Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
The old inn was demolished in 1985. Старая гостиница была демонтирована в 1985 году.
The inn is right here. Вот здесь моя гостиница.
The inn and pony farm Nachbar at Steinerberg is only a few kilometres away from St. Kanzian at Lake Klopeiner See. Гостиница расположена в городе Штайнерберг, в нескольких километрах от Санкт-Канзиан.
Although there were earlier houses on this site, the earliest recorded building is the Labour in Vain inn in 1756, when it also had a malthouse and stables. Хотя на этом месте и ранее были здания, первым зарегистрированным домом стала гостиница Labour in Vain в 1756 году, включавшая также солодовню и конюшню.
(Comfort Inn) (Canyon tire) (Arco market) (Гостиница "Комфорт") (Шины "Каньон") (Рынок "Арко")
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
Best Western Hotel Mondschein is located at the Inn Bridge in the heart of Innsbruck, only steps away from the old town. Отель Best Western Hotel Mondschein расположен в сердце Инсбрука, в нескольких шагах от моста через реку Инн и Старого города.
At the Holiday Inn! В гостинице Холидей Инн!
Staying at the Ramada Inn? Пребывание в Рамада Инн?
The Sagarro Inn, five diamonds. "Сагарро Инн" - "Пять Бриллиантов".
As one of the most dominating landmarks on the city's seafront, the Park Inn Pribaltiyskaya, St. Petersburg is ideally situated near world-renowned cultural attractions, the main airport as well as great rail and road links. Гостиница Парк Инн Прибалтийская находится на берегу Финского залива, недалеко от центра города и известных памятников культуры. Гостиница имеет хорошее транспортное сообщение с аэропортом и железнодорожными вокзалами.
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
Joss says he's going to the inn to kill him. Джосс говорит, что он придёт в трактир, чтобы убить его.
The village is best known for being the birthplace of the composer Gustav Mahler (1860 - 1911), whose ancestors were tenants of a distillery and ran an inn, where the child was born. Также известна тем, что здесь родился композитор Густав Малер (1860-1911), чьи предки арендовали спиртовый завод и содержали трактир.
The Breens made their way to San Juan Bautista where they operated an inn and became the anonymous subjects of J. Ross Browne's story about his severe discomfort upon learning that he was staying with alleged cannibals, printed in Harper's Magazine in 1862. Члены семьи Брин отправились в Сан-Хуан-Батиста, где открыли трактир и стали анонимными субъектами истории Джона Росса Броуна о том, как он испытал сильный дискомфорт, узнав, что находится якобы среди каннибалов (напечатана в Harper's Magazine в 1862 г.).
Hearthstones provide a speedy way to travel back to an Inn when you need to take care of business in town, or when you're ready to check in and call it a night. Камни возвращения обеспечиваю вам быстрый способ перенестись обратно в трактир, когда вам нужно уладить какие-то дела в этом городе или если вы решили, что пора устроиться на ночной отдых.
Whenever players enter a Major City or Inn or log out in a Major City or Inn, they will effectively be "resting", which is indicated by their portrait flashing yellow. Когда игроки входят в главный город или в трактир либо выходят из игры в главном городе или трактире, они получают полноценный отдых, что указывается на их изображении, мерцающем желтым цветом.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
Park Inn Nice is a pleasant, friendly and functional 4-star hotel situated a few minutes from the famous Promenade des Anglais and the beaches. Уютный, красивый и функциональный четырёхзвездочный отель Рагк Inn Nice расположен всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной и пляжей.
In a third-class inn? В отель третьего класса?
The Domina Inn Fiesta hotel boasts an excellent location in the heart of Budapest, 150 metres from the Deak Ferenc ter metro station, and offers spacious rooms in a modern and colourful style. Этот отель прекрасно расположен в самом центре Будапешта, всего в 150 метрах от станции метро Deak Ferenc ter. Здесь гостей ожидают красочно оформленные просторные номера.
In London's South Bank, just 200 metres from Vauxhall London Underground Station and close to Waterloo, Comfort Inn SW8 offers modern accommodation at great-value rates. Отель 87, расположенный в районе Саут-Бэнк всего в 200 метрах от станции метро Vauxhall и недалеко от Ватарлоо, предлагает размещение в современных и недорогих номерах.
