| This is not a roadside inn for fugitives. | Здесь не придорожный отель для беглецов. |
| He dreamt of me keeping the inn going. | Он мечтал, чтобы я держала отель на плаву. |
| I'm not exactly allowed at the inn anymore. | Мне как бы не разрешено заходить в отель теперь. |
| Okay, I'll have her back at the inn soon. | Ладно, я скоро верну её в отель. |
| No, no, there's a fiesta inn just down the street, man. | Нет, нет, там же классный отель вниз по улице. |
| I enjoyed working with your mother, but this inn is the kid of thing that I love to do. | Мне было приятно работать с вашей мамой, но ваш отель, это просто моя мечта. |
| You chose that inn because it reminds you of an ex-lover, didn't you? | Ты выбрал этот отель, потому что он напоминает тебе о былой любви? |
| Eden Au Lac, Montreux, the Inn in Mystic, the Dan in Haifa. | Иден О Лак, Монтрё, отель в Мистик, отель Дэн в Хайфе. |
| Finally I got to Kannoura, where I found an inn that would give me lodging, much to my relief. | Наконец, я добрался до Канноура, где я нашел отель, в котором мне дали комнату, к моей радости. |
| It's a charming little inn with wonderfully random wake-up calls, delightfully unstable temperatures, and, as of yesterday, bedbugs. | Это очаровательный маленький отель где радостно разбудят когда угодно, но не во сколько ты просил, где температура скачет, как по волшебству, и где, судя по вчерашнему дню, клопы. |
| Stockholm's oldest still existing inn at the Royal Haga Park, located only 10 minutes from Stockholm's bustling city centre, overlooks the beautiful bay of Brunnsviken. | Stallmästaregården - это самый старинный в Стокгольме отель, расположенный на территории паркового комплекса Hagaparken, всего в 10 минутах от оживленного центра Стокгольма. |
| A Love Inn...? | Что? Отель любви...? |
| The "Island" Inn. | В отель "Остров". |
| Now I'm buying the hotel, taking over the inn. | Теперь я покупаю отель, становлюсь владельцем гостиницы. |
| Welcome to the maple drip inn. | Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
| The Romantikhotel Zell am See and the traditional inn "Zum Metzgerwirt" is located in an oasis of tranquility close to the town centre. | Отель Romantikhotel Zell am See и традиционная гостиница Zum Metzgerwirt расположены в оазисе спокойствия близко к центру города. |
| Tulip Inn Dam Square is situated on a peaceful cobbled street in the heart of historic Amsterdam. | Отель Tulip Inn Dam Square расположен на тихой мощеной улице в историческом центре Амстердама. |
| The Robin Hood Inn building has late medieval origins. | Отель Робина Гуда имеет позднесредневековое происхождение. |
| We are heading to Yamatoya Inn in the south of the Boso peninsula. | Мы направляемся в отель "Яматойя" на юге полуострова Босо. |
| We go to the Valhalla Inn. | Мы едем в отель "Валгалла". |
| Holiday Inn Moscow Vinogradovo is a self-contained, fully equipped hotel nearby the airport, attractively situated by a boating lake and surrounded by parks. | Holiday Inn Moscow Vinogradovo - это полностью оборудованный отель у аэропорта, привлекательно расположенный рядом с озером и окружённый парками. |
| It looks like a giant Hampton Inn. | Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн. |
| The Tulip Inn Amsterdam City West is situated in the Western part of Amsterdam. | Отель Tulip Inn Amsterdam City West находится в западной части Амстердама. |
| Jacob K Javits Convention Center is only 2 blocks from the Midtown West Comfort Inn. | Отель Midtown West Comfort Inn расположен всего в 2 кварталах от конгресс-центра Jacob K Javits. |
| The newly renovated Holiday Inn Eindhoven is centrally located in Eindhoven. | Недавно отремонтированный отель Holiday Inn Eindhoven расположен в центре Эйндховена. |