Английский - русский
Перевод слова Iom
Вариант перевода Международная организация по миграции

Примеры в контексте "Iom - Международная организация по миграции"

Примеры: Iom - Международная организация по миграции
The International Organization for Migration (IOM) continued its efforts to mitigate the effects of water scarcity and lack of basic facilities by completing a number of projects in the Abyei Area. Международная организация по миграции (МОМ) продолжала прилагать усилия по смягчению последствий нехватки воды и отсутствия базовой инфраструктуры, осуществляя в связи с этим ряд проектов в районе Абьей.
The International Organization for Migration (IOM) is an intergovernmental organization with 59 member States and 41 observer States (November 1996). Международная организация по миграции (МОМ) является межправительственной организацией с 59 государствами-членами и 41 государством-наблюдателем (на ноябрь 1996 года).
In order to streamline the repatriation process, a joint Memorandum of Understanding between the International Organization for Migration (IOM) and UNHCR was signed on 26 April 1996. В интересах упорядочения процесса репатриации Международная организация по миграции (МОМ) и УВКБ подписали 26 апреля 1996 года совместный Меморандум о взаимопонимании.
More than 7,000 nationals of Burkina Faso, Guinea and Mali have been voluntarily repatriated from Tabou, Guiglo and Duékoué by the International Organization for Migration over the past three months. IOM continues to monitor the situation, but no further repatriations are scheduled. За истекшие три месяца Международная организация по миграции провела добровольную репатриацию более 7000 граждан Буркина-Фасо, Гвинеи и Мали из Табу, Гигло и Дуэкуэ. МОМ продолжает следить за ситуацией, однако планов дальнейшей репатриации нет.
Ms. Pace (International Organization for Migration - IOM) said that the Guide was an additional tool to protect the rights of migrant workers, irrespective of their legal status. З. Г-жа ПАЧЕ (Международная организация по миграции - МОМ) говорит, что Руководство является дополнительным инструментом защиты прав трудящихся-мигрантов как легальных, так и нелегальных.
In May, a report by the International Organization for Migration (IOM) highlighted the widespread nature of trafficking and the vulnerabilities of internally displaced persons and economic migrants, particularly women and children. В мае Международная организация по миграции (МОМ) в своем докладе осветила широкие масштабы торговли и уязвимое положение вынужденных переселенцев и экономических мигрантов, особенно женщин и детей.
Session 1.3: Mr. Shahidul Haque, Regional Representative for South Asia, International Organization for Migration (IOM) г-н Шахидул Хак, региональный представитель по Южной Азии, Международная организация по миграции (МОМ)
Mr. Dall'oglio (International Organization for Migration (IOM)) said that indigenous peoples were often thought of as sedentary groups with strong ties to their land. Г-н Далл'ольо (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что коренные народы часто считают оседлыми группами, прочно привязанными к своей земле.
The International Organization for Migration (IOM) had intensified its efforts in the previous two years, continuing to support States and civil society in the areas of prevention, prosecution and protection. Международная организация по миграции (МОМ) за последние два года активизировала свою деятельность, продолжая оказывать помощь государствам и гражданскому обществу в части мер предупреждения, уголовного преследования и защиты.
The International Organization for Migration (IOM) used funds from the Central Emergency Response Fund to help the Government to monitor 56,000 people who had been evacuated and housed in 669 collective centres. Международная организация по миграции (МОМ) использовала средства Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для оказания правительству помощи в отслеживании положения 56000 человек, которые после эвакуации были направлены в 669 центров коллективного размещения.
The International Organization for Migration (IOM), UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme (WFP) supported the return from the United Republic of Tanzania of nearly 35,000 Burundian former refugees. Международная организация по миграции (МОМ), УВКБ, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная продовольственная программа (ВПП) поддержали возвращение из Объединенной Республики Танзания около 35000 бывших бурундийских беженцев.
The International Organization for Migration (IOM) provided 5,000 hygiene kits to 12,150 people in hard-to-reach areas, while UNICEF provided non-food items to 13,630 people in need. Международная организация по миграции (МОМ) предоставила 12150 жителям труднодоступных районов 5000 комплектов гигиенических средств, а ЮНИСЕФ предоставил непродовольственные товары 13630 нуждающимся в них гражданам.
