Man, I mean, maybe it was a good thing that you lost the Intersect, 'cause now you know that girl loves you. |
Чел, может оно и к лучшему, что ты потерял Интерсект потому что теперь ты знаешь, Что девушка любит тебя. |
I know you're nervous, but I also know how the Intersect works when you get nervous. |
Я знаю, ты нервничаешь, но я также знаю, как работает Интерсект, когда ты волнуешься. |
See, I realized through the years, just like a computer, that th-the, the Intersect can overheat. |
Видишь, спустя годы я понял что... что, как и любой компьютер, что-что Интерсект тоже может перегреваться. |
You need the Intersect, and I need him, so Morgan Grimes is staying exactly where he belongs, which is the Burbank Buy More. |
Вам нужен Интерсект, а мне нужен он, поэтому Морган Граймс остаётся там, где должен, то есть в "Бай Мор" Бёрбэнка. |
If you don't mind me asking, where was the Intersect during all of this? |
Вы не возражаете, если я спрошу, где был Интерсект в течении всего этого времени? |
Elle, you know that Intersect project that Dad was working on? |
Элли, помнишь об отцовском проекте Интерсект? |
FULCRUM is looking for the Intersect, and the Intersect just happens to be me. |
"Фулкрум" ищет Интерсект, И так случилось, что Интерсект - я! |
General, you don't want the Intersect out of my head, do you? |
Генерал, вы не хотите вытащить Интерсект из моей головы, правда? |
Do you really think that Sarah is the emotional rock sitting on the Intersect? |
Ты правда считаешь, что Сара и есть тот эмоциональный камень, придавивший Интерсект? |
And besides, when we get off this train, the Intersect in my head is going to be suppressed, so he'll be fine. |
И кроме того, когда мы выберемся с поезда Интерсект будет удален из моей головы, так что он будет в порядке. |
He's an NSA agent and if the Intersect project was disbanded, why would he...? |
Он агент АНБ, и раз проект Интерсект был закрыт, зачем бы ему? |
But then again, you know that, because one of you... has the Intersect. |
Но вы это тоже знаете, потому что один из вас... Интерсект |
She has to get to me or General Beckman so we can suppress the Intersect, get her an MRI. |
И пусть придет ко мне или к генералу Бекман, мы подавим Интерсект, и сделаем ей ЯМР |
The only thing I can't beat down is the Intersect itself, but I've studied the program obsessively. |
Единственный, с кем я не смогу справиться - Интерсект, но программу я изучил вдоль и поперек |
And until that Intersect is mine, this is never going to end... ever! |
И пока Интерсект не станет моим, ничто не кончено! |
Because after everything that you've done for this country you deserve to find your father to get the Intersect out of your head, and to have a chance at a normal life. |
Потому, что после всего того, что ты сделал для этой страны, ты заслуживаешь найти своего отца, вытащить Интерсект из своей головы и получить шанс вести нормальную жизнь. |
It doesn't return them to normal, but it sort of helps them cut through the fog - in this case, the Intersect. |
Это не возвращает их к норме, но помогает пробиться сквозь туман, в этом случае - Интерсект |
The Intersect, FULCRUM, the Ring, Shaw, Agent X? |
Интерсект, Фулкрум, Кольцо, Шоу, Агент Х |
Well, at the risk of sounding callous, where does that leave us with the new Intersect? |
Что ж, не хочу показаться эгоистом, но когда теперь сделают новый Интерсект? |
But Beckman sent me to some doctor who thinks that it's just the Intersect playing with my subconscious, but I know that I'm right, and nobody believes me. |
Но Бэкмен отправила меня к какому-то врачу, который считает, что это просто Интерсект играет с моим подсознанием, но я знаю, что прав, а мне никто не верит. |
My boss had gotten word someone was running around the intelligence community, bragging that he was the Intersect. |
До моего босса дошли слухи, что кто-то разгуливает по шпионскому миру, хвастаясь, что он - Интерсект |
Now, I have the Intersect, and you can't destroy it, and you can't hurt anybody else with it. |
Сейчас у меня есть Интерсект, и ты не сможешь уничтожить его, и не сможешь больше навредить им никому. |
I came up here because I wanted to tell you why I downloaded the Intersect, that I'm... that I'm special, and that I can help people. |
Я пришел сюда, потому что хотел сказать тебе, почему я загрузил Интерсект, сказать, что... что я особенный, и что я могу помогать людям. |
Look, I know I seem like just an ordinary guy, but I am, in fact, the Intersect. |
Знаю, я выгляжу простым парнем, но вообще-то я - Интерсект! |
Now, Chuck, do you want to disappear or do you want to give me the Intersect? |
Чак, ты хочешь исчезнуть, или отдать мне Интерсект? |