Английский - русский
Перевод слова Intimate

Перевод intimate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интимный (примеров 56)
It is an intimate moment of torque. Это интимный момент для нашей пары.
It made me remember that very intimate gift we gave each other so long ago. Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
I shall be cooking an intimate supper for your mum and me. Я буду готовить интимный ужин для меня и твоей мамы.
Excuse me, but I'm having an intimate conversation with my friend here. Извините, у нас с подругой интимный разговор.
Just scanning through them, I'd say their correspondence could best be described as, well, "intimate." Даже пролистав поверхностно, можно сказать, что их переписка носила интимный характер.
Больше примеров...
Близкий (примеров 12)
Companionate love is an intimate, non-passionate type of love that is stronger than friendship because of the element of long-term commitment. Дружеская любовь - это близкий, не страстный тип любви, сильнее, чем дружба, благодаря элементу долгосрочных обязательств.
These past few months you're relaxed more intimate. Последние несколько месяцев ты гораздо мягче более близкий.
isn't she my most intimate friend? ведь она мой самый близкий человек?
Hong Kong, linked physically to the mainland, provides a more intimate case study for China's people to watch and one day follow. Гонконг, физически связанный с материком, предоставляет для народа Китая более близкий случай для изучения, за которым они могут наблюдать и в один прекрасный день ему последовать.
This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках.
Больше примеров...
Уютный (примеров 20)
Housed in a converted 16th century convent, this is an intimate hotel which offers a personalised service. Этот уютный отель с индивидуальным подходом в обслуживании расположен в здании XVI века, где раньше находился монастырь.
Surrounded by some of New York City's legendary landmarks, this intimate boutique hotel is centrally located and offers a unique and personalized stay in the heart of the city. Этот уютный бутик-отель центрально расположен в окружении легендарных памятников Нью-Йорка и предлагает приятное пребывание в отеле с внимательным обслуживанием.
The lounge features a fireplace and an intimate cocktail bar where guests can relax and enjoy drinks and light meals. Холл отеля удачно дополняет камин и уютный коктейль-бар, в котором так приятно расслабиться, выпить и перекусить.
Offering a beautiful view across the turquoise Aegean Sea to the Greek Island of Kos, this intimate hotel is centred amid 2 ancient Greek buildings. Этот уютный отель расположен посреди 2 древних греческих зданий, и из него открывается прекрасный вид на бирюзовые воды Эгейского моря и греческий остров Кос.
Enjoy a privileged location halfway between Saint-Germain des Prés and the Latin Quarter in an intimate hotel of the Left Bank. Этот уютный отель занимает привилегированное расположение на левом берегу Сены, на одинаковом расстоянии от Сен-Жермен-де-Пре и Латинского квартала.
Больше примеров...
Тесной (примеров 23)
Recent history demonstrated the intimate relationship between the principle of the self-determination of peoples and decolonization. Последние события свидетельствуют о тесной взаимосвязи между принципом самоопределения народов и процессом деколонизации.
My lord, far from being ignorant of Lady Worsley's intimate friendship Милорд, далеко от неосведомлённости о тесной дружбе леди Уорсли
Thailand was keenly aware of the intimate links between democracy, development and human rights. It therefore believed that the decolonization process must combine political measures with economic development measures. Таиланд осознает наличие тесной связи между демократией, развитием и правами человека и в этой связи считает, что процесс деколонизации должен сочетать в себе как политические меры, так и меры, направленные на экономическое развитие.
You are petrified of anything remotely resembling an intimate connection with another human being. Ты просто приходишь в оцепенение от одной мысли о более тесной связи с другим человеком.
One of the unique features of the Social Summit was its acknowledgment of the intimate interlinkages between the various aspects of development - in particular between the social and economic dimensions. Одной из уникальных черт Встречи на высшем уровне в интересах социального развития является признание на ней тесной взаимосвязи между различными аспектами развития - в частности между социальным и экономическим аспектами.
Больше примеров...
Личное (примеров 26)
Eli, what if, instead of the flowers, What if she brought him something more intimate? Илай, а что если вместо цветов... она принесёт что-то более личное?
Well, let me tell you... I don't foresee you learning anything more intimate about Raylan than you already have. Не думаю, что ты узнаешь что-то более личное о Рейлане, чем тебе уже известно.
A little damaged, but somewhat intimate. Немного повреждена, но в ней есть что-то личное.
Getting married is an intimate act, and our ceremony should reflect that intimacy. Вступление в брак - это личное событие, и наша церемония должна отражать это.
