| Now that you've got the intel on Disah, where does Hijriyyah go? | Теперь, когда у вас появились разведданные на Дисаха, что будет с Хижрией? |
| The intel you recovered from Agent Shaw tells us that a separatist group from South Ossetia has built a weapon called "ezbiitomet." | Разведданные, что вы восстановили у агента Шоу, говорят нам о том, что группа сепаратистов Южной Осетии построило оружие, которое называется "эзбийтомет" |
| And then you're handing over all that intel to the ops team on the ground? | А потом ты будешь работать, используя разведданные, которые будут поставлять тебе оперативники, работающие на месте? |
| Intel has told us certain Venezuelan government officials may be embezzling money from their homeland. | Разведданные говорят, что некоторые из чиновников Венесуэлы крадут деньги своей родины. |
| I want all the Intel the task force gathered on Hassan. | Мне нужны все разведданные, собранные на Хассана. |
| The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. | Хорошая новость, разведданные соответствуют известным офицерам СВР. |
| The fact is that Edward Snowden set us way, way back in terms of our ability to harvest Intel. | Дело в том, что Эдвард Сноуден отбросил нас далеко назад по части наших возможностей собирать разведданные. |
| We'll have full Intel tracking that buyer, Mr. President. | У нас есть все разведданные для поиска покупателя, г-н Президент. |
| Intel that you were ordered to ignore. | Разведданные, которые тебе приказали проигнорировать. |
| GRU's Intel was vital to finding the last of the bombs. | Разведданные ГРУ очень нам пригодились в поиске оставшихся бомб. |
| I'm trying to hack Bosnia's Ministry of the Interior to see if they have any Intel on rebel positions. | Я пытаюсь взломать МВД Боснии, чтобы узнать, есть ли у них какие-то разведданные о местонахождении повстанцев. |
| For hacking more dangerous, highly classified Intel than the Panama Papers and WikiLeaks combined? | За то, что хакнул более опасные разведданные, чем представляют собой Панамские бумаги и Викиликс вместе взятые? |
| I don't have the intel yet. | Я ещё не получил разведданные. |
| They've been feeding me the intel. | Они поставляют мне разведданные. |
| But you don't need intel. | Но тебе не нужны разведданные. |
| Could this be related to selling that intel? | Она могла продавать разведданные? |
| We had some disturbing intel. | У нас появились тревожные разведданные. |
| And you'll download the intel. | А ты скачаешь разведданные. |
| She may have left behind some intel. | Она могла оставить разведданные о нем. |
| Throws us off and gives Rivkin all the intel he needed. | Так мы были сбиты со следа, а Ривкин получил все необходимые разведданные. |
| We've just received reliable intel that sleeper cells are preparing to launch multiple terror attacks. | Мы получили надежные разведданные о том, что спящие ячейки готовы совершить теракты. |
| The intel your guys couldn't find. | Разведданные, которые твои люди не осилили. |
| It could take years before we get intel on Khalid again. | Пока мы соберем новые разведданные на Халида, пройдут годы. |
| I wanted the intel, and I got it. | Мне нужны были разведданные, и я их получила. |
| We'd want better intel before deploying. | Нам нужно собрать разведданные перед высадкой. |