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration - IOM) said that in a globalized world it was important to recognize that migrants' rights were human rights. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции - МОМ) говорит, что в условиях глобализации необходимо признание того факта, что права мигрантов относятся к категории прав человека.
To Mr. Jan Egeland and his team at the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the IOM renews its commitment to a most valuable partnership. Международная организация по миграции вновь заверяет г-на Яна Эгеланна и его коллег из Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности в своем стремлении к налаживанию самого плодотворного партнерства.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) and the International Organization for Migration (IOM) attended in an observer capacity. Международный комитет Красного Креста (МККК) и Международная организация по миграции (МОМ) принимали участие в работе совещания в качестве наблюдателей.
Since the Air Liberia aircraft accident in July, however, access has become more difficult. The International Organization for Migration (IOM) was prevented from acting in Zaire on 27 September; all agencies came under suspicion. Однако после инцидента с самолетом "Эйр Либерия" в июле доступ был затруднен. 27 сентября Международная организация по миграции (МОМ) была лишена возможности действовать в Заире, и опасения возникли у всех гуманитарных учреждений.
During the period May through July 1997, the International Organization for Migration (IOM) organized the successful return home of some 1,900 displaced persons who had sought refuge in the semi-autonomous region of Gorno Badakshan since the outbreak of the civil war. В период с мая по июль 1997 года Международная организация по миграции (МОМ) организовала успешное возвращение в места прежнего проживания примерно 1900 недобровольно перемещенных лиц, нашедших приют в полуавтономной Горно-Бадахшанской области со времени начала гражданской войны.
The International Organization for Migration (IOM) has consistently stressed the relevance and importance of the Programme of Action for cooperative international action to meet current and future migration challenges. Международная организация по миграции (МОМ) неизменно подчеркивала полезность и важное значение Программы действий для совместной международной деятельности по решению текущих и будущих проблем миграции.
The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in today's high-level meeting on transnational organized crime and welcomes the prioritization of this issue on the United Nations agenda. Международная организация по миграции (МОМ) ценит возможность принять участие в сегодняшнем заседании высокого уровня по проблемам борьбы с транснациональной организованной преступностью и приветствует выдвижение этого вопроса на первый план в повестке дня Организации Объединенных Наций.
In this connection, UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Organization for Migration (IOM) have established a working group to enhance responses to child protection challenges in mixed migration. В связи с этим УВКБ, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международная организация по миграции (МОМ) создали рабочую группу для активизации мер реагирования на проблемы защиты детей в условиях смешанных миграционных потоков.
The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in today's debate and share its views on issues related to the global HIV response and its nexus to the health of migrants. Международная организация по миграции (МОМ) ценит возможность принять участие в сегодняшних прениях и поделиться своими взглядами по вопросам, касающимся международных усилий по противодействию ВИЧ и их взаимосвязи со здоровьем мигрантов.
The International Organization for Migration (IOM) and the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission have worked together to transport more than 5,000 returnees who have been stranded at the Kosti way station in White Nile State for up to three months. Международная организация по миграции (МОМ) и Комиссия по оказанию помощи и восстановлению Южного Судана совместными усилиями обеспечили перевозку более 5000 возвращенцев, которые на три месяца застряли на промежуточной станции Кости в штате Белый Нил.
Cooperation with different international organizations, such as IOM, is also essential for us which makes it possible for foreigners to return home of their own will with the help of IOM. Чрезвычайно важное значение имеет также сотрудничество с различными международными организациями, такими, как Международная организация по миграции, которое обеспечивает иностранцам возможность возвращения домой по собственному желанию и при помощи МОМ.
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration - IOM) mentioned the increased cooperation and collaboration between UNHCR and IOM in working with Governments concerned on assistance in migration and mobility situations. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции - МОМ) отмечает расширение сотрудничества и взаимодействия между УВКБ и МОМ в работе с соответствующими правительствами по вопросам миграции и перемещения населения.
International Organization for Migration (IOM): The IOM publishes annually the "CIS Migration Report" and "World Migration Report", and maintains the "CIS Migration Database". Международная организация по миграции (МОМ): МОМ ежегодно публикует Доклад о миграции в СНГ и Доклад о мировой миграции и ведет базу данных о миграции в СНГ.