Английский - русский
Перевод слова Isa

Перевод isa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иса (примеров 122)
The case of the version of ISA which cannot be overridden is different. Что касается варианта системы ИСА, которую нельзя отключить, то все обстоит иначе.
Intelligent Speed Adaptation (ISA) is gaining more and more attention. Вопросу о программируемых системах выбора адекватной скорости (ИСА) уделяется все больше внимания.
Therefore the discussion about the exact figures should not stop us from taking the first steps towards introduction of ISA. Поэтому обсуждение вопроса о точных цифрах не должно препятствовать принятию первоначальных мер, направленных на внедрения ИСА.
3.3 ISA as a mandatory system which cannot be overridden З.З ИСА как обязательная для использования система, которую нельзя отключить
Isa Boletini, one of the leaders of the Albanian insurgents in Kosovo vilayet, wrote a proclamation on 23 March 1911 to the Albanians in the south to join Albanians from the Kosovo vilayet in their uprising. Иса Болетини, один из лидеров албанских повстанцев в вилайете Косово, написал 23 марта 1911 года прокламацию, адресованную албанцам на юге, чтобы албанцы вилайета Косово присоединились к восстанию.
Больше примеров...
Аби (примеров 72)
Appointing ISA members as Inspectors had various advantages. Назначение сотрудников АБИ в качестве инспекторов сопряжено с различными преимуществами.
Although under supervision of the Attorney General, the Inspector of Complaints is an ISA employee. Хотя надзор за деятельностью Инспектора по жалобам возложен на Генерального прокурора, все же сам Инспектор является сотрудником АБИ.
The Comptroller shall submit an annual report on his findings, and any periodic report made by him, to the head of the ISA, the Ministerial Committee, and the Knesset Service Affairs Committee. Контролер представляет ежегодный доклад с изложением результатов проверок и любые подготовленные им периодические доклады руководителю АБИ, Межведомственному комитету и комитету кнессета по делам государственной службы.
The DIPM may also decide that the police officer or the ISA investigator should be the subject of disciplinary action, in lieu of, or in addition to, the criminal proceedings. ОРНП может также принять решение о дисциплинарном наказании сотрудника полиции или следователя АБИ в дополнение к судебному разбирательству.
(c) Following a complaint regarding the interrogation of M.A.R.B., Z.A.K. and M.M.M., certain general remarks concerning interrogation methods were relayed to all ISA interrogators. с) В результате проверки, проведенной по жалобе относительно допроса М.А.Р.Б., З.А.К. и М.М.М., всем следователям АБИ было сделано несколько общих замечаний, касающихся методов проведения дознания.
Больше примеров...
Звб (примеров 42)
In Singapore, the ISA is used to pre-emptively neutralise threats to national security such as racial and religious extremists, espionage and subversion. ЗВБ используется в Сингапуре для профилактической нейтрализации угроз национальной безопасности, создаваемой расовым и религиозным экстремизмом, шпионажем и диверсиями.
The ISA and related Malaysian laws provided the necessary safeguards to ensure the rule of law is observed. ЗВБ и другие соответствующие законы Малайзии содержат необходимые гарантии для обеспечения соблюдения принципа верховенства закона.
AI also noted the use of the ISA in relation to criminal activities such as human trafficking, currency counterfeiting, forgery of passports and identity cards. МА также отмечала использование ЗВБ в отношении таких видов преступной деятельности, как торговля людьми, подделка валюты, паспортов и удостоверений личности.
The source argues that the detention of Mr. Satray is arbitrary, since the legal basis invoked for his continued detention without charge or trial, namely the ISA, is an arbitrary piece of preventive detention legislation. Источник заявляет, что задержание г-на Сатрая является произвольным, поскольку правовая основа, использованная для его продолжительного задержания без предъявления обвинений или суда, а именно ЗВБ, представляет собой дискреционную часть законодательства о предварительном задержании.
