A safety advisor acts as an intermediate between the Competent Autority and a company. |
Консультант по вопросам безопасности действует в качестве посредника между компетентным органом и компанией. |
Even more important is the different degree of protection that intangibles enjoy in the insolvency of the intermediate holder of the right. |
Еще большее значение имеет тот факт, что нематериальное имущество пользуется другой степенью защиты в случае несостоятельности посредника - держателя соответствующего права. |
The other four typologies (7.2, 7.3, 7.4 and 7.6) are also managed by CIG but as an intermediate body. |
КГГР руководит работой и по четырем другим направлениям (7.2, 7.3, 7.4 и 7.6), но уже в качестве посредника. |
(a) Voluntary basis: Operators process the data into aggregate form either themselves or by use of an intermediate party and deliver the aggregates to Statistics Finland. |
а) на добровольной основе: операторы преобразуют данные в агрегированную форму либо самостоятельно, либо путем использования посредника и направляют агрегированные показатели в Статистическое управление Финляндии; |
(a) The potential role and responsibilities of the secretariat or another intermediate body in the notification process, and notably its ability to be in charge of the notification on behalf of the Party of origin; |
а) потенциальная роль и обязанности секретариата или иного органа посредника в процессе уведомления, и в частности его способность отвечать за уведомление от имени Стороны происхождения; |
The number of companies is based on those involved in some aspect of small arms production, either as intermediate and/or end producers. |
В это число входят компании, занимающиеся тем или иным аспектом производства стрелкового оружия в качестве посредника и/или конечного производителя. |
The use of and purchase from the Hong Kong intermediate was reasonable from the then-current situation. |
Использование гонконгского посредника и закупка через него являлись шагом вполне разумным с учетом сложившейся на то время ситуации. |
Procurement requests from different facilities conducted by an intermediate facility or middleman |
запросы на закупку из разных предприятий, проходящие через промежуточные предприятия или посредника; |