| As long as the new Intersect is operational by tomorrow night your son will be fine. | Если новый Интерсект будет работать завтра ночью, с твоим сыном будет всё в порядке. |
| As soon as my dad finishes the new Intersect, | Как только мой отец закончит новый Интерсект. |
| Do you want me to build an Intersect? | Хочешь, чтобы я построил Интерсект. |
| How can I use these cards to find an Intersect? | Как по этим картам найти Интерсект? |
| The Intersect runs from no man! | Интерсект ни от кого не бегает! |
| You don't need the Intersect to feel that way, okay? | Тебе не нужен Интерсект, чтобы чувствовать это |
| Perseus is the head scientist behind FULCRUM's effort to build their own Intersect. | Персей - главный исследователь во главе попыток ФУЛКРУМ создать собственный Интерсект |
| Did you just say this guy created the Intersect? | Вы только что сказали что этот парень создал Интерсект? |
| So you went and told Verbanski about the Intersect? | Ты пошел и разболтал Вербански про Интерсект? |
| The Intersect made me this-this, like, super cool super-spy, you know? | Интерсект делал меня супер крутым шпионом, понимаешь? |
| Do I have an Intersect in my head? | У меня что Интерсект в голове? |
| Tell me who the Intersect is by three or I inject Agent Walker with enough ricin to kill an army. | Я сосчитаю до трёх, а ты скажешь кто Интерсект или я введу Агенту Уокер дозу, которой хватит чтобы убить даже армию. |
| And all this time, the Intersect was here. | И все это время Интерсект был здесь |
| The Intersect appears to be buried for good, but we'll find a use for you. | К лучшему, что Интерсект оказался неактивен. мы найдем Вам применение. |
| Now... who's the new Intersect? | Итак... Кто - новый Интерсект? |
| Following the security breach, it has been deemed too dangerous to put the Intersect into a new recruit. | Принимая в о внимание утечку информации, стало крайне опасно набирать новых кандидатов в Интерсект. |
| Don't you want to know how your Intersect stacks up against mine? | Ты не хочешь знать, каков твой Интерсект против моего? |
| Did you or did you not compromise yourself and the Intersect? | Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект? |
| I want to remove this Intersect out of my head. | Я хочу убрать этот интерсект из моей головы |
| Well, it's about me managing Chuck and keeping his emotions in check so that the Intersect can work. | Ну, это качается моей опеки над Чаком. и проверки его чувств, чтобы Интерсект мог работать. |
| Morgan told anyone who wanted to hear he had the Intersect. | Морган рассказывал всем, кто только соглашался слушать, что он - Интерсект |
| The CIA knows you're the Intersect. | ЦРУ в курсе, что ты Интерсект |
| We saved a man's life not having to use the Intersect; just awesome husband/wife spy work. | Мы спасли человеку жизнь, не применяя Интерсект, просто слаженной работой шпионской пары. |
| [BEEPS] Agent Bartowski, you will oversee... all aspects of the Intersect project from here on out. | Агент Бартовски, Вы будете наблюдать за всеми деталями проекта Интерсект с этого момента. |
| I happen to be the Intersect of Chuck, so... | Я Интерсект по Чаку. О... Эй. |