Английский - русский
Перевод слова Intimate

Перевод intimate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интимный (примеров 56)
It is an intimate moment of torque. Это интимный момент для нашей пары.
It's so intimate, that moment, because she accepts the darkest part of him. Этот момент очень интимный, потому что Елена принимает его самую тёмную сторону».
Tom and Roddy share a deeply intimate experience of discovery. Том и Родди делят глубоко интимный опыт открытия.
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения?
The gender dimension is important in all areas of society and certainly not merely at the family level, where the relationship between men and women is most intimate. Гендерный вопрос имеет важное значение для всех сфер жизни общества, но не только, безусловно, на уровне семьи, в которой взаимоотношения между мужчинами и женщинами носят наиболее интимный характер.
Больше примеров...
Близкий (примеров 12)
These past few months you're relaxed more intimate. Последние несколько месяцев ты гораздо мягче более близкий.
Indeed, my delegation explained the meaning of the word "Al-Khalil" - that is, "intimate and privileged friend". Действительно, моя делегация разъяснила значение слова "эль-Халиль": "близкий и особый друг".
isn't she my most intimate friend? ведь она мой самый близкий человек?
And her suspiciously intimate companion... И ее подозрительно близкий компаньон
This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках.
Больше примеров...
Уютный (примеров 20)
The Universo offers a larger and a smaller, more intimate restaurant. В Universo имеются 2 ресторана: большой и маленький, более уютный.
The lounge features a fireplace and an intimate cocktail bar where guests can relax and enjoy drinks and light meals. Холл отеля удачно дополняет камин и уютный коктейль-бар, в котором так приятно расслабиться, выпить и перекусить.
Enjoying a peaceful location with marvellous views of the Adriatic Sea, the modernly built and intimate Hotel Astarea in Mlini is directly at the beach on the delightful Dubrovnik Riviera. Современный и уютный отель Astarea in Mlini находится в тихом местечке с чудесным видом на Адриатическое море, прямо на пляже на прекрасной Ривьере Дубровника.
The intimate restaurant, located in the main building, invites the visitors of the hotel recreation complex "Uzlissya". Гостей отельно-развлекательного комплекса «Узлисся» приглашает уютный ресторан, который разместился в главном помещении.
The intimate Hotel Greenside Texel is situated close to the beach and the dunes in the main village of Texel, De Koog. Уютный отель Greenside Texel находится в непосредственной близости от пляжа и дюн, в центральной деревне Тексел Де Коох.
Больше примеров...
Тесной (примеров 23)
Ms. Gowlland-Debbas recalled that there was an intimate linkage between human rights and peace. Г-жа Голланд-Деббас указывает на наличие тесной связи между правами человека и миром.
Inevitably, because of the intimate interrelationships between development issues, there is considerable overlap in the content of these agreements. Из-за тесной взаимосвязи вопросов развития эти соглашения в значительной степени неизбежно повторяют друг друга.
We must take on the often difficult challenge of recognizing and addressing the intimate but complex links between both international and internal migration and other population and development issues. Мы должны взяться за решение зачастую трудной задачи выявления и рассмотрения тесной и сложной связи между международной и внутренней миграцией и другими вопросами в области народонаселения и развития.
The concept of the intimate relationship between population, economic growth and sustainable development had been greatly reinforced by the consensus adoption of a programme of action on the subject at the recent International Conference on Population and Development. Концепцию тесной взаимосвязи между народонаселением, экономическим ростом и устойчивым развитием существенно укрепило принятие на недавно состоявшейся Международной конференции по народонаселению и развитию программы действий в этой области.
In view of the intimate connection of the acts protected by articles 19 and 21, the Committee considered that the communication may also raise issues under article 19 of the Covenant. Ввиду тесной взаимосвязи между действиями, защищаемыми статьями 19 и 21, Комитет счел, что данное сообщение может также затрагивать вопрос о нарушении статьи 19 Пакта.
Больше примеров...
Личное (примеров 26)
You know, right when someone reveals something really intimate, the perp appears. Знаешь, когда кто-то рассказывает что-то по-настоящему личное, появляется преступник.
Well, let me tell you... I don't foresee you learning anything more intimate about Raylan than you already have. Не думаю, что ты узнаешь что-то более личное о Рейлане, чем тебе уже известно.
Anyway, I... I recognize that what we just shared is something very intimate, and it would only be natural for both of us to be experiencing feelings of affection for one another, and perhaps develop a desire to share a meal or a drink В любом случае, я... признаю, что то, что между нами произошло, это нечто очень личное, и для нас обоих было бы вполне естественно испытать чувство привязанности друг к другу и возможно, у нас возникнет желание
And you get to do something intimate, personal, music you actually care about again. И тебе остается сделать что то глубокое, личное, музыку, которая снова тебя взволнует.
For him, the attack is a personal, intimate expression of his self-hatred. Для него нападение - это личное, интимное выражение его ненависти к себе.
