Khahotepre Sobekhotep VI's father was perhaps Sobekhotep IV, the best attested king of the entire second intermediate period. |
Хахотепра Себекхотепа VI, возможно, приходился сыном Себекхотепу IV, наиболее документированному правителю Второго переходного периода. |
BONA products - it is not the separate materials and tools, it is a system, which allows you to reach the final, not intermediate, result. |
Продукты от BONA - это не отдельные материалы и инструменты, это система, при помощи которой можно добиваться конечного, а не переходного результата. |
Rohl, in particular, attempted to change views on Egyptian history by shortening the Third Intermediate Period of Egypt by almost 300 years. |
Рол, в частности, пытался изменить взгляды на египетскую историю путём сокращения почти на 300 лет Третьего переходного периода в Египте. |
Indeed, Nubia had gained its independence during the First Intermediate Period, as indicated by the military campaigns of Mentuhotep II in the region, only 40 years prior to Segerseni's conjectured lifetime. |
Нубия обрела независимость в течение Первого переходного периода, о чём свидетельствуют военные кампании Ментухотепа II в регионе, всего за 40 лет до предполагаемого рождения и правления Сегерсени. |
Hotepibre Qemau Siharnedjheritef (also Sehetepibre I or Sehetepibre II depending on the scholar) was an Egyptian pharaoh of the 13th Dynasty during the Second Intermediate Period. |
Хотепибре Кемау Сихарнеджхеритеф (также Сехетепибре I или Сехетепибре II в зависимости от учёного) - египетский фараон XIII династии, правившей во время Второго переходного периода. |
The recent delegation of authority to support such operations, from the Commander ISAF to the Commander Intermediate Joint Command should further streamline this process. Governance |
Недавнее делегирование полномочий по оказанию поддержки в проведении таких операций от Командующего МССБ Командующему Переходного объединенного командования должно еще более упростить этот процесс. |
Barless spiral galaxies are one of three general types of spiral galaxies under the de Vaucouleurs system classification system, the other two being intermediate spiral galaxy and barred spiral galaxy. |
Спиральные галактики без перемычки являются одним из трёх основных типов спиральных галактик по классификации де Вокулёра, два других типа представляют собой спиральные галактики с перемычкой и спиральные галактики переходного типа. |
Perhaps the first holder of its title was Nubkhaes of the Second Intermediate Period. |
Возможно, первой обладательницей титула была Нубхаес (англ.)русск. из Второго переходного периода. |
The tomb was reused during the Third Intermediate period and possibly the Ptolemaic and Coptic Periods. |
Роспись стен не сохранилась в связи с поздним повторным использованием гробницы во время Третьего переходного периода, возможно в эпоху Птолемеев и Коптского периода. |
Historical Amenemhat VI is listed on the Turin canon, a king list redacted in the early Ramesside period and which serves as the primary historical source regarding the Second Intermediate Period. |
Исторические Аменемхет VI записан в Туринском каноне, списке фараонов, отредактиванном в начале XIX династии и служащем основным историческим источником относительно Второго переходного периода. |
The level of affluence at the site demonstrated the power of the Kingdom of Kerma, especially during the Second Intermediate Period when the Kermans threatened the southern borders of Egypt. |
Уровень роскоши, обнаруженной при раскопках Кермы, указывает на то, как далеко простиралась власть царства, особенно во время Второго переходного периода, когда нубийцы угрожали южным границам Египта. |
We believe that the concept of the intermediate or transitional approach, with a mandatory review to take place at a predetermined date, could be a meaningful way forward. |
Мы считаем, что концепция промежуточного или переходного подхода, с обязательным обзором в заранее оговоренные сроки, может быть разумным вариантом для продвижения вперед. |
As the leader in providing Canada's Official Development Assistance (ODA), the Canadian International Development Agency (CIDA) supports programs in developing countries and countries in transition that attempt to provide technical assistance to the local and intermediate levels and thereby strengthen the macroeconomic infrastructure. |
В качестве ведущего учреждения по предоставлению канадской официальной помощи на цели развития (ОПР) Канадское агентство по международному развитию (КАМР) поддерживает в развивающихся странах и странах переходного периода программы, предусматривающие техническую помощь на местном и промежуточном уровнях и тем самым способствующие укреплению макроэкономической инфраструктуры. |
After this, final deformation processing is performed according to the dimensions of the finished pipe with a reduction in the intermediate dimensions of the outer diameter and thickness of the wall and with the formation of a transition section. |
После чего проводят окончательную деформационную обработку до размеров готовой трубы с уменьшением промежуточных размеров наружного диаметра и толщины стенки и формированием переходного участка. |