Английский - русский
Перевод слова Inn
Вариант перевода Постоялый двор

Примеры в контексте "Inn - Постоялый двор"

Примеры: Inn - Постоялый двор
Stay here, I'll go back to the inn and bring help. Оставайтесь здесь, я схожу в постоялый двор за помощью.
Back in my day, this house was an inn. В мое время это был постоялый двор.
Get Choi Kang Chi, and take him to the inn. Хватайте Чхве Кан Чхи и тащите на постоялый двор.
We've found the inn where the Wah people are staying. Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
In that case I'll stay at the inn and announce myself by letter. В таком случае, поеду на постоялый двор и напишу ей письмо.
Before the squire left four weeks ago, he instructed me to take possession of the inn as it went into arrears. Перед тем как сквайр уехал четыре недели назад, вдова Хокинс, он оставил распоряжение забрать у Вас постоялый двор, если появятся долги.
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn. Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.
Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs. Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn. Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин.
The inn at the corner. That's his place. Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
Back in 1922... they were originally called Coon Chicken Inn. В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
The San Juan Inn dates to the oil boom days, and offers lodging, dining, and a bar and grill in the style of a southern Utah outpost. Постоялый двор Сан-Хуан восходит к дням нефтяного бума и сегодня предлагает комнаты, обеды, бар и гриль в стиле отдаленных поселений южной Юты.
The inn in the town of Egon. Это постоялый двор Эгона.
There's an inn over there. Там есть постоялый двор.
After ordering fresh horses at the post house, Bathurst and his companion walked to a nearby inn, the White Swan. Заказав свежих лошадей, Батерст и его спутник пошли на постоялый двор Белый Лебедь.
Before the midnight, you have to bring the money to Myung Wol inn. Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь.
The inn at Luton was well supplied. В Лютоне был хороший постоялый двор.
There's an inn three leagues on. Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
The Sporthotel has tradition: already built in 1889 from Max Haas as an inn called "Altwirt" .Haas was a well-known architect. Sporthotel был построен в 1889 году известным архитектором Максом Хаасом как постоялый двор, который в то время назывался "Altwirt".
Can you tell me the way to the inn? Не скажешь ли где постоялый двор здесь?
A large pub in the village, frequented by beach visitors, is known as the Bankes Arms Inn. Большой паб в деревне, посещаемый отдыхающими на пляже, известен как Постоялый двор "Герб Бэнксов" (англ. Bankes Arms Inn).
A historical interest is also attached to the Gasthof zum Goldenen Kreuz (Golden Cross Inn), where Charles V made the acquaintance of Barbara Blomberg, the mother of Don John of Austria (born 1547). Исторический интерес представляет и постоялый двор «У Золотого Креста» (zum Goldenen Kreuz), где Карл V познакомился с Барбарой Бломберг, матерью Дона Хуана Астурийского (род. в 1547 году).
Melbourn was much visited by travellers by the 17th century and is listed as having an inn in 1622. Мелборн часто посещали путешественники к 17 веку и в хрониках упоминается, что в 1622 году уже существовал постоялый двор.
Mt. Peale Country Inn, while not a historic facility, offers old time western hospitality whether you are cross country skiing, bicycling, or hiking with them. Постоялый двор Маунт Пил Кантри Инн предлагает старое доброе западное гостеприимство независимо от того, устраиваете ли Вы гонки на лыжах по пересеченной местности, катаетесь на велосипедах или совершаете пешие прогулки.
Büyük Han or English: Great Inn (Greek: Mεγάλo Πavδoχείo Megálo Pandocheío) is the largest caravansarai on the island of Cyprus and is considered to be one of the finest buildings on the island. Büyük Han - большой постоялый двор) - крупнейший караван-сарай на Кипре, считающийся одним из красивейших сооружений на всём острове.