Английский - русский
Перевод слова Isa

Перевод isa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иса (примеров 122)
Intelligent Speed Adaptation (ISA) is gaining more and more attention. Вопросу о программируемых системах выбора адекватной скорости (ИСА) уделяется все больше внимания.
Abed el Karim Isa el B'tir, 12 or 13 Абед эль-Карим Иса эль-Бтир, 12 или 13 лет
You call her Isa. Вы называете ее "Иса".
Al-Adil's second son, Al-Mu'azzam Isa, had already been made prince of Damascus in 594/1198. Второй сын аль-Адиля, аль-Муаззам Иса ибн Ахмад, уже был сделан наместником Дамаска в 1198 году.
ISA adds to this spectrum a vehicle-based technology. В этом смысле ИСА могут использоваться в качестве автотранспортной технологии.
Больше примеров...
Аби (примеров 72)
Their expanded authority of review now applies to every criminal offence committed in the course of fulfilling the ISA interrogators' undertaking, or in relation with their undertaking. Теперь к его ведению относятся любые уголовные преступления, совершенные следователями АБИ при выполнении должностных обязанностей или в связи с должностными обязанностями.
Next, the law particulates the ISA's functions: Далее в законе описываются функции АБИ:
The Supreme Court had approved the Attorney-General's guidelines to the ISA on the matter, which in essence repeated the principles of the Supreme Court judgement of 1999. Верховный суд одобрил руководящие указания Генерального прокурора в отношении деятельности АБИ по этому вопросу, в которых по существу воспроизведены принципы, содержащиеся в решении Верховного суда от 1999 года.
This period can be extended to a maximum limit of 10 days, in a reasoned written decision, by the head of the Investigation Department in the ISA, a police officer ranked commander and above, or an IDF officer ranked colonel and above. Этот срок может быть продлен максимум до десяти дней на основании мотивированного письменного решения руководителя Департамента расследований АБИ, сотрудника полиции в звании капитана и выше или офицера ИСО в звании полковника и выше.
The principles set out in the Supreme Court decision, and the rules that now apply within the ISA as a result of that decision, are included in required courses, educational seminars and training programmes for all levels of ISA personnel. Принципы, изложенные в решении Верховного суда, и правила, в настоящее время применяемые в АБИ в результате его принятия, нашли свое отражение в обязательном учебном курсе, программе учебных семинаров и программах подготовки сотрудников АБИ всех уровней.
Больше примеров...
Звб (примеров 42)
Following the November demonstrations, the Prime Minister warned that the ISA could be used to prevent "illegal" protests. После ноябрьских демонстраций премьер-министр предупредил, что ЗВБ, возможно, используют для предотвращения «незаконных» протестов.
The ISA, which was enacted as a preventive law for curbing acts such as subversion and action prejudicial to public order was repealed with effect from July 2012. ЗВБ, принятый в целях предупреждения подрывной деятельности и актов, ставящих под угрозу общественный порядок, был отменен с июля 2012 года.
Preventive detention without trial is permitted as a last resort under the Criminal Law (Temporary Provisions) Act (CLTPA) and the Internal Security Act (ISA) to counter serious threats against public or national security. В соответствии с Законом о временных положениях уголовного права (ЗВПУП) и Законом о внутренней безопасности (ЗВБ) в качестве последнего средства допускается превентивное заключение без суда в случаях, чреватых серьезными угрозами для общественности или национальной безопасности.
Persons accused of offences deemed to be prejudicial to Singapore's security or the maintenance of public order could be arrested and administratively detained without warrant or trial under the Internal Security Act ("ISA"). Лица, обвиняемые в совершении преступлений, признанных причиняющими вред безопасности Сингапура или нарушающими общественный порядок, могут задерживаться и помещаться под стражу без соответствующей санкции или процедуры в соответствии с положениями Закона о внутренней безопасности ("ЗВБ").
The third person, Raja Petra, was detained under section 73(1) of the ISA for alleged continuous posting of "racially sensitive" material in his blog Malaysia Today. Третье лицо, Раджа Петра, был задержан в соответствии с пунктом 1 статьи 73 ЗВБ в связи с систематическим размещением им в своем блоге "Малайзия сегодня" "неоднозначных с расовой точки зрения" материалов.
Больше примеров...
Исы (примеров 37)
One witness referred to the case of Abdul Nasser Isa, who was isolated between June 1998 until the end of 1999. Один свидетель упомянул о деле г-на Абдуллы Насера Исы, который был изолирован с июня 1998 года по конец 1999 года.
