Английский - русский
Перевод слова Intermediate
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Intermediate - Промежуточный"

Примеры: Intermediate - Промежуточный
SPOOL is set if the file is a spool file, such as an intermediate file used during printing. SPOOL - установлен, если файл является буферным, как промежуточный файл используемый в процессе печати.
The construction starts with K4 and is defined in such a way that every intermediate graph on the way to the full component is again 3-connected. Построение начинается с K4 и определяется таким образом, что любой промежуточный граф на пути к полной компоненте является снова 3-связным.
The beginner and intermediate levels are guessing games where after each move the computer tells the player which items were correct, so there is little scope for deduction. Начальный и промежуточный уровни угадывают игры, где после каждого хода компьютер сообщает игроку, что элементы были правильными, поэтому существует мало возможностей для вычета.
Between the isolated individual and the world there must be an intermediate element, an organized community that enables the individual to participate in the life of the world. Между отдельным индивидом и миром должен существовать промежуточный элемент - организованное сообщество, позволяющее индивиду принимать участие в жизни всего мира.
During the biennium 2008-2009, this intermediate result will be achieved through the delivery of the following outputs: В течение двухгодичного периода 2008-2009 годов этот промежуточный результат будет достигаться посредством осуществления следующих мероприятий:
The Government has requested international assistance not only to meet immediate humanitarian needs but also to assess food security requirements in the intermediate period of the next 6-12 months. Правительство обратилось за международной помощью не только с целью удовлетворения прямых гуманитарных потребностей, но и с целью оценки потребностей с точки зрения продовольственной безопасности в промежуточный период следующих 6 - 12 месяцев.
The College of Education at the University of Bahrain has also established a department of kindergartens which grants an intermediate diploma. Кроме того, на педагогическом факультете Университета Бахрейна было создано отделение воспитания в дошкольных учреждениях, которое позволяет получить промежуточный диплом.
We are now working towards our next EU intermediate target of 0.56 per cent of GNI for ODA by 2010. Сейчас мы работаем над тем, чтобы выйти на наш следующий промежуточный показатель для ЕС в 0,56 процента ВНД на цели ОПР к 2010 году.
In terms of comfort, the intermediate coaches are equipped like the end vehicles with additional fittings such as arrangements for disabled persons and telephone booths. Что касается комфорта, то как промежуточный, так и крайние вагоны оснащены таким дополнительным оборудованием, как приспособления для инвалидов и телефонные будки.
The intermediate level represented by the trunk of the tree has been a gap in the UNFPA measurement system to date. Промежуточный уровень, представленный стволом дерева, символизирует собой один из существующих на сегодняшний день пробелов в системе измерения показателей ЮНФПА.
Until 1974 the Riksdag Act was a fundamental law, but as stated it now occupies an intermediate position. До 1974 года Акт о риксдаге являлся основным законом, но, как уже отмечалось, в настоящее время он имеет промежуточный статус.
Other constitutional experts assign only legal value to the instruments in question, or an intermediate rank between the law and the Constitution. С другой стороны, ряд экспертов по конституционным вопросам наделяли такие документы сугубо правовым статусом, либо присваивали им промежуточный статус между законом и положением Конституции.
Production of Cinnamic acid (intermediate) Производство коричной кислоты (промежуточный продукт)
This preliminary assessment is an intermediate product that deals with major transboundary rivers in Central Asia which have a desert sink or discharge into an enclosed lake. Эта предварительная оценка представляет собой промежуточный материал, посвященный крупным трансграничным рекам в Центральной Азии, которые впадают в пустынный приемник или в замкнутое озеро.
The main contender to break the present logjam, we believe, is currently what is known as the intermediate approach. Лучшим средством для выхода из сложившего тупика, на наш взгляд, является так называемый «промежуточный подход».
Where outcomes were evident, they were often intermediate, incremental and/or limited in scale and scope. В тех случаях, где результаты были достигнуты, такие результаты зачастую носили промежуточный, неокончательный и ограниченный масштаб и характер.
The system of National Accounts provides the basic guidelines for building such frameworks, covering as it does all major economic activity including, most particularly, production and consumption and intermediate outputs. Система национальных счетов содержит базисные руководящие положения по созданию таких систем, охватывающих все основные виды экономической деятельности, включая прежде всего производство и потребление и промежуточный выпуск.
Across the top of the table are the buyers, classified into two broad groups: intermediate demand and final demand. В верхней части таблицы указываются покупатели, сгруппированные в две широкие категории: промежуточный спрос и конечный спрос.
The most serious cases that were likely to involve the heaviest penalties were referred to an intermediate people's court in the first instance. По наиболее серьезным преступлениям, могущим повлечь за собой высшую меру наказания, дело передается в промежуточный народный суд, являющийся судом первой инстанции.
Regular training programmes included a three-month basic investigation course, a two-month intermediate investigation course, a month-long senior investigation course and a two-week executive management course. Регулярные учебные программы включали трехмесячный базисный курс подготовки по проведению расследований, двухмесячный промежуточный курс в этой области, одномесячный курс для старших сотрудников и двухнедельный курс для исполнительного руководства.
Positive but intermediate progress is visible in some areas, particularly in services and agriculture, where negotiations began in 2000 under the "built-in" agenda agreed to at the end of the Uruguay Round. В некоторых областях наметился позитивный, хотя и промежуточный прогресс, в частности в области услуг и сельского хозяйства, где переговоры начали проводиться в 2000 году в рамках "встроенной" повестки дня, которая была согласована в конце Уругвайского раунда.
An intermediate shaft (12) is arranged between the shaft of the screw pump and the shaft of the hydroprotection. Между валом винтового насоса и валом гидрозащиты установлен промежуточный вал (12).
With regards to the Security Council itself, the report offers an intermediate approach as a compromise, but this intermediate approach has to come at the end of the negotiations. Что касается самого Совета Безопасности, то в докладе в качестве компромисса предлагается промежуточный подход, однако этот промежуточный подход должен следовать в конце переговоров.
The only obligation that an intermediate holder may incur is to give a carrier instructions relating to the goods during the carriage when such intermediate holder is a controlling party. Единственным обязательством, которое может нести промежуточный держатель, является обязательство давать инструкции перевозчику в отношении груза в ходе перевозки, когда такой промежуточный держатель выступает распоряжающейся стороной.
C. Option 8: administrative data - intermediate С. Вариант 8: административные данные - промежуточный уровень