His delegation paid tribute to the efforts made in that regard by the International Organization for Migration (IOM) and the United Nations Development Programme (UNDP). |
В этой связи делегация Перу отдает должное усилиям Международной организации по миграции и Программы развития Организации Объединенных Наций. |
The representative of the International Organization for Migration stated that IOM offered training to law enforcement officials, maritime guards, masters of ships and other parties involved in rescue at sea operations. |
Представитель Международной организации по миграции заявил, что МОМ предложила провести подготовку сотрудников правоохранительных органов и береговой охраны, капитанов судов и других лиц, занимающихся поисково-спасательными операциями. |
The majority of the refugees have been repatriated in an organized manner through UNHCR's programme with the assistance of the International Organization for Migration (IOM). |
Большинство беженцев было репатриировано в организованном порядке в рамках программ УВКБ при содействии Международной организации по миграции (МОМ). |
In collaboration with the Santo Domingo Field Office of the International Organization for Migration (IOM), INSTRAW has been working on updating a pilot project on trafficking in women. |
В сотрудничестве с местным отделением Международной организации по миграции (МОМ) в Санто-Доминго МУНИУЖ занимается обновлением экспериментального проекта, касающегося торговли женщинами. |
More than 3,675 migrants had been repatriated with the help of their country's diplomatic authorities, the International Organization for Migration (IOM) and UNHCR. |
Более З 675 мигрантов были репатриированы при содействии дипломатических учреждений их стран, Международной организации по миграции (МОМ) и УВКБ. |
The website sought to bridge the gap between the intergovernmental perspective of the International Organization for Migration (IOM) and an academic perspective. |
Создание веб-сайта направлено на то, чтобы служить платформой между межправительственной перспективой Международной организации по миграции (МОМ) и академической перспективой. |
Extensive assistance is provided by the office of the International Organization for Migration (IOM) in Ukraine to government bodies and voluntary associations working in this field. |
Существенную помощь органам государственной власти и общественным организациям в этом направлении предоставляет Представительство Международной организации по миграции в Украине (МОМ). |
Last year we provided more than $27 million through the International Organization for Migration (IOM) for returnees from Libya. |
В прошлом году для возвращающихся из Ливии лиц мы выделили Международной организации по миграции (МОМ) более 27 млн. долл. США. |
UN-Habitat was formally admitted as an observer at the Council of the International Organization for Migration (IOM) at the Council's 105th session in 2014. |
ООН-Хабитат была официально допущена в качестве наблюдателя к участию в состоявшемся в 2014 году 105-м совещании Совета Международной организации по миграции (МОМ). |
International Organization for Migration (IOM) Asia and Pacific Regional Office |
Региональное отделение для Азиатско-Тихоокеанского региона Международной организации по миграции (МОМ) |
The Government of Mauritius is assisted by the International Organisation for Migration (IOM) in the recruitment, selection and preparation of Mauritian workers. |
Правительство Маврикия опирается на помощь Международной организации по миграции (МОМ) в вопросах найма, отбора и подготовки рабочих из Маврикия. |
He has also taken an active part in the work done at the International Organization for Migration (IOM) in this respect. |
Кроме того, он прилагает активные меры для обеспечения участия Международной организации по миграции (МОМ) в работе, связанной с этими лицами. |
The Coordinator of IOM's MPRP added that the paper was about linkages between migration and asylum. |
Координатор МПРП Международной организации по миграции добавил, что в документе речь идет о связи между миграцией и вопросами предоставления убежища. |
With the assistance of the International Organization for Migration (IOM), it also conducted training for four line ministries on human trafficking in 2006. |
В 2006 году при содействии Международной организации по миграции (МОМ) оно также провело учебную подготовку по проблеме торговли людьми для четырех отраслевых министерств. |
The Project enjoys the full support and involves the participation of both the UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). |
Этот проект пользуется полной поддержкой со стороны как УВКБ, так и Международной организации по миграции (МОМ) и предусматривает их участие. |
Bahrain indicated that it is an observer at the International Organization for Migration (IOM) and has worked closely in holding training and capacity-building programmes. |
Бахрейн упомянул о том, что он является наблюдателем в Международной организации по миграции (МОМ) и тесно сотрудничает в проведении программ подготовки и укрепления потенциала. |
Mr. Richter (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that inclusiveness should be a central pillar of poverty eradication efforts. |
Г-н Рихтер (Наблюдатель от Международной организации по миграции (МОМ)) говорит, что всеохватность должна быть одной из главных опор в усилиях по ликвидации нищеты. |
With the support of the International Organization for Migration (IOM), 186 trafficking victims sought and received assistance and were repatriated to their home countries. |
С просьбой о помощи обратились 186 жертв торговлей людьми, которым была оказана помощь, и они были репатриированы в свои страны при поддержке Международной организации по миграции (МОМ). |
The Fund allocated grants to programmes, funds and specialized agencies of the United Nations system, as well as to the International Organization for Migration (IOM). |
З. Субсидии из Фонда выделялись программам, фондам и специализированным учреждениям системы Организации Объединенных Наций, а также Международной организации по миграции (МОМ). |
Some 130,677 returnees crossed over the border from Libya into Chad and Niger, while another 81,654 returned with the assistance of the International Organization for Migration (IOM). |
Порядка 130677 возвращенцев переместились из Ливии в Чад и Нигер, а еще 81654 вернулись при содействии Международной организации по миграции (МОМ). |
In the interim, UNPOS has been working with the United Nations country team and the International Organization for Migration (IOM) to support the Transitional Federal Government in developing standard operating procedures on providing support to disengaging combatants. |
Тем временем ПОООНС вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций и Международной организации по миграции (МОМ) помогало переходному федеральному правительству выработать стандартный порядок действий по оказанию поддержки лицам, перестающим быть комбатантами. |
The Committee had met representatives of the International Labour Office (ILO) and the International Organization for Migration (IOM) with the aim of strengthening cooperation. |
Комитет встретился с представителями Международного бюро труда (МБТ) и Международной организации по миграции (МОМ) в целях укрепления сотрудничества с ними. |
In December 2005, a Memorandum of Cooperation has been signed between the competent Ministries, IOM (International Organization for Migration) and 12 NGOs, which establishes a coordination framework of the interested stakeholders. |
В декабре 2005 года был подписан Меморандум о сотрудничестве между компетентными министерствами, МОМ (Международной организации по миграции) и 12 НПО, который устанавливает координационную основу для заинтересованных сторон. |
One delegation observed, however, that the note should have commented on the role of the International Organization for Migration and inter-action between UNHCR and IOM on voluntary repatriation. |
Однако, как отметила одна делегация, в записке следовало бы изложить роль Международной организации по миграции и сотрудничество между УВКБ и МОМ в вопросе добровольной репатриации. |
migration: promoting management Director and integration Migration Policy and Research International Organization for Migration (IOM) |
Директор отдела миграционной политики и исследований Международной организации по миграции (МОМ) |