According to AI, the Government continues to use or threaten to use the ISA against perceived critics of the government, individuals who distribute alleged "false news", persons described as suspected foreign agents and people allegedly involved in "terrorist-linked" activities. По данным МА, правительство продолжает использовать или угрожает использовать ЗВБ против предполагаемых критиков правительства, лиц, распространяющих якобы ложные новости, лиц, подозреваемых в том, что они являются иностранными агентами, и лиц, якобы участвующих в деятельности, "связанной с терроризмом"116.
Больше примеров...
Исы (примеров 37)
Among Shaikh Isa's many qualities was his great love for meeting with people in order to solve their problems. Среди многочисленных положительных качеств шейха Исы был его огромный интерес к встречам с людьми для решения их проблем.
One witness referred to the case of Abdul Nasser Isa, who was isolated between June 1998 until the end of 1999. Один свидетель упомянул о деле г-на Абдуллы Насера Исы, который был изолирован с июня 1998 года по конец 1999 года.
The President (interpretation from Spanish): This afternoon it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Amir of the State of Bahrain, His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, who passed away on 6 March 1999. Председатель (говорит по-испански): Исполняя печальный долг, я хотел бы сейчас воздать дань памяти покойного эмира Государства Бахрейн Его Высочества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифы, который скончался 6 марта 1999 года.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
In 2007 Isa Melikov wed with Bakuvian Polish origin Pauline Volodkovskaya. В 2007 году в Баку состоялась свадьба Исы Меликова с бакинкой польского происхождения Паулиной Володковской.
Больше примеров...
Момд (примеров 34)
ISA celebrated the occasion with a two-day commemorative session on 25 and 26 May 2004. МОМД отметил этот юбилей двухдневными торжественными заседаниями 25 и 26 мая 2004 года.
Identify key parameters to be measured and to be listed in an ISA database; а) определить ключевые параметры, подлежащие определению и включению в базу данных МОМД;
The Russian Federation welcomes the outcome of the work of the international organizations established pursuant to the Convention, in particular the International Seabed Authority (ISA). Российская Федерация приветствует результаты деятельности, осуществляемой созданными в соответствии с Конвенцией международными организациями, в частности Международным органом по морскому дну (МОМД).
Several delegations called for financial contributions to the ISA Endowment Fund, as well as the fellowships programmes and trust funds administered or co-administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Ряд делегаций призвали делать финансовые взносы в дарственный фонд МОМД, а также финансировать программы стипендий и целевые фонды, находящиеся под полным или совместным управлением Отдела по вопросам океана и морскому праву.
It was suggested that it would be very beneficial for ISA, in creating a database, to explore existing database models and consult with the developers and users of these databases. Было высказано предположение о том, что МОМД было бы весьма полезно при создании базы данных изучить существующие модели баз данных и проконсультироваться с разработчиками и пользователями этих баз данных.
Больше примеров...
Мса (примеров 36)
However, aircraft usually operate under conditions that do not approximate ISA. Однако воздушные суда, как правило, эксплуатируются в условиях, отдаленных от МСА.
In 2006-2010, he was vice-president for the Committee of National Associations of the International Sociological Association (ISA). В 2006-2010 гг. - вице-президент Комитета национальных ассоциаций Международной социологической Ассоциации (МСА).
This includes the development of a Guide to using international standards on auditing in the audit of small and medium-sized entities (ISA Guide), and the provision of Web-based information resources (see footnote 33). Речь, в частности, идет о разработке руководства по использованию международных стандартов при проведении аудита на малых и средних предприятиях (Руководство по МСА) и о предоставлении информационных ресурсов через Интернет-сайты (см. сноску ЗЗ).
monitoring of the system to ensure there is compliance with the Companies Act and IFRS in the preparation of financial statements and that the financial statements are audited in accordance with ISA. с) данная система является объектом мониторинга, позволяющего обеспечить соблюдение Закона о компаниях, использование МСФО при подготовке финансовой отчетности и применение МСА при проведении проверок финансовых ведомостей.
Paragraph 11 of ISA 701 states that An auditor may not be able to express an unqualified opinion when either of the following circumstances exist and, in the auditor's judgment, the effect of the matter is or may be material to the financial statements: Пункт 11 МСА 701 гласит, что «Ревизор может оказаться не в состоянии вынести заключение без оговорок в том случае, если имеет место любое из нижеприведенных условий и если, по мнению ревизора, данный вопрос существенным образом влияет или может повлиять на финансовые ведомости:
Больше примеров...