Больше примеров...
Близости (примеров 15)
It's been a while since we were intimate. Между нами давно не было близости.
You told me there was nothing intimate between you anymore. Ты говорил, что между вами больше нет близости.
We're not... intimate. У нас нет... близости.
This task is quite difficult, because the maximum intensity of the electrophysical effect can only be ensured in the intimate vicinity of the electrode surface, i.e. Задача весьма непростая, поскольку в любых электрохимических системах, представленных двумя электродами, погруженными в жидкость, наибольшая интенсивность электрофизического воздействия может быть обеспечена только в непосредственной близости к поверхности электрода, т.е.
As a country in Afghanistan's immediate neighbourhood and having an intimate association with that country reaching back into the mists of history, India has a deep interest in the political, economic, social and cultural welfare and development of Afghanistan. Как страна, которая расположена в непосредственной близости к Афганистану и которую связывают с этой страной узы, уходящие своими корнями в далекую историю, Индия самым серьезным образом заинтересована в политическом, экономическом и социально-культурном благополучии и развитии Афганистана.
Больше примеров...
Тесная (примеров 18)
There is an intimate link between the issue of development, the financial resources required in order to attain it and the strict protection of the environment. Существует тесная связь между вопросом развития, финансовыми ресурсами, необходимыми для его достижения, и строгой защитой окружающей среды.
The above statement affirms the intimate connections between systematic and widespread violations of the rights of civilians and breakdowns in international peace and security. В упомянутом выше заявлении подтверждается тесная связь между систематическими и широкомасштабными нарушениями прав гражданских лиц и действиями по подрыву международного мира и безопасности.
The intimate link between forced medical interventions based on discrimination and the deprivation of legal capacity has been emphasized both by the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the previous Special Rapporteur on the question of torture. Тесная взаимосвязь между принудительным лечением, основанным на дискриминации, и лишением дееспособности подчеркивалась и Комитетом по правам инвалидов и предыдущим Специальным докладчиком по вопросу о пытках.
The ambiance is more intimate here, a smaller area in the center of the hotel with à la carte service to comfortably enjoy the delicacies of Portuguese modern cuisine. Здесь более тесная атмосфера, небольшая зона в центре отеля с обслуживанием по карте - меню для того, чтобы Вы могли насладиться деликатесами современной португальской кухни.
The Gambia has always maintained that there is an intimate complementarity and logical relationship between drug-law enforcement and crime prevention, because there can be no doubt that illicit-drug-related activities are based on criminal practices. Гамбия всегда придерживалась мнения, что существует тесная взаимодополняемость и логические взаимоотношения между правоохранительной деятельностью в области наркотиков и профилактикой преступности, поскольку, несомненно, что деятельность, связанная с незаконным оборотом наркотиков основывается на преступной практике.
Больше примеров...
Личных (примеров 21)
Someone like that would know more intimate details about their relationship. Такой человек возможно знает много личных подробностей об их отношениях.
Suffice it to say that I apologize in advance if any of your meetings today are negatively affected by the publication of my intimate musings. Достаточно сказать, что я заранее прошу прощения, если публикация моих личных размышлений отрицательно повлияет на сегодняшние встречи.
During Megadeth's commercial peak, Mustaine elaborated on more personal themes such as addiction and intimate relationships. Во время пребывания Megadeth на пике коммерческого успеха, Мастейн остановился на более личных темах, таких как наркомания и интимные отношения.
Nothing intimate, I promise. Никаких личных тайн, обещаю.
New visa requirements and other obstacles to travel, more intimate data collected by governments, and the presence of video cameras everywhere - at once benign and intrusive - remind one more of George Orwell's Big Brother than of John Stuart Mill's On Liberty. Новые визовые требования и другие препятствия к передвижению, все большее количество личных сведений, собираемых правительствами, а также наличие повсюду видеокамер - неопасных и вторгающихся одновременно - напоминают скорее оруэлловского Старшего Брата, нежели "О свободе" Джона Стюарта Милла.
Больше примеров...
Тесную (примеров 10)
The rapid spread of Ebola from Guinea into Liberia and then Sierra Leone exemplifies the intimate interconnectedness of the subregion. Быстрое распространение вируса Эбола из Гвинеи в Либерию и затем в Сьерра-Леоне иллюстрирует тесную взаимосвязанность субрегиона.
Each one of them has an intimate connection with a genuinely groundbreaking, crime-solving, or crime... Каждый из них имеет тесную связь с подлинно новаторской раскрываемостью преступлений...
Even as we deal with this front, we cannot neglect the intimate connection between conflicts and poverty and lack of development. Даже если мы имеем дело с этим фронтом, мы не можем игнорировать тесную связь между конфликтами и нищетой и недостаточным развитием.
