UNITAR is investigating the matter. |
ЮНИТАР изучает этот вопрос. |
In addition, Canada is investigating the effect of bumper design on different leg test devices legform impactor; Polar dummy and flexible pedestrian legform impactor). |
Канадские правила, применяющиеся к бамперам, являются одними из наиболее строгих в мире. Кроме того, Канада изучает влияние конструкции бампера на различные испытательные устройства, модулирующие ногу, манекен Polar и ударный элемент в виде гибкой модели ноги пешехода). |
If Detective Fales insists on investigating me he's free to do so. |
Если детектив Фейлс изучает меня, пусть так и будет. |
And one of them, Opportunity, is still rolling across the surface, investigating the Martian geology. |
Среди них марсоход "Оппортьюнити", который до сих пор изучает геологию Марса. |
In the State of Mato Grosso, Empaer/MT is investigating the possibility of replacing chemical fertilizers in yellow passionfruit crops. |
В штате Мату Гроссу "Эмпайер/МТ" в настоящее время изучает возможности отказа от применения химических удобрений в выращивании желтой маракуйи. |
It was trying to reduce barriers to making complaints and was investigating how victims could best be supported through the criminal justice system. |
Оно пытается устранить препятствия, мешающие подавать жалобы, и изучает вопрос о том, каким образом можно было бы лучше всего обеспечить защиту жертв с помощью системы уголовного правосудия. |
The Lebanese Ministry of Agriculture is also currently investigating whether bombs releasing poisonous chemical products have also affected the soil. |
В настоящее время министерство сельского хозяйства Ливана также изучает вопрос о том, не были ли сельскохозяйственные земли загрязнены в результате взрывов бомб токсичными химическими веществами31. |
The UPU is currently investigating ways to strengthen the postal sector's capabilities to support underserved communities that wish to access domestic and cross border e-commerce marketplaces and e-trade gateways. |
В настоящее время ВПС изучает пути укрепления возможностей недостаточно охваченных обслуживанием общин, желающих получить доступ к рынкам и порталам электронной торговли. |
The Government was investigating the possibility of acceding to international instruments relating to statelessness, although doing so would require significant work as the necessary legislation and mechanisms were not yet in place. |
Правительство изучает возможность присоединения к международным документам, касающимся отсутствия гражданства, хотя присоединение к ним потребует значительной работы, поскольку необходимое законодательство и механизмы еще не введены в действие. |
The Panel is investigating whether possible support for cross-border military activities could have economic objectives, for example through the partial disruption of the harvesting and export of cocoa. |
Группа изучает вопрос о том, могут ли те, кто предположительно поддерживает трансграничные военные действия, преследовать цели экономического характера, например, частичный срыв сбора урожая и экспорта какао-бобов. |
The Statistics Division is investigating possible linkage of DQAF with its questionnaire on countries' compliance with the second revision of International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions. |
Статистический отдел изучает возможность использования РСОД в связи с его вопросником, касающимся применения странами второго пересмотренного варианта справочника «Статистика международной торговли товарами: концепции и определения». |
The Mission is investigating the situation in order to verify compliance with the commitment given in the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples and with the recommendations of the Special Rapporteur on freedom of expression of the Organization of American States. |
Миссия изучает сложившуюся ситуацию в целях оценки хода выполнения обязательства, предусмотренного в Соглашении о самобытности, и рекомендаций докладчика Организации американских государств по вопросу о свободе выражения мнения. |
She's investigating Annie. |
Она изучает досье Энни. |
Max (Maury Sterling) follows up on Conlin's death and traces the location of Conlin's last phone call to the tech startup he was investigating. |
Макс (Мори Стерлинг) изучает смерть Конлина и отслеживает местонахождение последнего телефонного звонка Конлина в техподдержке, которую он расследовал. |
Astrophysicist Glenn Piner Had been investigating the physical conditions At the centers of these exotic galaxies. |
Астрофизик Глен Пайнар, изучает физическую среду в центрах этих странных галактик. |