Ису (примеров 18)
The Supreme Council expressed its sincere compliments and best wishes to His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa and to the judicious Government and beloved people of Bahrain on the occasion of their glorious 33rd national holiday, wishing the Kingdom and its people continuous progress and prosperity. Высший совет поздравил короля Бахрейна Его Величество Хамада бен Ису Аль Халифу, его мудрое правительство и его уважаемый народ с двадцать третьей годовщиной их национального праздника и искренне пожелал им прогресса и процветания.
Isa, who is looking for you. Ису, которая вас ищет.
2.5 days/month for "regular" ISA contracts of 6 months and over. 2,5 дня в месяц для "стандартных" ИСУ сроком не менее 6 месяцев.
In spring 1405, Junayd assembled a force of "more than five hundred troops", including many Smyrnaeans, with which he captured Ayasoluk and evicted the Aydınid brothers, Isa and Umur from their principality. Вероятно, весной 1405 года Джунейд собрал отряд из «более пятисот солдат», в основном из Смирны, с которыми захватил Аясолук и выгнал из бейлика братьев Айдынидов, Мусу (Ису) и Умура.
Maternity leave for up to a maximum of 16 weeks and paternity leave of maximum of 4 weeks subject to budget limitations for "regular" ISA contracts of 12 months or longer Декретный отпуск до 16 недель и отпуск по уходу за ребенком для отца до 4 недель в зависимости от бюджетных ограничений для "стандартных" ИСУ сроком не менее 12 месяцев
Больше примеров...
Ика (примеров 9)
The revised drafts were recently presented to the State Board for final approval and it is hoped that ISA will be established in the very near future. Недавно пересмотренные проекты были представлены в Государственный совет для окончательного утверждения, и следует надеяться, что в ближайшем будущем ИКА будет учреждено.
The first stage of the David programme is supported by the European Union and by ISA; Финансирование первого этапа программы "Давид" осуществляется за счет Европейского союза и ИКА;
Specific information was given regarding the development, the content and the assessment of an e-learning course on the use of geographic information systems and remote sensing applications for drought monitoring that had recently been implemented by ISA. Была приведена конкретная информация о недавно разработанном в ИКА электронном учебном курсе по использованию географических информационных систем и методов дистанционного зондирования для мониторинга засух, а также о его содержании и оценке.
ISA also conducted a project addressing the role of e-learning systems for awareness-raising on disaster management through the use of a case study on drought monitoring and risk assessment. ИКА также осуществило проект по оценке роли систем электронного обучения в привлечении внимания к проблематике ликвидации последствий стихийных бедствий посредством тематического исследования мониторинга засухи и оценки рисков ее возникновения.
ISA is working on sharing its experience in developing a web-based fire detection and risk assessment system and on drought monitoring using Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer archive imagery. ИКА продолжает делиться опытом разработки веб-ориентированной системы регистрации пожаров и оценки рисков их возникновения, а также системы мониторинга засухи с использованием архивных радиометрических снимков среднего разрешения.
Больше примеров...
Иза (примеров 13)
The twins Isa and Léa Desprez are very happy. Близнецы Иза и Леа прекрасно развиты.
That Isa and I are Siamese twins. Что Иза и я - сиамские близнецы.
Can I call you Isa? Можно мне называть тебя Иза?
I want to see you, Isa. Я хочу тебя видеть, Иза
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Больше примеров...
Исе (примеров 5)
The name refers to the 9th-century skeptical scholar Abu Isa al-Warraq. Название отсылает к ученому-скептику IX века Абу Исе аль-Варраку.
We find consolation in the smooth transfer of power to His Excellency the new Amir of Bahrain, Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Мы находим утешение в плавном переходе государственной власти к Его Высочеству новому эмиру Бахрейна шейху Хамаду бен Исе Аль Халифе.