The Council is grateful to His Majesty King Hamad Bin Isa Al-Khalifa for his initiative in naming the twenty-fifth session of the Supreme Council of the GCC the "Zayed Summit". И наконец, Совет приветствует благородную инициативу короля Бахрейна Его Величества Хамада бен Исы Аль Халифы, который предложил назвать двадцать пятую сессию Высшего совета Совета сотрудничества стран Залива «Саммитом Заида».
The Council looks forward to meeting at its fifteenth session, to be held in Bahrain in December 1994 at the kind invitation of His Highness Sheikh Isa Bin Salman Al Khalifa, Amir of Bahrain. Совет с интересом ожидает проведения следующей встречи в ходе пятнадцатой сессии, которая состоится в Бахрейне в декабре 1994 года благодаря любезному приглашению Его Величества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифа, эмира Бахрейна.
The municipality concerned shall, accordingly, seek agreement from both the SOC and the Isa Boletini Museum Administration for any new activity as envisaged in Article 4.1.2 of this Annex. Соответствующее муниципальное образование обращается в надлежащем порядке в СПЦ и администрацию музея Исы Болетини за согласием на любую новую деятельность, предусмотренную в статье 4.1.2 настоящего приложения.
Moreover, taking firm and confident steps, the Kingdom of Bahrain affirms its commitment to the development and modernization process taking place under the leadership of His Majesty Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, King of the Kingdom of Bahrain. Кроме того, Королевство Бахрейн твердой и уверенной поступью продвигается по пути развития и модернизации, подтверждая свою приверженность этому процессу, осуществляемому под руководством короля Бахрейна, Его Величества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифы.
Больше примеров...
Момд (примеров 34)
The ISA was requested to select coordinating taxonomists and to identify the required resources. МОМД было предложено подобрать таксономистов-координаторов и определить пути выделения для них необходимых ресурсов.
The ISA acknowledges and agrees that it has not relied on: МОМД признаёт и соглашается, что его выводы не продиктованы:
Indicate ways in which the ISA can facilitate cooperative work, maintenance of high data standards and responses to major environmental questions. ё наметить шаги, с помощью которых МОМД мог бы способствовать совместной работе, поддержанию высоких стандартов данных и принятию мер по решению крупных экологических вопросов.
Several delegations called for financial contributions to the ISA Endowment Fund, as well as the fellowships programmes and trust funds administered or co-administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Ряд делегаций призвали делать финансовые взносы в дарственный фонд МОМД, а также финансировать программы стипендий и целевые фонды, находящиеся под полным или совместным управлением Отдела по вопросам океана и морскому праву.
In accordance with the provisions of article 170 of the UNCLOS and paragraph 1 of section 2 of the annex to the 1994 Agreement, the secretariat of the ISA shall perform the functions of the Enterprise until it begins to operate independently of the secretariat. Положениями статьи 170 ЮНКЛОС и пункта 1 раздела 2 приложения к Соглашению 1994 года предусматривается, что функции Предприятия выполняются секретариатом МОМД, до тех пор пока оно не начнет функционировать независимо от секретариата.
Больше примеров...
Мса (примеров 36)
Thus, coupling the implementation of IFRS with ISA both helps to raise the quality of financial reporting and auditing to international best practice. Таким образом, одновременный переход на МСФО и МСА поможет довести качество финансовой отчетности и аудита до самого высокого международного уровня.
Adequate resources must be put in place to support the sustainable implementation of IFRS and ISA. с) Для поддержки устойчивого применения МСФО и МСА требуется обеспечить наличие достаточных технических ресурсов.
The relevance of IFRS and of IFRS for SMEs has been questioned, depending on the relative economic development of a country; the same concerns may apply to International Standards of Auditing (ISA). Существуют вопросы в отношении адекватности МСФО и МСФО для МСП на различных стадиях экономического развития страны; такие же вопросы могут возникать и в связи с международными стандартами аудита (МСА).
One of the common aspects of some countries which implemented IFRS is that they require the audit of IFRS financial statements to be conducted in accordance with International Standards of Auditing (ISA) issued by the International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB). ЗЗ. Один из общих моментов в некоторых странах, внедривших МФСО, - то, что они требуют проведения аудита финансовой отчетности МФСО в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА), опубликованными Советом по международным стандартам аудита и подтверждения достоверности информации (СМСАП).
However, the recent EU Directive on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts stipulates that Member States shall require statutory auditors and audit firms to carry out statutory audits in compliance with ISA. об обязательном аудите годовых счетов и консолидированных счетов говорится, что государства-члены будут требовать от присяжных аудиторов и аудиторских фирм проведения обязательного аудита в соответствии с требованиями МСА.
