But Casey, they took the Intersect out of me. | Но Кейси, они извлекли Интерсект из меня. |
So there's a stolen Intersect out there somewhere. | Значит, где-то гуляет украденный Интерсект? |
As long as the new Intersect is operational by tomorrow night your son will be fine. | Если новый Интерсект будет работать завтра ночью, с твоим сыном будет всё в порядке. |
The CIA knows you're the Intersect. | ЦРУ в курсе, что ты Интерсект |
All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? | Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло? |
We believe that the important work of UNCITRAL will intersect with the work of this Working Group. | Мы полагаем, что важная работа, которой занимается ЮНСИТРАЛ, будет пересекаться с деятельностью этой рабочей группы. |
The latter relation between different open strings is dependent on the way 2-branes may intersect in the original M-theory, i.e. in the intersection numbers of two-cycles. | Дальнейшие связи между различными открытыми струнами зависит от способа, которым 2-браны могут пересекаться в исходной M-теории, то есть в числе пересечений двуциклов. |
These axes shall intersect in the point of articulation and be perpendicular to the direction of travel of the vehicle. | Эти оси должны пересекаться в точке сочленения и должны быть перпендикулярны направлению движения транспортного средства. |
So that means that surfaces can intersect themselves, theycan become impossibly small. | Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможномаленькими. |
Two lines drawn at 45º angles should intersect in the diagram only if the corresponding two light rays intersect in the actual spacetime. | Две линии, нарисованные под углом 45º, должны пересекаться на диаграмме только в том случае, если соответствующие два световых луча пересекаются в фактическом пространстве-времени. |
And now, my wife, and always for the same reason, which is the Intersect, Ellie. | А сейчас, свою жену, по одной и той же причине, из-за Интерсекта, Элли. |
The identity of the Intersect is on that chip. | Личность Интерсекта на этом чипе. |
I'm going to the Intersect room. | Иду в помещение Интерсекта. |
Even now that we don't have the Intersect? | Даже теперь, без Интерсекта? |
Studiale and if you manage to find the intersect of the Fulcrum, you can go back to your old life. | Полностью поняв структуру интерсекта Фулкрума, ты сможешь вернутся к своей прежней жизни. |
What-what happens to me, the old intersect? | Что-что будет со мной, со старым Интерсектом? |
I got word that your friends, Walker and Casey, just delivered the Intersect glasses to my men. | Мне сообщили что твои друзья, Уокер и Кейси, только что доставили очки с Интерсектом моим людям. |
I do want to spend the rest of my life with Chuck- with or without the Intersect. | И я хочу прожить с ним всю жизнь - с Интерсектом или без него. |
But when I realized what the government was going to do with the Intersect, | Но когда я понял, что правительство будет делать с Интерсектом, я вынужден был исчезнуть. |
And I'm about to become the Intersect. | И я сейчас стану Интерсектом |
There's nothing in the Intersect about how to defuse this. | В Интерсекте нету ничего о её обезвреживании. |
This is the Intersect we're talking about and I'm a Bartowski. | Подождите... мы сейчас говорим об Интерсекте, а я Бартовски. |
I just want some answers about the Intersect. | Я просто хочу вас спросить кое-что об Интерсекте. |
It's not in the Intersect, and we can't figure out what it does. | В Интерсекте про это нет, и мы не знаем. |
Please be in the Intersect. | Прошу, будь в Интерсекте. |
Using process philosophy as a matrix to foster synergies, Weber follows the work of hundreds of scholars worldwide and with each of his projects defines a locus where he thinks creative energies are poised to intersect. | Используя философию процесса как матрицу для усиления успешной совместной деятельности, М. Вебер следует работам сотен учёных по всему миру и каждый из его проектов определяет очаг где, как полагает Вебер, творческие силы готовы пересечься. |
You know how many lines have... to intersect for a thing like this to play out? | Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься, ... чтобы такая штука как эта смогла сыграть? |
The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
The Earth could therefore be at risk as the orbits of objects such as meteoroids, asteroids and comets, which are small in mass compared to planets, could change and intersect with that of Earth, leading to a risk of collision. | В этой связи Земле может грозить опасность, поскольку орбиты таких объектов, как метеороиды, астероиды и кометы, масса которых меньше массы планет, могут измениться и пересечься с орбитой Земли, в результате чего может произойти столкновение. |
Which means they had to intersect with Elliot at some point. | Значит, они должны были где-то пересечься с Эллиотом. |
On the other hand, if the particle is accelerating, in some situations light cones from some events never intersect the particle's world line. | С другой стороны, если частица ускоряется, то в некоторых ситуациях световые конусы от части событий никогда не пересекают мировую линию частицы. |
When two rays from the same homothetic center intersect the circles, each set of antihomologous points lie on a circle. | Если два луча из одного центра подобия пересекают окружности, любой набор антигомологичных точек лежит на окружности. |
Fossilized footprints of several animals are also present, but the fact that they intersect the human footprints shows they were not traveling with the people. | Здесь же были обнаружены следы ряда животных, но тот факт, что они пересекают человеческие следы, доказывает, что эти животные шли не вместе с ними. |
In the Schläfli double six, a configuration of 12 lines and 30 points in three-dimensional space, the twelve lines intersect each other in the pattern of a 12-vertex crown graph. | В двойной шестёрке Шлефли конфигурации 12 прямых и 30 точек в трёхмерном пространстве, двенадцать прямых пересекают друг друга по схеме короны с 12 вершинами. |
In the case of groundwater flow through massive fractured systems, horizontal galleries are often used as collectors but they need to intersect a certain number of productive fractures. | В том случае, когда грунтовые воды проходят через массивные разломные системы, в качестве коллекторов часто используются горизонтальные галереи, однако они неизбежно пересекают несколько водоносных разломов. |
To intersect an embankment without a high flyover, a series of tunnels can consist of a section of high tensile strength viaduct (typically built of brick and/or metal) or pair of facing abutments for a bridge. | Для пересечения насыпи без использования эстакад обычно строят серию тоннелей, включающих секцию виадука с высоким пределом прочности (строится из кирпича или металла) либо пару стационарных опор моста. |
Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values. | Служит для расчета координат для точки пересечения линии с осью у с помощью известных значений х и у. |
Nets may be routed without intersection if and only if the corresponding trapezoids do not intersect. | Сети можно проложить без пересечения в том и только в том случае, если трапеции не пересекаются. |
Select the first object to intersect... | Выберите первый объект для построения пересечения... |
The utility model relates to traffic control systems, specifically for road traffic, and in particular to recommended travel speed indicators for automobiles, disposed inside the vehicle, and may be used to control traffic where regulated roads intersect. | Полезная модель относится к системам регулирования движения транспортных средств, а именно дорожного транспорта, в частности к индикаторам рекомендуемой скорости движения автомобиля, установленным внутри транспортного средства, и может быть использована для управления движением транспортных средств в условиях пересечения регулируемых перекрестков. |
The abandoned Line D was supposed to intersect Line C at Venezia metro station. | Пересечение с запланированной линией Ди будет на станции «Венеция». |
Intersect this polygon with another polygon | Пересечение этого многоугольника с другим многоугольником |
Intersect with this cubic curve | Пересечение с этой кривой третьего порядка |
The two subcurves intersect if the intersection of the two images is non-empty. | Две подкривые пересекаются, если пересечение двух образов не пусто. |
They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect. And that intersection doesn't always create the view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody." | Они будут только увеличиваться из-за той самой технологии, которая объединяет нас, потому что это заставляет нас пересекаться. И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех". |