Something so intimate, so personal... Что-нибудь очень интимное, личное...
Больше примеров...
Близости (примеров 15)
You know, there are other ways for us to be intimate. Ты знаешь, существуют и другие виды близости.
You told me there was nothing intimate between you anymore. Ты говорил, что между вами больше нет близости.
Well, sometimes, in the bedroom, I mean, with Roger - that's my husband - I wonder if different ways of being intimate would produce - Иногда в спальне с Роджером, моим мужем могут ли другие способы близости, привести к...
We're not... intimate. У нас нет... близости.
The intimate Hotel Greenside Texel is situated close to the beach and the dunes in the main village of Texel, De Koog. Уютный отель Greenside Texel находится в непосредственной близости от пляжа и дюн, в центральной деревне Тексел Де Коох.
Больше примеров...
Тесная (примеров 18)
I assumed that he was a good friend and that they have an intimate relationship. Предполагалось, что они хорошие друзья, и у них просто тесная дружба.
This intimate relationship among living beings created the concepts and the values of family, home and nation. Эта тесная взаимосвязь между живыми организмами породила концепции и ценности семьи, дома и государства.
The Sudan believed there was an intimate link between the eradication of poverty, the protection of the environment and the realization of sustainable development. Судан считает, что существует тесная взаимосвязь между искоренением нищеты, защитой окружающей среды и обеспечением устойчивого развития.
Intimate ties with a revitalized European Union remain vital to the global projection of Western values and interests. Тесная связь с обновленным Европейским союзом остается жизненно важной для глобальной проекции западных ценностей и интересов.
The ambiance is more intimate here, a smaller area in the center of the hotel with à la carte service to comfortably enjoy the delicacies of Portuguese modern cuisine. Здесь более тесная атмосфера, небольшая зона в центре отеля с обслуживанием по карте - меню для того, чтобы Вы могли насладиться деликатесами современной португальской кухни.
Больше примеров...
Личных (примеров 21)
If I'm expected to speak of such intimate feelings, then so must you. Если я должна рассказать о своих личных чувствах, то и вы тоже.
But either way, we both know it isn't the first time that you've placed this rule around an intimate relationship. В любом случае мы оба знаем, что это не первый раз, когда вы используете это правило в личных отношениях.
In her official statement Kampusch said "I don't want and will not answer any questions about personal or intimate details". В своём официальном заявлении она говорит: «Я не хочу и не буду отвечать на любые вопросы о личных или интимных вещах».
New visa requirements and other obstacles to travel, more intimate data collected by governments, and the presence of video cameras everywhere - at once benign and intrusive - remind one more of George Orwell's Big Brother than of John Stuart Mill's On Liberty. Новые визовые требования и другие препятствия к передвижению, все большее количество личных сведений, собираемых правительствами, а также наличие повсюду видеокамер - неопасных и вторгающихся одновременно - напоминают скорее оруэлловского Старшего Брата, нежели "О свободе" Джона Стюарта Милла.
New visa requirements and other obstacles to travel, more intimate data collected by governments, and the presence of video cameras everywhere - at once benign and intrusive - remind one more of George Orwell's Big Brother than of John Stuart Mill's On Liberty. Новые визовые требования и другие препятствия к передвижению, все большее количество личных сведений, собираемых правительствами, а также наличие повсюду видеокамер - неопасных и вторгающихся одновременно - напоминают скорее оруэлловского Старшего Брата, нежели "О свободе" Джона Стюарта Милла.
Больше примеров...
Тесную (примеров 10)
Through these Resolutions the Security Council has established the intimate link between the fight against terrorism and other priorities of the United Nations. Через посредство этих резолюций Совет Безопасности установил тесную связь между борьбой против терроризма и другими приоритетами Организации Объединенных Наций.
Each one of them has an intimate connection with a genuinely groundbreaking, crime-solving, or crime... Каждый из них имеет тесную связь с подлинно новаторской раскрываемостью преступлений...
Even as we deal with this front, we cannot neglect the intimate connection between conflicts and poverty and lack of development. Даже если мы имеем дело с этим фронтом, мы не можем игнорировать тесную связь между конфликтами и нищетой и недостаточным развитием.
This view does not take into account the intimate and somewhat complex relationship between articles 19 and 21 and, for that matter, also article 18 of the Covenant. Этот подход не учитывает тесную и достаточно сложную связь, существующую между статьями 19 и 21, включая, в данном конкретном случае, также статью 18 Пакта.