Больше примеров...
Ису (примеров 18)
She played double game with Des Grieux and she was hiding Isa. Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
The ISA holder is an individual provider of services who is engaged by UNIDO to provide expertise, advisory services, skills or knowledge in a substantive or support capacity, for the performance of specific tasks during an established period of time. Обладатель ИСУ - это индивидуальный поставщик услуг, который нанимается ЮНИДО для предоставления экспертных и консультационных услуг и обладает специальной квалификацией или знаниями для выполнения конкретных задач в качестве основного или вспомогательного работника в течение установленного периода времени.
For "regular" ISA contracts of six months or longer up to 2 days of sick leave full pay per calendar month (cannot be accrued) Для "стандартных" ИСУ сроком не менее 6 месяцев до 2 полностью оплачиваемых дней отпуска по болезни в календарный месяц (не накапливаются)
2.5 days/month for "regular" ISA contracts of 6 months and over. 2,5 дня в месяц для "стандартных" ИСУ сроком не менее 6 месяцев.
At 1200 hours, an armed group abducted Majid al-Taha, an employee of the Ariha Bakery and police officer Muhammad Isa of the Ariha police station, in his private car, and stole the sum of 560,000 Syrian pounds. В 12 ч. 00 м. вооруженная группа похитила сотрудника булочной в Арихе Маджида эт-Таху и сотрудника полиции Мухаммеда Ису из полицейского участка в Арихе в его личном автомобиле и похитила 560000 сирийских фунтов.
Больше примеров...
Ика (примеров 9)
The presentation by ISA focused on the role of e-learning in strengthening capacities worldwide on the use of space-based applications in disaster risk reduction. В своем докладе представитель ИКА остановился на роли электронного обучения в расширении способности разных стран мира использовать космические технологии для уменьшения опасности бедствий.
The revised drafts were recently presented to the State Board for final approval and it is hoped that ISA will be established in the very near future. Недавно пересмотренные проекты были представлены в Государственный совет для окончательного утверждения, и следует надеяться, что в ближайшем будущем ИКА будет учреждено.
Specific information was given regarding the development, the content and the assessment of an e-learning course on the use of geographic information systems and remote sensing applications for drought monitoring that had recently been implemented by ISA. Была приведена конкретная информация о недавно разработанном в ИКА электронном учебном курсе по использованию географических информационных систем и методов дистанционного зондирования для мониторинга засух, а также о его содержании и оценке.
ISA had signed cooperation agreements with agencies in France, Canada, Germany, the United States, the Russian Federation, India, Ukraine and the Netherlands, and hoped to sign similar agreements with Chile, Brazil and the Republic of Korea. ИКА подписало соглашения о сотрудничестве с агентствами Германии, Индии, Канады, Нидерландов, Российской Федерации, Соединенных Штатов, Украины и Франции и надеется подписать аналогичные соглашения с Бразилией, Республикой Корея и Чили.
(k) ISA is funding an electrical thruster development project and also a small laboratory that inspects every component and subsystem before launch to see if it will survive the environmentally hostile conditions of space. к) ИКА финансирует проект разработки электродвигательной установки и небольшую лабораторию, которая проверяет каждый компонент и подсистемы перед запуском с целью определения их устойчивости к крайне неблагоприятным условиям космической среды.
Больше примеров...
Иза (примеров 13)
Today Isa built a huge skyscraper. Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный.
The twins Isa and Léa Desprez are very happy. Близнецы Иза и Леа прекрасно развиты.
And with the Banu Isa, we... Не, с Бану Иза мы никогда не ладили.
Can I call you Isa? Можно мне называть тебя Иза?
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Больше примеров...
Исе (примеров 5)
The name refers to the 9th-century skeptical scholar Abu Isa al-Warraq. Название отсылает к ученому-скептику IX века Абу Исе аль-Варраку.
We find consolation in the smooth transfer of power to His Excellency the new Amir of Bahrain, Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa. Мы находим утешение в плавном переходе государственной власти к Его Высочеству новому эмиру Бахрейна шейху Хамаду бен Исе Аль Халифе.
Isa Batat, arrested at the end of February, was denied a lawyer's visit for 28 days. Исе Батату, арестованному в конце февраля, отказывали во встрече с адвокатом в течение 28 дней.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Rastam Mohd Isa for his statement. I would ask him to convey to His Excellency Председатель (говорит по-французски): Я выражаю благодарность Его Превосходительству гну Растаму Мохамаду Исе за сделанное им заявление.