The Commission recognizes an intimate connection between human rights and the principle of human dignity reflected in draft article 7, reinforced by the close proximity of the two draft articles. Комиссия признает тесную взаимосвязь между правами человека и принципом уважения человеческого достоинства, отраженным в проекте статьи 7, что усиливается в результате близкого расположения данных двух проектов статей.
Cassatt often created images of the social and private lives of women, with particular emphasis on the intimate bonds between mothers and children. Мотивом для её полотен послужили образы социальной и личной жизни женщин, с особым упором на тесную связь матерей и детей.
Больше примеров...
Глубокое (примеров 5)
And you get to do something intimate, personal, music you actually care about again. И тебе остается сделать что то глубокое, личное, музыку, которая снова тебя взволнует.
Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents. Задолго до Магеллана они переплывали под парусами огромное пространство Тихого океана, полагаясь лишь на свое глубокое понимание звездного неба и океанских течений.
It is clear that the author had an intimate understanding of the many personalities within the royal family, likely making him or her either a family member or courtier. Ясно было только одно: автор писем имел глубокое понимание многих личностей в королевской семье, что, вероятно, делает его или её членом семьи или приближённым к ней придворным.
Secondly, the role played in today's world politics by some States and their contribution to the realization of the purposes and principles of the Charter justify their more intimate involvement in the maintenance of international peace and security. Во-вторых, роль, которую сегодня некоторые государства играют в мировой политике, и их вклад в реализацию целей и принципов Устава, оправдывают их более глубокое вовлечение в процесс сохранения международного мира и безопасности.
His intimate understanding of Tamil texts enabled him to translate the immortal Tamil works-Silapathikaram and Tirukurral into English. Его глубокое понимание тамильских текстов позволили ему перевести на английский язык такие бессмертные шедевры тамильской литературы, как «Шилапатхикарам» и «Тирукурал».
Больше примеров...
Сокровенный (примеров 2)
And I thought, no, it's a very intimate look, but it's nota look a daughter gives her father. Я не согласилась. Это довольно сокровенный взгляд, но дочьвряд ли так посмотрит на отца.
You shared intimate stuff. Раскрывала передо мной сокровенный материал.
Больше примеров...
Личные (примеров 14)
No, but I have to tell intimate secrets to people. Нет, но мне приходится рассказывать личные секреты людям.
Everyone has questions about the so-called Girl of Steel, and this first and only interview is promising answers, including intimate details about who she is, where she's from and what she's doing here. У всех есть вопросы о так называемой Девочке из Стали, и это первое и единственное интервью обещает дать ответы, включая личные подробности о том, кто она, откуда она, и что она делает здесь.
Because the photo's very intimate. Потому что фотографии очень личные.
The new Civil Code, which is discussed in detail under Articles 15 and 16, has taken a new approach to the family and women's role within the family, thus targeting the most intimate level where gender discrimination is continually reproduced. В новом Гражданском кодексе, который детально рассматривается в частях доклада, посвященных статьям 15 и 16, применен новый подход в отношении семьи и роли женщины в семье, подход, затрагивающий самые личные вопросы, без решения которых невозможно разорвать порочный круг дискриминации по признаку пола.
I cannot let another man perform intimate... Я не могу позволить себе брать личные вещи.
Больше примеров...
Интим (примеров 4)
You know, right when someone reveals something really intimate, the perp appears. Когда кто-то находит какой-то интим, появляется преступник.
This isn't intimate? А здесь что не интим?
When we're intimate? Когда у нас интим?
You mean, he was able to... get intimate without being... like... intimate? Ты хочешь сказать, он не претендовал на интим?
Больше примеров...
Intimate (примеров 7)
Madonna: An Intimate Biography received a mixed response from critics. Madonna: An Intimate Biography получила полярные отзывы критиков.
Intimate and Live was the fifth concert tour by Australian recording artist Kylie Minogue in support of her sixth studio album Impossible Princess (1997). Intimate and Live Tour - четвёртый концертный тур австралийской певицы Кайли Миноуг в поддержку её шестого студийного альбома Impossible Princess.
The concert was filmed at Capitol Theatre on 1 July 1998 from the Intimate and Live concert tour. Концерт был снят на 1 июля 1998 года в концертном туре Intimate and Live Tour.
On September 9, 2014, during an interview with Extra at The Intimate Britney Spears Collection launch in New York City, Spears revealed she had slowly but steadily started working on a new album. 9 сентября 2014, во время интервью с телеканалом Extra в связи с запуском коллекции нижнего белья The Intimate Britney Spears Collection в Нью-Йорке, Бритни сообщила о том, что начала работу над новым альбомом.
The song has been performed on Minogue's concert tours including Intimate and Live, On a Night Like This, Showgirl: The Greatest Hits Tour and Kylie Presents: Golden. Песня была исполнена в большинстве туров Миноуг, в том числе Intimate and Live Tour, On a Night Like This Tour, KylieFever2002 и Showgirl: The Greatest Hits Tour.
Больше примеров...