As she comes up to the inn, you see... |
И тут она подъезжает к таверне. |
Boys, I think will want to know what I heard at the inn. |
Я думаю, вы захотите узнать, что я услышал в таверне. |
At the inn if you want. |
В таверне, если вы хотите. |
I'll join you at the inn after midnight. |
Я присоединюсь к вам в таверне после полуночи. |
Witnesses saw Kicki Berggren with Jonny Almhult at the inn. |
Свидетели видели Кики Берггрен с Джонни Эльмхультом в таверне. |
Three hours later she meets Jonny at the inn, which we think is coincidence. |
Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением. |
Should have strangled you at the inn. |
Я должен был убить тебя в той таверне! |
Are you aware of the recent trouble at the inn? |
Вы знаете о недавней трагедии в таверне? |
I should have killed you in that inn. |
Я должен был убить тебя в той таверне! |
There was something different about the Mariner's Inn. |
В прибрежной таверне произошло что-то другое. |
Mark said he'll meet us at the Quayside Inn. |
Марк сказал, что встретится с нами в таверне на пристани. |
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. |
В таверне он главарь, но данные он получает откуда-то ещё. |
Will you describe what happened at the Mariner's Inn? |
Вы расскажите что случилось в прибрежной таверне? |
I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river. |
Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки. |
a lone figure walking across Hampstead is making his way back from an evening at the inn. |
одинокий человек идущий через Хэмпстед-Хит... солнце отражается в ваших глазах, в то время, как вы возвращаетесь после вечера в таверне. |
She was too scared to send off on her own, so while Jaime hunted down the rapers I took her to the nearest inn and fed her. |
Она была слишком напугана, чтобы уйти, поэтому, пока Джейме охотился на этих насильников, я отвел ее к ближайшей таверне и накормил |
This inn is accused to be the center of treason. |
что в таверне собираются изменники. |
(SINGING) Spend their lives in my inn |
Живете вы в таверне моей! |
I give you the Mariner's Inn Massacre. |
Представляю "Бойню в матросской таверне". |
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. |
Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан. |