Английский - русский
Перевод слова Inn
Вариант перевода Гостиница

Примеры в контексте "Inn - Гостиница"

Примеры: Inn - Гостиница
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try. Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Sorry, darlin', the inn is closed. Он женат! - Прости, гостиница закрыта.
The whole inn smell like sweat socks and damp nylon shorts. Вся гостиница воняет потными носками и мокрыми нейлоновыми шортами.
Small inn, near the border, for German tourists... Маленькая гостиница на границе для немецких туристов...
Although the inn has closed, the name Monmouth Cap remains in use for the locality. Хотя гостиница была закрыта, название Монмут Кап по-прежнему используется для данной местности.
Three pools and an inn were constructed in 1723. Три бассейна и гостиница были построены в 1723 году.
When the new turnpike road from Queensferry to Perth was constructed, the inn gained more importance. Когда была построена новая магистраль от Квинсферри в Перт, гостиница приобрела большее значение.
The inn must be the place where some unspeakable horror befell the spirits. Гостиница должна быть тем самым местом, где из-за чудовищных событий и появились духи.
The old inn was demolished in 1985. Старая гостиница была демонтирована в 1985 году.
I'm sorry the inn was so inconvenient. Жаль только, что гостиница оказалась такой неудобной.
This remote little inn was perfect for my secret mission. Эта маленькая гостиница идеально подходила для моей секретной миссии.
I figure I'll stay a while The inn's a lovely old place. Я думаю, что останусь ненадолго Гостиница - очень приятное старинное место.
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road. Есть гостиница Снижающегося Судна на дороге Калэс.
Everyone's fine, the inn's still standing, we're into phase two. Все в порядке, гостиница все еще стоит, мы в фазе два.
The inn's just getting off the ground. Гостиница только сдвигается с мертвой точки.
Mia says you have you own inn. Миа сказала, что у тебя собственная гостиница.
Well, Lorelai, I must say, on first viewing, this little inn of yours looks quite impressive. Ну, Лорелай, должна сказать, на первый взгляд твоя маленькая гостиница выглядит весьма впечатляюще.
The inn must be the place where some unspeakable horror befell the spirits. Гостиница должна быть тем местом, где неимоверный ужас закрадывается в души.
I mean, the inn is just one piece of the puzzle. То есть, гостиница - это только одна часть головоломки.
I mean, the thing is, the inn was Lizzie Borden's actual house. Я говорю о том, что гостиница была для Лиззи Борден фактически домом.
Who needs the Bahamas when you have the dew drop inn? Кому нужны Багамы, когда есть такая гостиница?
Fausko Skysstasjon, established in 1870, is an award winning inn and conference centre, which upholds local tradition and culture. Гостиница и конференц-центр Fausko Skysstasjon, основанная в 1870, победитель многих конкурсов.
The inn reached its peak during the early 19th century when the Wye Tour was popular and Nelson had given it publicity by staying there. Гостиница достигла своего пика в начале XIX века, когда был популярен Тур по Уай, а Нельсон своим визитом придал отелю известность.
The Romantikhotel Zell am See and the traditional inn "Zum Metzgerwirt" is located in an oasis of tranquility close to the town centre. Отель Romantikhotel Zell am See и традиционная гостиница Zum Metzgerwirt расположены в оазисе спокойствия близко к центру города.
thanks for letting us stay here tonight, you have a lovely inn. Спасибо, что позволили нам остаться на ночь У вас чудесная гостиница