| Dinner's a very intimate activity. | Поход в ресторан - это очень интимный процесс. |
| It is an intimate moment of torque. | Это интимный момент для нашей пары. |
| It made me remember that very intimate gift we gave each other so long ago. | Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу. |
| Actually, it's nice just to have a small, intimate celebration. | Вообще-то, маленький интимный праздник - это приятно. |
| We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon. | Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас. |
| I shall be cooking an intimate supper for your mum and me. | Я буду готовить интимный ужин для меня и твоей мамы. |
| Let Masons organise your intimate tropical wedding day. | Позвольте Masons организовать ваш интимный тропический свадебный день. |
| It's so intimate, that moment, because she accepts the darkest part of him. | Этот момент очень интимный, потому что Елена принимает его самую тёмную сторону». |
| The third is the very intimate level, where extremely private information is shared. | Третий уровень самый интимный, где раскрывается самая личная информация. |
| Tom and Roddy share a deeply intimate experience of discovery. | Том и Родди делят глубоко интимный опыт открытия. |
| The next layer is intimate, with increasing breadth and depth and more personal details. | Следующий уровень интимный, с увеличивающейся шириной и глубиной, более личными деталями. |
| McEwan and Johnson categorize violent touch in relationships into two categories: intimate terrorism and common couple violence. | МакЭван и Джонсон подразделили насильственные прикосновения на две категории: интимный терроризм и насилие в парах. |
| Her desires are of a more... intimate nature. | Ее желания носят более... интимный характер. |
| Excuse me, but I'm having an intimate conversation with my friend here. | Извините, у нас с подругой интимный разговор. |
| Unfortunately, intimate contact between humans and zombies is impossible without infecting the human partner. | К несчастью, интимный контакт между зомби и людьми невозможен без заражения человека. |
| I don't mean to interrupt an intimate moment, it's just that there have been seismic developments in the negotiations. | Я не хотела нарушать интимный момент, но в переговорах произошли тектонические сдвиги. |
| That's the most intimate snack of them all. | Это самый интимный десерт в мире. |
| It's an intimate experience unlike the subway murders. | Это интимный опыт в отличие от убийств в метро. |
| The second-date kiss is way more intimate. | Поцелуй на втором свидании намного более интимный. |
| Preparing food for one's lover Is the most intimate gift of all. | Приготовление еды для возлюбленного - самый интимный подарок. |
| Finally, an intimate evening for three: | Наконец-то, интимный вечер для троих: |
| You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? | Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения? |
| I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. | Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. |
| Hank, I am having an intimate moment with Karen, and I will not let you spoil it with your incessant verbal diarrhea. | Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом. |
| You had intimate contact with an alien species without medical clearance? | У вас был интимный контакт с представителем другого вида без медицинского разрешения? |