Примеры в контексте "Inn - Инн"

Примеры: Inn - Инн
Welcome to the McDougal Inn. Добро пожаловать в "МакДугал Инн".
This is the Yamatoya Inn! Это - "Яматойя Инн"
Priority Inn frequent travel miles. Бонусы часто летающих пассажиров в Прайорити Инн.
Lire Sarajevo (Holiday Inn) Сараево ("Холидей инн")
I defy anyone to tell me the difference between the Holiday Inn in Houston and the Holiday Inn in rooms are the same. Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Welcome to the Freemont Inn. Добро пожаловать в Фримонт Инн.
The Cigarou Inn: five diamonds. "Сагарро Инн" - "Пять Бриллиантов".
The Sagarro Inn, five diamonds. "Сагарро Инн" - "Пять Бриллиантов".
Holiday Inn Moscow Vinogradovo is a self-contained, fully equipped hotel nearby the airport, attractively situated by a lake and surrounded by parks. Холидей Инн Виноградово - это самодостаточная, прекрасно оборудованная гостиница, которая расположена рядом с аэропортом.
The destruction in Inn Din was confirmed by satellite evidence obtained before and after 28 August. Разрушения в Инн Дине были подтверждены фотографиями со спутников, сделанными 27 и 28 августа.
A special package for a business trip to Riga, and the pleasure staying in a Domina Inn Riga Hotel. Специальное предложение для деловых поездок с возможностью остановиться в прекрасном отеле Домина Инн Рига.
With its impressive variety of meetings rooms, the Park Inn Pribaltiyskaya hotel is considered the biggest conference hotel in the city. Гостиница Парк Инн Прибалтийская предоставляет самый широкий выбор конференц-возможностей, являясь крупнейшим конгресс-отелем в городе.
On 1 September, many of the villagers who were hiding in the mountains began descending to the beaches of Inn Din in search of food. 1 сентября некоторые из людей спрятавшихся в горах в поисках еды начали заходить на находящиеся возле селения Инн Дин пляжи.
(Victoria) The jury's sequestered at the Seacliff Inn in Northampton. Присяжные уединились в Сиклифф Инн в Нортемптоне.
Take a dip in the Vinogradovo Holiday Inn pool, or a walk outside by the elegant manor house and pretty church. Искупайтесь в бассейне гостиницы Холидей Инн Виноградово или прогуляйтесь на свежем воздухе около элегантной усадьбы и красивой церкви.
Stopped at the Lamplighter Inn. Had a slice of cherry pie. Incredible. Сделал остановку в небольшом местечке под названием Лэмплайтер Инн, где и перекусил куском вишнёвого пирога-просто необыкновенным.
You know, I'd love to hear more about this saga of the Priority Inn in Crestview, but I'm ready to rule. Знаете, мне бы очень хотелось услышать продолжение этой саги о Приорити Инн в Крествью, но я готов вынести решение.
During the early 1990s, all Village Inn restaurants underwent a large-scale renovation that featured new green mansard roofs and neon signage. В начале 1990-х годов все рестораны цепи «Вилладж Инн» подверглись масштабному обновлению, в результате которого появились новые зеленые мансардные крыши и неоновые вывески.
The Sands was there, Desert Inn. Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн".
The hotels "Holiday Inn" and "Grand Tikal Futura" conform to their star rate. Отель "Холидей Инн" (Holiday Inn) и "Гранд Тикаль Футура" соответствуют своим "звездам качества".
Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's.
In the second plate, the scene is Thavies Inn Gate (sometimes ironically written as Thieves Inn Gate), one of the Inns of Chancery which housed associations of lawyers in London. На второй гравюре - сцена у Тави Инн Гейт (это название иногда с иронией пишут как Thieves Inn Gate, «ворота у воровского притона»), одной из гостиниц канцелярии, где останавливались члены ассоциации юристов Лондона.
The Holiday Inn, 57th Street. Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
! I was crushed when I lost my dad and all he did was move to the Holiday Inn. Я был просто раздавлен, когда потерял отца, а он всего лишь переехал в гостиницу "Холидэй Инн".