Английский - русский
Перевод слова Iom
Вариант перевода Международная организация по миграции

Примеры в контексте "Iom - Международная организация по миграции"

Примеры: Iom - Международная организация по миграции
IOM, through its projects in Costa Rica, Panama and Viet Nam, actively supported the empowerment of indigenous women, promoted their access to health services and training programmes on women's rights and enhanced the organization of indigenous women. Международная организация по миграции через свои проекты в Коста-Рике, Панаме и Вьетнаме активно выступала за расширение прав и возможностей женщин из числа коренного населения, содействовала их доступу к медицинским услугам и учебным программам по правам женщин, а также поддерживала организационную деятельность женщин из числа коренных народов.
International Organization for Migration (IOM), UNDP, World Food Programme (WFP), United Nations Population Fund (UNFPA), UNICEF, United Nations Volunteers (UNV), UNEP Партнеры из Организации Объединенных Наций: Международная организация по миграции (МОМ), ПРООН, Всемирная продовольственная программа (ВПП), Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), ЮНИСЕФ, Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН), ЮНЕП
United Nations Children's Fund, Partners: UN-Women, WFP, UN-Habitat, World Health Organization, UNFPA, UNDP, International Organization for Migration (IOM), Ministry of Planning and Economic Affairs, Ministry of Education, Ministry of Health and Social Welfare Детский фонд Организации Объединенных Наций, партнеры: «ООН-женщины», ВПП, ООН-Хабитат, Всемирная организация здравоохранения, ЮНФПА, ПРООН, Международная организация по миграции (МОМ), министерство планирования и экономики, министерство образования, министерство здравоохранения и социального обеспечения
Migration (IOM) Cortland Kroll Международная организация по миграции (МОМ)
The International Organization for Migration (IOM) conducts formal registration, identifies onward transport needs and provides medical screening. Международная организация по миграции (МОМ) проводит официальную регистрацию, выявляет нуждающихся в транспортных услугах для проезда к месту постоянного проживания и организует медицинский осмотр.
The International Organization for Migration (IOM) does not take any responsibility for damages caused by the improper use of the information published on this website. МОМ Международная организация по миграции не берет на себя ответственность за ущерб, нанесенный неправильным использоанием информации, указанной на ее странице.
Since January 2014, IOM has registered 5,160 Burundian irregular migrants who were expelled from the United Republic of Tanzania. С января 2014 года Международная организация по миграции зарегистрировала 5160 незаконно находившихся в Объединенной Республике Танзания бурундийских мигрантов, которые были высланы из этой страны.
IOM had been particularly active over the previous year, helping Governments minimize discrimination and xenophobia. В прошлом году Международная организация по миграции активизировала свою деятельность в целях оказания помощи государствам в борьбе с ростом дискриминации и ксенофобии.
IOM provided technical assistance to countries in Africa, Asia and Latin America on the prevention of trafficking. Международная организация по миграции (МОМ) предоставила техническую помощь странам Африки, Азии и Латинской Америки в деле предотвращения торговли людьми.
IOM had made the fight against trafficking one of the pillars of its work, and was collaborating with various United Nations bodies in that regard. Международная организация по миграции (МОМ), для которой борьба с такой торговлей стала одной из приоритетной задач, сотрудничает с различными органами и подразделениями Организации Объединенных Наций в этой области.
The humanitarian clusters employed in Pakistan were primarily made up of United Nations agencies and international organizations such as IOM and IFRC. Гуманитарные группы, которые использовались в Пакистане, формировались главным образом из учреждений Организации Объединенных Наций и таких международных организаций, как Международная организация по миграции и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
This program was implemented by the Ministry of Interior (MOI), COHCHR, IOM, UNICEF, REDD BARNA and World Vision. В осуществлении программы принимали участие Министерство внутренних дел, отделение УВКПЧ в Камбодже, Международная организация по миграции, ЮНИСЕФ, организации РедД Барна и Международная организация по перспективам мирового развития.
The International Organization for Migration (IOM), UN-Habitat and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean have played crucial roles in the implementation of these recommendations. В осуществлении этих рекомендаций немаловажную роль играли Международная организация по миграции (МОМ), ООН-Хабитат и ЭКЛАК.
The International Organization for Migration (IOM), UNHCR and the Government of Albania have designed a programme for the registration of refugees, one by-product of which will be a picture-identity document. Международная организация по миграции (МОМ), УВКБ ООН и албанское правительство разработали программу регистрации беженцев, одним из элементов которой будет выдача удостоверений личности с фотографией.