Isa Batat, arrested at the end of February, was denied a lawyer's visit for 28 days. Исе Батату, арестованному в конце февраля, отказывали во встрече с адвокатом в течение 28 дней.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. I would ask him to convey to His Excellency Председатель (говорит по-французски): Я выражаю благодарность Его Превосходительству гну Растаму Мохамаду Исе за сделанное им заявление.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
Больше примеров...
Иаб (примеров 2)
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
It is also concerned at the provision in the General Security Service Law which exempts ISA personnel from criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by the official within the scope of his/her functions. Он также выражает озабоченность в связи с наличием в Законе о Службе общей безопасности положения, освобождающего сотрудников ИАБ от уголовной и гражданской ответственности за любое действие или бездействие, совершенное ими добросовестно и на разумных основаниях при выполнении ими своих функций.
Больше примеров...
Исой (примеров 8)
The mosque was built by the late Sheikh Isa ibn Salman Al Khalifa in 1987 and was named after Ahmed Al Fateh, the founder of Bahrain. Мечеть построена покойным Шейхом Исой ибн Салманом Аль Халифой в 1987 году и названа в честь Ахмада аль-Фатиха, завоевателя Бахрейна.
In March 2012 the Council of Representatives of Bahrain voted to reject a Royal Decree issued by King Hamad bin Isa Al Khalifa for the first time since the Council's establishment in 2002. В марте 2012 года Совет представителей Бахрейна проголосовал за отказ от королевского указа, изданного королем Хамадом бин Исой Аль Халифой, впервые после восстановления деятельности Совета в 2002 году.
In 1975 the Assembly was dissolved by the then Emir Shaikh Isa ibn Salman al-Khalifa because it refused to pass the government sponsored State Security Law of 1974. В 1975 году Ассамблея была распущена тогдашним эмиром Исой ибн Салманом Аль Халифой, поскольку она отказалась принять закон о государственной безопасности, подписанный правительством в 1974 году.
Awarded by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa, King of Bahrain the Order of Bahrain, on 2 May 2001. Орден Бахрейна 1-й степени, присвоенный 2 мая 2001 года Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой.
The first major Albanian revolt in 1910 led by Isa Boletini and Idriz Seferi was supported by Bulgaria and Montenegro. Первое крупное албанское восстание в 1910 году во главе с Исой Болетини и Идризом Сефери было поддержано Болгарией и Черногорией.
Больше примеров...
Авб (примеров 5)
Prior to his arrest, ISA had subjected him to close surveillance. Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку.
2.2 The author submits that on 9 August 1995, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was arrested by the agents of the Internal Security Agency (ISA). 2.2 Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бен-али был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ).
2.3 The author submits that, after Abdeladim Ali Mussa Ben-ali's arrest on 9 August 1995, he was kept for two hours at the Darnah ISA headquarters, and then transferred to Benghazi, to be finally brought by plane to Tripoli. 2.3 Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бен-али его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи.
He had been routinely followed by ISA agents and had been under orders to report daily at the Darnah ISA headquarters. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
Больше примеров...
Isa (примеров 115)
Many older ISA cards are supported as well. Также поддерживается много старых карт ISA.
One of their early busses was the Industry Standard Architecture or ISA, bus. Одна из их первых шин называлась Industry Standard Architecture ISA или архитектура для промышленного стандарта.
The overall effect is that the Firewall client reduces the TCO of the ISA 2004 firewall solution. В итоге использование клиента брандмауэра снижает ТСО сервера ISA 2004.
For the first time in a Killzone campaign, players can fight alongside Helghast forces as well as ISA specialists, carrying out missions that regular soldiers cannot. Впервые в кампании Killzone, игроки будут воевать вместе с силами Хэлгастов, а также со специалистами из ISA выполнять миссии, которые обычные солдаты не могут выполнять.
Membership in ISA is possible only for national or international self-help organizations of people who stutter, not for individual persons with the exception of non-voting special categories such as "special friends" and "honorary members". Членство в ISA открыто только для национальных и международных организаций самопомощи заикающихся людей. Отдельные лица не могут стать членами ISA, за исключением специальных форм членства, например, "special friends", или почётного членства.
Больше примеров...
Isa-сервер (примеров 1)
Больше примеров...