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. Наследие шейха Исы бен Салмана Аль Халифы перешло сейчас к Его Высочеству шейху Хамаду бен Исе Аль Халифу, который, как мы верим, будет руководить страной с той же верой в провозглашенные цели и с той же мудростью, как и его покойный отец.
Больше примеров...
Иаб (примеров 2)
Following the completion of the manning of these positions, the unit in the ISA will be dispersed. После назначения сотрудников на эти должности соответствующее подразделение ИАБ будет упразднено.
It is also concerned at the provision in the General Security Service Law which exempts ISA personnel from criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by the official within the scope of his/her functions. Он также выражает озабоченность в связи с наличием в Законе о Службе общей безопасности положения, освобождающего сотрудников ИАБ от уголовной и гражданской ответственности за любое действие или бездействие, совершенное ими добросовестно и на разумных основаниях при выполнении ими своих функций.
Больше примеров...
Исой (примеров 8)
In 1975 the Assembly was dissolved by the then Emir Shaikh Isa ibn Salman al-Khalifa because it refused to pass the government sponsored State Security Law of 1974. В 1975 году Ассамблея была распущена тогдашним эмиром Исой ибн Салманом Аль Халифой, поскольку она отказалась принять закон о государственной безопасности, подписанный правительством в 1974 году.
The reform process initiated by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa of Bahrain in 2001 supports positive political, economic, social and cultural developments that help to further human rights. Процесс реформ, инициированный Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой в 2001 году, призван обеспечить поддержку позитивных политических, экономических, социальных и культурных тенденций, способствующих укреплению прав человека.
Awarded by His Majesty King Hamad Bin Isa Al Khalifa, King of Bahrain the Order of Bahrain, on 2 May 2001. Орден Бахрейна 1-й степени, присвоенный 2 мая 2001 года Его Величеством Королем Бахрейна Хамадом бен Исой Аль Халифой.
The first major Albanian revolt in 1910 led by Isa Boletini and Idriz Seferi was supported by Bulgaria and Montenegro. Первое крупное албанское восстание в 1910 году во главе с Исой Болетини и Идризом Сефери было поддержано Болгарией и Черногорией.
Next week, Isa and I take off. На следующей недели мы с Исой уезжаем.
Больше примеров...
Авб (примеров 5)
Prior to his arrest, ISA had subjected him to close surveillance. Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку.
2.2 The author submits that on 9 August 1995, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was arrested by the agents of the Internal Security Agency (ISA). 2.2 Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бен-али был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ).
2.3 The author submits that, after Abdeladim Ali Mussa Ben-ali's arrest on 9 August 1995, he was kept for two hours at the Darnah ISA headquarters, and then transferred to Benghazi, to be finally brought by plane to Tripoli. 2.3 Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бен-али его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи.
He had been routinely followed by ISA agents and had been under orders to report daily at the Darnah ISA headquarters. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне.
Since July 1995, he had reported in person to the internal security agents every morning and had been systematically held at the ISA until the evening. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.
Больше примеров...
Isa (примеров 115)
The XScale architecture is based on the ARMv5TE ISA without the floating point instructions. Архитектура XScale базируется на ARMv5TE ISA без операций с плавающей точкой.
Foundation Fieldbus was developed over a period of many years by the International Society of Automation, or ISA, as SP50. Интерфейс Foundation Fieldbus разрабатывался в течение многих лет для нужд приборостроения, Международного общества автоматизации, или ISA, а SP50.
The International Space Agency (ISA) named it Rama and sent an expedition named 'Newton Team' to investigate. Международное космическое агентство (англ. International Space Agency, ISA) назвало его Рама (англ. Rama) и отправила для выяснения его происхождения и целей экспедицию под названием «Команда Ньютона» (англ. Newton Team).
Smart card authentication requires additional hardware and software not included with the base Windows or ISA Firewall products. Последняя требует дополнительного аппаратного обеспечения и программного обеспечения, не включаемых в базовые продукты Windows или ISA Firewall.
PERHAPS A VENTURED MATCH, BUT IN THE SAMETIME HELPS US TO UNDERSTAND HOW AND WHERE ARE BORNED THE LAMPS MADE BY ISA CORSI. ВОЗМОЖНО, ЧТО ЭТО - СМЕЛОЕ СРАВНЕНИЕ, НО В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ПОМОГАЮЩЕЕ ПОНЯТЬ, КАК И ГДЕ ПОЯВИЛИСЬ СВЕТИЛЬНИКИ ISA CORSI.
Больше примеров...
Isa-сервер (примеров 1)
Больше примеров...