The intimate relationship between social justice, material well-being and peace must also be taken into account if action is to be pursued far enough to prevent local conflicts from escalating and spilling over into the international arena. Необходимо также учитывать тесную взаимосвязь между социальной справедливостью, материальным благосостоянием и миром, если мы хотим принять достаточно далеко идущие меры, чтобы предотвратить эскалацию локальных конфликтов и их распространение на международную арену.
Больше примеров...
Глубокое (примеров 5)
And you get to do something intimate, personal, music you actually care about again. И тебе остается сделать что то глубокое, личное, музыку, которая снова тебя взволнует.
Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents. Задолго до Магеллана они переплывали под парусами огромное пространство Тихого океана, полагаясь лишь на свое глубокое понимание звездного неба и океанских течений.
It is clear that the author had an intimate understanding of the many personalities within the royal family, likely making him or her either a family member or courtier. Ясно было только одно: автор писем имел глубокое понимание многих личностей в королевской семье, что, вероятно, делает его или её членом семьи или приближённым к ней придворным.
Secondly, the role played in today's world politics by some States and their contribution to the realization of the purposes and principles of the Charter justify their more intimate involvement in the maintenance of international peace and security. Во-вторых, роль, которую сегодня некоторые государства играют в мировой политике, и их вклад в реализацию целей и принципов Устава, оправдывают их более глубокое вовлечение в процесс сохранения международного мира и безопасности.
His intimate understanding of Tamil texts enabled him to translate the immortal Tamil works-Silapathikaram and Tirukurral into English. Его глубокое понимание тамильских текстов позволили ему перевести на английский язык такие бессмертные шедевры тамильской литературы, как «Шилапатхикарам» и «Тирукурал».
Больше примеров...
Сокровенный (примеров 2)
And I thought, no, it's a very intimate look, but it's nota look a daughter gives her father. Я не согласилась. Это довольно сокровенный взгляд, но дочьвряд ли так посмотрит на отца.
You shared intimate stuff. Раскрывала передо мной сокровенный материал.
Больше примеров...
Личные (примеров 14)
Although I guess your methods... are too intimate to be detailed. Хотя я думаю что твои методы... слишком личные чтобы вдаваться в детали.
Well, I cannot, nor would I ever presume, to know the intimate details of whatever agreements have or have not been made within the family. Я не могу и даже не осмелюсь предполагать, какие личные подробности касательно каких соглашений были обговорены внутри семьи.
She knew intimate details... Она знала личные подробности...
And you intentionally left out a kind of major intimate detail. Но ты, видимо, упустила личные детали.
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated; Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;
Больше примеров...
Интим (примеров 4)
You know, right when someone reveals something really intimate, the perp appears. Когда кто-то находит какой-то интим, появляется преступник.
This isn't intimate? А здесь что не интим?
When we're intimate? Когда у нас интим?
You mean, he was able to... get intimate without being... like... intimate? Ты хочешь сказать, он не претендовал на интим?
Больше примеров...
Intimate (примеров 7)
Madonna: An Intimate Biography received a mixed response from critics. Madonna: An Intimate Biography получила полярные отзывы критиков.
Intimate and Live was the fifth concert tour by Australian recording artist Kylie Minogue in support of her sixth studio album Impossible Princess (1997). Intimate and Live Tour - четвёртый концертный тур австралийской певицы Кайли Миноуг в поддержку её шестого студийного альбома Impossible Princess.
On September 9, 2014, during an interview with Extra at The Intimate Britney Spears Collection launch in New York City, Spears revealed she had slowly but steadily started working on a new album. 9 сентября 2014, во время интервью с телеканалом Extra в связи с запуском коллекции нижнего белья The Intimate Britney Spears Collection в Нью-Йорке, Бритни сообщила о том, что начала работу над новым альбомом.
Parent company Intimate Brands bought a $1.5 million ($2.3 million today) 30-second television advertisement during the Super Bowl broadcast and spent an additional $4 million ($6.0 million) for subsequent international newspaper advertisements to publicize the event. Intimate Brands купила 30 секунд телевизионного рекламного времени во время вещания Super Bowl за $1,5 миллиона ($2 миллиона в нынешних ценах) и потратила ещё 4 миллиона долларов, чтобы придать событию гласность.
From 1912 to 1946 Dove showed his work annually at Stieglitz's galleries: 291, Intimate Gallery, and An American Place. В 1912-1946 годах он регулярно выставляется в галереях А. Стиглица 291, Intimate Gallery и An American Place.
Больше примеров...