Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интегрироваться

Примеры в контексте "Integrating - Интегрироваться"

Примеры: Integrating - Интегрироваться
As the Assembly is aware, for landlocked developing countries, market access is no less critical for addressing their special development needs and overcoming the impediments of geography that prevent them from being competitive in the global trading system and from integrating into the global economy. Как известно членам Ассамблеи, для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, доступ к рынкам не менее важен для удовлетворения их особых потребностей в плане развития и преодоления географических препятствий, мешающих им конкурировать в рамках общемировой торговой системы и интегрироваться в мировую экономику.
The various forms of help given to such students include free textbooks; free school-break snacks; school lunch; school transport; and learning help to students who have difficulty integrating into the school system. Такие учащиеся получают помощь в разной форме: бесплатные учебники; бесплатные школьные завтраки; школьные обеды; доставка в школу; и дополнительные занятия для учащихся, которым трудно интегрироваться в школьную систему.
However, representatives noted the problems faced by many SMEs in developing countries integrating into GVCs and that assistance from UNCTAD, including its Business Linkages Programme, is beneficial in this regard. При этом представители обратили внимание на то, что многие МСП в развивающихся странах, стремящиеся интегрироваться в глобальные производственные системы, сталкиваются с проблемами и что помощь ЮНКТАД в этой области, в том числе по линии программы налаживания деловых связей, является весьма полезной.
The move towards knowledge- and skills-based societies and fast integrating markets has further increased the institutional requirements and pressures on developing countries to integrate in the global economy. Продвижение к обществу, основанному на знаниях и квалификации, и быстро интегрирующимся рынкам дополнительно увеличивает институциональные потребности и усиливает давление, побуждающее развивающиеся страны интегрироваться в глобальную экономику.
Participants of the conference analysed the experience of foreign States in this field and the existing weaknesses of the legal system precluding national minorities from integrating actively into the civil society. Участники этой конференции проанализировали опыт иностранных государств в этой области и имеющиеся слабые стороны в правовой системе, которые не позволяют национальным меньшинствам активно интегрироваться в гражданское общество.
This is particularly true of LDCs, lower- and middle-income countries and countries in transition, which continue to face huge difficulties in integrating the globalizing economy. Это прежде всего относится к НРС, странам с более низким и средним доходом, а также странам с переходной экономикой, которые продолжают сталкиваться с серьезными трудностями в своих попытках интегрироваться в глобализующуюся экономику.
True, some were of African origin and had had difficulty integrating in Yemeni society, but others had succeeded, had married Yemenis and had been able to escape discrimination, as had Indians and members of other population groups. Действительно, одни из них имели африканское происхождение и испытывали трудности в процессе интеграции, другим же удалось интегрироваться: они вступили в брак с гражданами Йемена и освободились от дискриминации, от которой страдали прежде; именно так было с индийцами и другими группами населения.