As long as the new Intersect is operational by tomorrow night your son will be fine. |
Если новый Интерсект будет работать завтра ночью, с твоим сыном будет всё в порядке. |
As soon as my dad finishes the new Intersect, |
Как только мой отец закончит новый Интерсект. |
Do you want me to build an Intersect? |
Хочешь, чтобы я построил Интерсект. |
How can I use these cards to find an Intersect? |
Как по этим картам найти Интерсект? |
The Intersect runs from no man! |
Интерсект ни от кого не бегает! |
You don't need the Intersect to feel that way, okay? |
Тебе не нужен Интерсект, чтобы чувствовать это |
Perseus is the head scientist behind FULCRUM's effort to build their own Intersect. |
Персей - главный исследователь во главе попыток ФУЛКРУМ создать собственный Интерсект |
Did you just say this guy created the Intersect? |
Вы только что сказали что этот парень создал Интерсект? |
So you went and told Verbanski about the Intersect? |
Ты пошел и разболтал Вербански про Интерсект? |
The Intersect made me this-this, like, super cool super-spy, you know? |
Интерсект делал меня супер крутым шпионом, понимаешь? |
Do I have an Intersect in my head? |
У меня что Интерсект в голове? |
Tell me who the Intersect is by three or I inject Agent Walker with enough ricin to kill an army. |
Я сосчитаю до трёх, а ты скажешь кто Интерсект или я введу Агенту Уокер дозу, которой хватит чтобы убить даже армию. |
And all this time, the Intersect was here. |
И все это время Интерсект был здесь |
The Intersect appears to be buried for good, but we'll find a use for you. |
К лучшему, что Интерсект оказался неактивен. мы найдем Вам применение. |
Now... who's the new Intersect? |
Итак... Кто - новый Интерсект? |
Following the security breach, it has been deemed too dangerous to put the Intersect into a new recruit. |
Принимая в о внимание утечку информации, стало крайне опасно набирать новых кандидатов в Интерсект. |
Don't you want to know how your Intersect stacks up against mine? |
Ты не хочешь знать, каков твой Интерсект против моего? |
Did you or did you not compromise yourself and the Intersect? |
Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект? |
I want to remove this Intersect out of my head. |
Я хочу убрать этот интерсект из моей головы |
Well, it's about me managing Chuck and keeping his emotions in check so that the Intersect can work. |
Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать. |
Morgan told anyone who wanted to hear he had the Intersect. |
Морган рассказывал всем, кто только соглашался слушать, что он - Интерсект |
The CIA knows you're the Intersect. |
ЦРУ в курсе, что ты Интерсект |
We saved a man's life not having to use the Intersect; just awesome husband/wife spy work. |
Мы спасли человеку жизнь, не применяя Интерсект, просто слаженной работой шпионской пары. |
[BEEPS] Agent Bartowski, you will oversee... all aspects of the Intersect project from here on out. |
Агент Бартовски, Вы будете наблюдать за всеми деталями проекта Интерсект с этого момента. |
I happen to be the Intersect of Chuck, so... |
Я Интерсект по Чаку. О... Эй. |