Not that I mind, by the way, because the Intersect could certainly use some down time as well. |
И между прочим я не против, потому что Интерсект тоже может использовать немного времени для отдыха. |
You need to take the Intersect in off-the-record and see if he can flash. |
Вам необходимо взять Интерсект туда неофициально и выяснить, не будет ли у Чака "вспышки." |
Guns. You may be the Intersect, boy, but you can't outrun a bullet. |
Может ты и Интерсект, сынок, но пулю ты не обгонишь. |
It just seems like no matter what, the Intersect keeps finding me. |
Чувство, что неважно как, но Интерсект достает меня |
Let's leave behind the Intersect and everyone involved with it, and be done. |
Давайте оставим позади Интерсект, и все, что с ним связано |
Of course, the only person who can use it is someone with an Intersect. |
Конечно, его сможет использовать лишь тот, у кого есть Интерсект |
But for now, you know, we really got to keep the Intersect under wraps and focus on the store. |
Но сейчас нам просто необходимо придержать Интерсект, и сосредоточиться на КБ |
Is there any way th-that Intersect images can be taken out? |
Есть ли какой-нибудь способ вытащить из меня Интерсект? |
Do you, Mr. "I don't need the Intersect?" |
А ты, мистер "Мне не нужен Интерсект?" |
If you can find Fulcrum's Intersect if you can get inside, you could get your old life back. |
Если ты сможешь найти Интерсект, и сможешь попасть внутрь, ты вернешь свою старую жизнь. |
Agents Walker, Casey and Bartowski, it's been brought to this committee's attention the Intersect is unstable, expensive, and most of all, dangerous. |
Агенты Уокер, Кейси и Бартовски комиссия обратила внимание на то, что Интерсект нестабилен, дорог и, самое главное, опасен. |
General, what if Orion can help Chuck remove the Intersect, erase it from his mind? |
Генерал, что если орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его с разума? |
So this is what they put the Intersect into these days. |
Значит вот куда они теперь загружают Интерсект |
Intersect's going to his head, isn't it? |
Интерсект ударил ему в голову, да? |
If you don't access the Intersect, forget about Sarah, |
Если ты не запустишь Интерсект, забудь о Саре, |
When I say "big guns", I'm referring to the Intersect, to myself. |
Когда сказал "большие пушки," Типо, Интерсект, я. |
Morgan, the only reason there's a hit on you is because you got the Intersect in your head. |
Морган, единственная причина мишени на тебе - Интерсект в твоей голове |
Chuck, I don't think that Dad wanted you to have the Intersect forever. |
Чак, вряд ли папа хотел чтоб Интерсект был у тебя навечно |
Sarah. Sarah. Think about what it could mean if Roark has an Intersect. |
Сара, Сара... подумай что значит, если у Рорка есть Интерсект. |
After not seeing me for 10 years, I just appear and bring you to RI tell you I can get the Intersect, which I built, out of your head. |
После десяти лет отсутствия - появиться, сказать что я Орион и могу вытащить Интерсект, который я сам и создал, из твоей головы. |
No, no, n-n-n-no, don't take the Intersect. |
Нет, нет, не удаляйте Интерсект |
Do you think that Dad actually had the Intersect up and running with this Agent X? |
Думаешь, папа сделал Интерсект, и испытывал его с Агентом Х? |
Sarah, I need you to keep Chuck's emotions in check so the Intersect can work. |
Сара, нужно чтобы ты проверяла, как у Чака с чувствами, чтобы Интерсект работал. |
All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? |
Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло? |
Roark, Hartley, and Stephen split the pieces so that no one could alter the Intersect without their agreement. |
Рорк, Хартли Стивен разделили его на части, так что никто не мог изменить Интерсект без согласия других |