Английский - русский
Перевод слова Interdepartmental
Вариант перевода Междепартаментских

Примеры в контексте "Interdepartmental - Междепартаментских"

Примеры: Interdepartmental - Междепартаментских
Most recently, however, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the guidelines were still undergoing interdepartmental consultations before issuance. Однако совсем недавно Консультативный комитет в ответ на запрос был информирован о том, что руководящие принципы все еще являются предметом междепартаментских консультаций, предшествующих их изданию.
The results were discussed in various forums, including by the CEB High-level Committee on Management and at interdepartmental meetings. Результаты этого исследования обсуждались на различных форумах, в том числе в Комитете высокого уровня КСР по вопросам управления и на междепартаментских совещаниях.
Realization of this goal requires strategic interdepartmental and cross-sectoral efforts to influence and collaborate with Member States and other relevant actors. Реализация этой цели требует стратегических междепартаментских и межсекторальных усилий по обеспечению влияния и сотрудничества с государствами-членами и другими соответствующими участниками.
The unit represented the Department on interdepartmental policy working groups and with academic and Member State interlocutors. Эта группа представляла Департамент в междепартаментских рабочих группах по выработке политики и поддерживала контакты с академическими кругами и государствами-членами.
The Board meets on a monthly basis, but performs much of its work through interdepartmental working groups. Коллегия собирается на ежемесячной основе, однако осуществляет значительную часть своей работы в рамках междепартаментских рабочих групп.
I have established a Framework for Coordination to improve interdepartmental and interagency links. Я учредил рамки для координации в целях укрепления междепартаментских и межучрежденченских связей.
Progress has been made on strengthening interdepartmental and inter-agency platforms for integration in strategic planning at the headquarters and country levels. Прогресс был достигнут в деле укрепления междепартаментских и межучрежденческих платформ для комплексного стратегического планирования на уровне штаб-квартир и страновом уровне.
The Deputy would provide guidance in formulating comprehensive interdepartmental and inter-agency strategies and policy recommendations for preventing emerging disputes and conflict in the region. Заместитель Директора будет руководить разработкой всеобъемлющих междепартаментских и межучрежденческих стратегий и подготовкой практических рекомендаций в отношении мер по предотвращению возникновения споров и конфликтов в регионе.
In 2005, FAO established two interdepartmental working groups with significant mandates for RFMOs. В 2005 году ФАО учредила две междепартаментских рабочих группы, функции которых во многом касаются РРХО.
To support this objective, the Steering Committee has created several interdepartmental working groups that work directly with the United Nations IPSAS Project Team. Для достижения этой цели Руководящий комитет создал несколько междепартаментских рабочих групп, которые действуют в прямом контакте с Группой по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций.
The regional divisions participate in various joint programming and assessment exercises, including interdepartmental working groups and multidisciplinary reviews. Региональные отделы участвуют в различных совместных мероприятиях по программированию и оценке, в том числе в деятельности междепартаментских рабочих групп и междисциплинарных обзорах.
Recommend changes to the governance structure and ways to define and monitor the interdepartmental relation between service providers and client organizations. вынесение рекомендаций относительно изменений в структуре руководства и путей определения и контроля междепартаментских отношений между поставщиками услуг и организациями-клиентами;
Those system-wide and interdepartmental products have been accompanied by implementation strategies to ensure that guidance is implemented and promoted both at Headquarters and in the field. Наряду с подготовкой таких общеорганизационных и междепартаментских документов проводилась работа по разработке стратегий осуществления, призванных обеспечить выполнение соответствующих методических указаний и распространение информации о них как на уровне Центральных учреждений, так и на местах.
Five interdepartmental working groups, each headed by an Under-Secretary-General or an Assistant Secretary-General, were established to review the following key pillars: Были созданы пять междепартаментских рабочих групп, возглавляемых заместителем или помощником Генерального секретаря, для рассмотрения следующих ключевых компонентов:
According to the Secretariat, the two departments also closely cooperate and interact at the desk officer level regularly and in the context of interdepartmental task forces. По информации Секретариата, эти два департамента регулярно и тесно сотрудничают и взаимодействуют на уровне сотрудников, курирующих отдельные вопросы, а также в рамках междепартаментских целевых групп.
Bulgaria believed that the Department should play a more active role in interdepartmental consultations and coordination in such priority areas as preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building. Болгария выступает за более активное участие ДОИ в междепартаментских консультациях и координации деятельности в таких приоритетных областях, как превентивная дипломатия, миротворчество, поддержание мира и постконфликтное миростроительство.
However, such coordination, while it involves the establishment of interdepartmental working groups to exchange information and cooperation, does not include the establishment of a single joint project team. Однако, хотя такая координация связана с учреждением междепартаментских рабочих групп для обмена информацией и сотрудничества, она не включает создания единой совместной целевой группы.
Measures adopted have taken the form of simplification of processes and procedures, restructuring or streamlining of organizational structures, clarification and reorientation of interdepartmental functions and redistribution of tasks and responsibilities. Принятые меры осуществлялись в форме упрощения процессов и процедур, преобразования или упорядочения организационных структур, уточнения и переориентации междепартаментских функций и перераспределения задач и обязанностей.
The Office of Human Resources Management, supported by a number of interdepartmental task forces, has proposed a series of progressive reforms that address some of these problems. Управление людских ресурсов при поддержке ряда междепартаментских целевых групп предложило ряд прогрессивных реформ, направленных на решение этих проблем.
The Central Planning and Coordination Service has taken a number of actions aimed at ensuring the more timely submission of parliamentary documents, including the creation of interdepartmental task forces on the matter. Служба централизованного планирования и координации приняла ряд мер, направленных на обеспечение более своевременного представления документов для заседающих органов, включая создание междепартаментских целевых групп по этому вопросу.
Continued engagement of UNDG in inter-agency and interdepartmental discussions, e.g. integrated mission planning process and related mechanisms Дальнейшее участие ГООНВР в межучрежденческих и междепартаментских обсуждениях, например по линии процесса комплексного планирования миссий и смежных механизмов
Organization of inter-agency and interdepartmental meetings and other activities: Организация межучрежденческих и междепартаментских заседаний и других мероприятий:
Initiate the creation of interdepartmental partnerships with the building and enabling of centres of excellence Начало деятельности по созданию междепартаментских партнерств в сочетании с созданием образцово-показательных центров
One of the most critical functions will be enabling interdepartmental partnerships with the building of centres of excellence and virtual teams throughout the Secretariat. Одна из наиболее важных функций заключается в обеспечении возможностей для создания междепартаментских партнерств при создании образцово-показательных центров и виртуальных групп в Секретариате.
Coordination of and/or participation in relevant interdepartmental and multidisciplinary working groups Координация деятельности соответствующих междепартаментских и междисциплинарных рабочих групп и участие в них