| And now we have intel on those responsible. | И теперь у нас есть разведданные на тех, кто ответственен за это. |
| Needed fresh intel on troop movements. | Нам была нужны были новые разведданные о передвижении пехотинцев. |
| We don't stovepipe our intel here, not amongst ourselves. | Мы тут не разглашаем разведданные, даже друг другу. |
| He gave us invaluable intel on overseas operations. | Он передал нам бесценные разведданные о заграничных операциях. |
| Well, the intel on Javid came from her. | Ну, разведданные о Джавиде пришли от неё. |
| Sounds to me like you ignored your intel officer. | Мне кажется, вы игнорируете разведданные вашего подчиненного. |
| Fury said that he buried that intel when he decided not to bury Coulson. | Фьюри сказал, что он похоронил те разведданные, когда решил не хоронить Колсона. |
| Betting the ponies doesn't mean he wasn't selling intel. | Ставки на пони не означают, что он не продавал разведданные. |
| I couldn't risk a firefight or them taking our intel. | Я не могла допустить перестрелку или того, что они получат наши разведданные. |
| Sharing intel on Singapore, that's one thing. | Разведданные о Сингапуре, это одно дело... |
| Beckman got the intel she wanted. | Бэкмен получила разведданные которые она хотела. |
| He bribes sailors to gain foreign intel. | Они подкупают моряков, чтобы получить разведданные. |
| They think he's been trading intel. | Они считают, что он продавал разведданные. |
| Frost may have been carrying some vital intel. | Фрост мог иметь при себе жизненно важные разведданные. |
| So I say we contact the Agency, share our intel. | Я думаю, мы должны связаться с агенством и рассказать разведданные. |
| Their plan's more dimensional than the intel originally showed. | Их планы более многомерны, чем показывали разведданные. |
| If we get intel, let me know. | Если мы получим разведданные, дайте мне знать. |
| I've just received intel that this woman may not even exist. | Я получил разведданные, что такой женщины не существует. |
| Your primary mission is to recover our people and any intel they gathered. | Ваша цель - найти наших людей и их разведданные. |
| Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. | Сейчас мы получаем разведданные, о их следующем грабеже. но нам нужно двигаться быстро. |
| Faber's agent, We fed him the false intel as you asked. | Агент Фабера, мы скормили ему фальшивые разведданные, как Вы просили. |
| Protecting intel community, assets, OGAs. | Защищают разведданные, агентов, ДПА. |
| Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. | Даже если мы доберёмся до этого молодого человека, может быть трудно получить разведданные на которые Вы надеетесь. |
| You can report to Senator Organa that his intel has arrived safe and sound. | Доложите сенатору Органе, его разведданные прибыли целыми и невредимыми. |
| I've got some intel on the perps. | У меня есть разведданные о преступниках. |