sometime between March and early May 1403, Mehmed had defeated his brother at the Battle of Ulubad and seized Bursa, forcing İsa to seek refuge in the Byzantine capital, Constantinople. Между мартом и началом мая 1403 года Мехмед победил своего брата в битве при Лопадиуме (Улуабате) и захватил Бурсу, заставив Ису искать убежища в византийской столице, Константинополе.
Больше примеров...
Ика (примеров 9)
The revised drafts were recently presented to the State Board for final approval and it is hoped that ISA will be established in the very near future. Недавно пересмотренные проекты были представлены в Государственный совет для окончательного утверждения, и следует надеяться, что в ближайшем будущем ИКА будет учреждено.
Specific information was given regarding the development, the content and the assessment of an e-learning course on the use of geographic information systems and remote sensing applications for drought monitoring that had recently been implemented by ISA. Была приведена конкретная информация о недавно разработанном в ИКА электронном учебном курсе по использованию географических информационных систем и методов дистанционного зондирования для мониторинга засух, а также о его содержании и оценке.
ISA also conducted a project addressing the role of e-learning systems for awareness-raising on disaster management through the use of a case study on drought monitoring and risk assessment. ИКА также осуществило проект по оценке роли систем электронного обучения в привлечении внимания к проблематике ликвидации последствий стихийных бедствий посредством тематического исследования мониторинга засухи и оценки рисков ее возникновения.
ISA had signed cooperation agreements with agencies in France, Canada, Germany, the United States, the Russian Federation, India, Ukraine and the Netherlands, and hoped to sign similar agreements with Chile, Brazil and the Republic of Korea. ИКА подписало соглашения о сотрудничестве с агентствами Германии, Индии, Канады, Нидерландов, Российской Федерации, Соединенных Штатов, Украины и Франции и надеется подписать аналогичные соглашения с Бразилией, Республикой Корея и Чили.
The secretariat of the Supreme Space Council will be based in ISA and the Director of ISA will act as the secretary of the Council. Секретариат Верховного совета по космосу будет базироваться в ИКА, и функции секретаря Верховного совета по космосу будет выполнять директор ИКА.
Больше примеров...
Иза (примеров 13)
Not me, you and this doomed relationship with Isa... bloke. Да не я, а ты и эти обреченные отношения с Иза... чуваком.
That Isa and I are Siamese twins. Что Иза и я - сиамские близнецы.
No, there's always been tension between us and the Banu Isa. Не, с Бану Иза мы никогда не ладили.
Isa' how's it going? - Okay. Иза, как дела?
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Больше примеров...
Исе (примеров 5)
The name refers to the 9th-century skeptical scholar Abu Isa al-Warraq. Название отсылает к ученому-скептику IX века Абу Исе аль-Варраку.
We find consolation in the smooth transfer of power to His Excellency the new Amir of Bahrain, Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Мы находим утешение в плавном переходе государственной власти к Его Высочеству новому эмиру Бахрейна шейху Хамаду бен Исе Аль Халифе.
Isa Batat, arrested at the end of February, was denied a lawyer's visit for 28 days. Исе Батату, арестованному в конце февраля, отказывали во встрече с адвокатом в течение 28 дней.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. I would ask him to convey to His Excellency Председатель (говорит по-французски): Я выражаю благодарность Его Превосходительству гну Растаму Мохамаду Исе за сделанное им заявление.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
Больше примеров...
Иаб (примеров 2)
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
It is also concerned at the provision in the General Security Service Law which exempts ISA personnel from criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by the official within the scope of his/her functions. Он также выражает озабоченность в связи с наличием в Законе о Службе общей безопасности положения, освобождающего сотрудников ИАБ от уголовной и гражданской ответственности за любое действие или бездействие, совершенное ими добросовестно и на разумных основаниях при выполнении ими своих функций.
Больше примеров...
Исой (примеров 8)
The mosque was built by the late Sheikh Isa ibn Salman Al Khalifa in 1987 and was named after Ahmed Al Fateh, the founder of Bahrain. Мечеть построена покойным Шейхом Исой ибн Салманом Аль Халифой в 1987 году и названа в честь Ахмада аль-Фатиха, завоевателя Бахрейна.
The reform project carried out by His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa has helped to improve the conditions of the children of Bahrain in all spheres: legal, social, educational and cultural. Осуществленная Его Величеством королем Хамадом бен Исой Аль Халифой программа реформ способствовала улучшению положения детей Бахрейна в правовой, социальной, образовательной и культурной областях.
In 1975 the Assembly was dissolved by the then Emir Shaikh Isa ibn Salman al-Khalifa because it refused to pass the government sponsored State Security Law of 1974. В 1975 году Ассамблея была распущена тогдашним эмиром Исой ибн Салманом Аль Халифой, поскольку она отказалась принять закон о государственной безопасности, подписанный правительством в 1974 году.
The first major Albanian revolt in 1910 led by Isa Boletini and Idriz Seferi was supported by Bulgaria and Montenegro. Первое крупное албанское восстание в 1910 году во главе с Исой Болетини и Идризом Сефери было поддержано Болгарией и Черногорией.
Next week, Isa and I take off. На следующей недели мы с Исой уезжаем.
Больше примеров...
Авб (примеров 5)
Prior to his arrest, ISA had subjected him to close surveillance. Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку.
2.2 The author submits that on 9 August 1995, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was arrested by the agents of the Internal Security Agency (ISA). 2.2 Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бен-али был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ).
2.3 The author submits that, after Abdeladim Ali Mussa Ben-ali's arrest on 9 August 1995, he was kept for two hours at the Darnah ISA headquarters, and then transferred to Benghazi, to be finally brought by plane to Tripoli. 2.3 Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бен-али его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи.
He had been routinely followed by ISA agents and had been under orders to report daily at the Darnah ISA headquarters. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
Больше примеров...
Isa (примеров 115)
You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration. Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall.
These documents were originally referred to as ANSI/ISA-99 or ISA99 standards, as they were created by the International Society for Automation (ISA) and publicly released as American National Standards Institute (ANSI) documents. Этот стандарт изначально назывался ANSI/ISA-99 или ISA99, по названию Международной ассоциации автоматизации (ISA), которой они были созданы.
Internet Access Monitor for ISA: fixed the bug that sometimes caused traffic direction to be incorrectly determined when log files of ISA 2004 were processed. Internet Access Monitor для ISA: Исправлена ошибка из-за которой иногда неправильно определялось направление трафика при обработке лог файлов ISA 2004.
Unlike the SecureNAT client, which relies on the organization's routing infrastructure to use the ISA 2004 firewall as its Internet access firewall, the Firewall client only needs to know the route to the IP address on the Internal interface of the ISA 2004 firewall. В отличие от клиента SecureNAT, который зависит от инфраструктуры маршрутизации организации при использовании сервера ISA 2004 в качестве брандмауэра для доступа в Интернет, клиенту брандмауэра нужно знать только маршрут к IP-адресу внутреннего интерфейса ISA-сервера.
In the late 1980s IBM attempted to replace the aging ISA bus with the Micro Channel Architecture or MCA, bus. В конце 1980-х годов компания IBM попыталась заменить устаревавшую шину ISA шиной Micro Channel Architecture MCA.
Больше примеров...
Isa-сервер (примеров 1)
Больше примеров...