The International Organization for Migration (IOM) has implemented 882 anti-human trafficking projects in 94 countries since 1995, which included the provision of direct assistance in 6,394 cases involving victims of 89 different nationalities in 2012 alone. Международная организация по миграции (МОМ) с 1995 года осуществила 882 проекта по борьбе с торговлей людьми в 94 странах, в рамках которых только в 2012 году помощь была предоставлена напрямую в 6394 случаях пострадавшим 89 различных национальностей.
Ms. Muedin (International Organization for Migration (IOM)) said that while one in seven people around the world had migrated across or within borders, anti-migrant sentiment was widespread and growing, obscuring the overwhelmingly positive contribution migrants made to societies and economies. Г-жа Муедин (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что, хотя каждый седьмой человек в мире мигрировал в пределах или за пределы границ, антимиграционные настроения становятся повсеместными и усиливаются, затмевая огромный положительный вклад мигрантов в развитие общества и экономики.
The International Organization for Migration (IOM) reported that its activities during the past year with regard to the broad topic of alien-smuggling had expanded considerably. Международная организация по миграции (МОМ) сообщила, что за последний год ее деятельность в отношении широкого круга вопросов контрабандного провоза иностранцев стала значительно более масштабной.
A direct Contribution Agreement for the implementation of the Capacity Building Result Area was entered into between the European Union Commission (EC) and the International Organisation for Migration (IOM) for a total amount of Euro 1,597,000, 00. Комиссия Европейских сообществ (ЕК) и Международная организация по миграции (МОМ) согласовали между собой выделение на цели осуществления одного из направлений результативной деятельности - "Создание потенциала" - ассигнований на общую сумму в размере 1597000 евро.
The International Organization for Migration (IOM) has completed formal verification of 44,129, while verification of the remainder is ongoing. Международная организация по миграции (МОМ) выполнила официальную проверку 44129 человек и продолжает проводить проверку остальной части контингента.
In South Africa, an IOM survey in Limpopo Province revealed that gender inequality was a major factor in HIV vulnerability among farm workers, in particular female employees under 30 years of age. В Южной Африке Международная организация по миграции в провинции Лимпопо провела исследование, по результатам которого было установлено, что гендерное неравенство является одним из важных факторов, обусловливающих высокий риск заражения ВИЧ среди сельскохозяйственных работников, особенно женщин младше 30 лет.
Mr. Mousky (International Organization for Migration) (IOM) said that population movements around the world were increasing in scope as the reasons for migration expanded and changed. Г-н МУСКИ (Международная организация по миграции (МОМ) говорит, что масштабы миграции населения приобретают все больший характер во всем мире и одновременно с этим усиливаются и изменяются стимулы к эмиграции.
IOM would be cooperating with United Nations country teams in mainstreaming migration into current development frameworks, and, through such tools as UNDAF and the poverty reduction strategy papers, into operational activities for development. Международная организация по миграции будет сотрудничать со страновыми группами Организации Объединенных Наций в плане включения вопросов миграции в основные стратегии нынешних структур, связанных с развитием, и с помощью таких средств, как РПООНПР и документы о стратегии сокращения масштабов нищеты в оперативную деятельность в целях развития.
The International Organization for Migration (IOM) again registered a decrease in the number of internally displaced persons in Mali (86,026 persons as at 17 November, down from 99,816 in late September). Международная организация по миграции (МОМ) вновь зарегистрировала сокращение численности внутренне перемещенных лиц в Мали (86026 человек по состоянию на 17 ноября по сравнению с 99816 людьми в конце сентября).
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration (IOM)) said that there were many reasons to include migration in the post-2015 development agenda and to ensure the protection and promotion of migrants' human rights. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что существует множество причин для включения миграции в повестку дня в области развития на период после 2015 года и содействия поощрению и защите прав человека мигрантов.
IFRC, complemented by IOM, is working with Kosovo's Red Cross structure to support activities aimed at longer-term rehabilitation of health services, agriculture, village water systems, hospital training and psychosocial support. Международная федерация обществ Красного Креста, которой помогает Международная организация по миграции, сотрудничает с Косовским Красным Крестом в деятельности по поддержке, направленной на обеспечение долгосрочного восстановления системы медико-санитарного обслуживания, сельского хозяйства, систем водоснабжения в деревнях, обучение персонала больниц и оказание социально-психологической поддержки.