Dinner's a very intimate activity. |
Поход в ресторан - это очень интимный процесс. |
It is an intimate moment of torque. |
Это интимный момент для нашей пары. |
It made me remember that very intimate gift we gave each other so long ago. |
Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу. |
Actually, it's nice just to have a small, intimate celebration. |
Вообще-то, маленький интимный праздник - это приятно. |
We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon. |
Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас. |
I shall be cooking an intimate supper for your mum and me. |
Я буду готовить интимный ужин для меня и твоей мамы. |
Let Masons organise your intimate tropical wedding day. |
Позвольте Masons организовать ваш интимный тропический свадебный день. |
It's so intimate, that moment, because she accepts the darkest part of him. |
Этот момент очень интимный, потому что Елена принимает его самую тёмную сторону». |
The third is the very intimate level, where extremely private information is shared. |
Третий уровень самый интимный, где раскрывается самая личная информация. |
Tom and Roddy share a deeply intimate experience of discovery. |
Том и Родди делят глубоко интимный опыт открытия. |
The next layer is intimate, with increasing breadth and depth and more personal details. |
Следующий уровень интимный, с увеличивающейся шириной и глубиной, более личными деталями. |
McEwan and Johnson categorize violent touch in relationships into two categories: intimate terrorism and common couple violence. |
МакЭван и Джонсон подразделили насильственные прикосновения на две категории: интимный терроризм и насилие в парах. |
Her desires are of a more... intimate nature. |
Ее желания носят более... интимный характер. |
Excuse me, but I'm having an intimate conversation with my friend here. |
Извините, у нас с подругой интимный разговор. |
Unfortunately, intimate contact between humans and zombies is impossible without infecting the human partner. |
К несчастью, интимный контакт между зомби и людьми невозможен без заражения человека. |
I don't mean to interrupt an intimate moment, it's just that there have been seismic developments in the negotiations. |
Я не хотела нарушать интимный момент, но в переговорах произошли тектонические сдвиги. |
That's the most intimate snack of them all. |
Это самый интимный десерт в мире. |
It's an intimate experience unlike the subway murders. |
Это интимный опыт в отличие от убийств в метро. |
The second-date kiss is way more intimate. |
Поцелуй на втором свидании намного более интимный. |
Preparing food for one's lover Is the most intimate gift of all. |
Приготовление еды для возлюбленного - самый интимный подарок. |
Finally, an intimate evening for three: |
Наконец-то, интимный вечер для троих: |
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? |
Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения? |
I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. |
Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. |
Hank, I am having an intimate moment with Karen, and I will not let you spoil it with your incessant verbal diarrhea. |
Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом. |
You had intimate contact with an alien species without medical clearance? |
У вас был интимный контакт с представителем другого вида без медицинского разрешения? |