| Not that I mind, by the way, because the Intersect could certainly use some down time as well. | И между прочим я не против, потому что Интерсект тоже может использовать немного времени для отдыха. |
| You need to take the Intersect in off-the-record and see if he can flash. | Вам необходимо взять Интерсект туда неофициально и выяснить, не будет ли у Чака "вспышки." |
| Guns. You may be the Intersect, boy, but you can't outrun a bullet. | Может ты и Интерсект, сынок, но пулю ты не обгонишь. |
| It just seems like no matter what, the Intersect keeps finding me. | Чувство, что неважно как, но Интерсект достает меня |
| Let's leave behind the Intersect and everyone involved with it, and be done. | Давайте оставим позади Интерсект, и все, что с ним связано |
| Of course, the only person who can use it is someone with an Intersect. | Конечно, его сможет использовать лишь тот, у кого есть Интерсект |
| But for now, you know, we really got to keep the Intersect under wraps and focus on the store. | Но сейчас нам просто необходимо придержать Интерсект, и сосредоточиться на КБ |
| Is there any way th-that Intersect images can be taken out? | Есть ли какой-нибудь способ вытащить из меня Интерсект? |
| Do you, Mr. "I don't need the Intersect?" | А ты, мистер "Мне не нужен Интерсект?" |
| If you can find Fulcrum's Intersect if you can get inside, you could get your old life back. | Если ты сможешь найти Интерсект, и сможешь попасть внутрь, ты вернешь свою старую жизнь. |
| Agents Walker, Casey and Bartowski, it's been brought to this committee's attention the Intersect is unstable, expensive, and most of all, dangerous. | Агенты Уокер, Кейси и Бартовски комиссия обратила внимание на то, что Интерсект нестабилен, дорог и, самое главное, опасен. |
| General, what if Orion can help Chuck remove the Intersect, erase it from his mind? | Генерал, что если орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его с разума? |
| So this is what they put the Intersect into these days. | Значит вот куда они теперь загружают Интерсект |
| Intersect's going to his head, isn't it? | Интерсект ударил ему в голову, да? |
| If you don't access the Intersect, forget about Sarah, | Если ты не запустишь Интерсект, забудь о Саре, |
| When I say "big guns", I'm referring to the Intersect, to myself. | Когда сказал "большие пушки," Типо, Интерсект, я. |
| Morgan, the only reason there's a hit on you is because you got the Intersect in your head. | Морган, единственная причина мишени на тебе - Интерсект в твоей голове |
| Chuck, I don't think that Dad wanted you to have the Intersect forever. | Чак, вряд ли папа хотел чтоб Интерсект был у тебя навечно |
| Sarah. Sarah. Think about what it could mean if Roark has an Intersect. | Сара, Сара... подумай что значит, если у Рорка есть Интерсект. |
| After not seeing me for 10 years, I just appear and bring you to RI tell you I can get the Intersect, which I built, out of your head. | После десяти лет отсутствия - появиться, сказать что я Орион и могу вытащить Интерсект, который я сам и создал, из твоей головы. |
| No, no, n-n-n-no, don't take the Intersect. | Нет, нет, не удаляйте Интерсект |
| Do you think that Dad actually had the Intersect up and running with this Agent X? | Думаешь, папа сделал Интерсект, и испытывал его с Агентом Х? |
| Sarah, I need you to keep Chuck's emotions in check so the Intersect can work. | Сара, нужно чтобы ты проверяла, как у Чака с чувствами, чтобы Интерсект работал. |
| All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? | Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло? |
| Roark, Hartley, and Stephen split the pieces so that no one could alter the Intersect without their agreement. | Рорк, Хартли Стивен разделили его на части, так что никто не мог изменить Интерсект без согласия других |