Holiday Inn Moscow Sokolniki is located within moments of the Metro to easily access Moscow centre, and beside the attractive Park Sokolniki. This hotel offers excellent dining and facilities. Отель Holiday Inn Moscow Sokolniki расположен в нескольких минутах ходьбы от станции метро, от которой легко доехать до центра города, а также рядом с живописным парком "Сокольники".
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
At the inn if you want. В таверне, если вы хотите.
Are you aware of the recent trouble at the inn? Вы знаете о недавней трагедии в таверне?
I should have killed you in that inn. Я должен был убить тебя в той таверне!
Mark said he'll meet us at the Quayside Inn. Марк сказал, что встретится с нами в таверне на пристани.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
Back in my day, this house was an inn. В мое время это был постоялый двор.
Before the squire left four weeks ago, he instructed me to take possession of the inn as it went into arrears. Перед тем как сквайр уехал четыре недели назад, вдова Хокинс, он оставил распоряжение забрать у Вас постоялый двор, если появятся долги.
The inn at Luton was well supplied. В Лютоне был хороший постоялый двор.
There's an inn three leagues on. Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
In the old days, it was an inn, a coaching inn? И при ней был постоялый двор?
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
On his way, he encounters a mysterious lady at a roadside inn. Он встречает таинственную леди в придорожном постоялом дворе.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn? Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
~ He's at the inn. ~ Он на постоялом дворе.
Lunch at an inn. Позавтракаем на постоялом дворе.
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию.
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
Deliver Saul alone to the inn at sunset. Приведи Саула в таверну на закате, одного.
I have to take him to an inn in the lower city as soon as Yom Kippur ends. Я должен отвести его в таверну в нижнем городе, как только закончится Йом Кипур.
When they married, she used their military commission and gifts from intrigued brethren in arms to acquire an inn named "De drie hoefijzers" ("The Three Horseshoes") near Breda Castle in The Netherlands. После свадьбы они сняли дом около замка в Бреда (Нидерланды) и оборудовали там таверну «The Three Horseshoes» (Три Подковы).
and go back to the time when my father kept the 'Admiral Benbow' inn. и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну "Адмирал Бенбоу".
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof. Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
Coward that I am, I lost track of my sire at the inn. Я потерял всякий след мессира графа из-за своей ужасной трусости, у постоялого двора.
The men from the inn? Те самые, с постоялого двора?
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
The group adapted buildings in what is now College Lane, Littlemore, opposite the inn, including stables and a granary for stage coaches. Группа преобразовала здания на нынешней Колледж-лейн в Литтлморе, располагавшиеся напротив постоялого двора, включая конюшни и каретный сарай.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
· The inn program does not function correctly with devices larger than 2 TB. · Программа inn не функционирует корректно с устройствами размером более 2Тб.
Leisure Inn Hotel is convenient for shopping at Oxford Street and Kensington, including Harrods, as well as restaurants and entertainment. Отель Leisure Inn удобно расположен для посещения ресторанов и развлекательных мест, а также совершения покупок на Оксфорд-стрит и в районе Кенсингтон, включая универмаг Хэрродс.
After Charles and Catherine Dickens married in 1836, Hogarth lived with them for a month in a three bedroom apartment at the Furnival's Inn in Holborn, London. После того, как Чарльз и Кэтрин Диккенс поженились в 1836 году, Мэри жила с ними в течение месяца в Inn Furnival в Холборне, а с марта 1837 года она жила с ними там же на 48 Даути Стрит.
Services and amenitites PARK INN UPPSALA: cheap room reservation in PARK INN UPPSALA Stockholm. Услуги и удобства PARK INN UPPSALA: бронирование комнат по низкой цене в PARK INN UPPSALA Стокгольм.
Park Inn Pulkovskaya is ideally located for the travellers who wish to visit the imperial residences of Pushkin, Pavlovsk, Peterhof - you will reach them easily avoiding city traffic. Гостиница Рагк Inn Pulkovskaya является участником программы White Days - самого авторитетного источника, освещающего наиболее значимые события в культурной жизни Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
Leaving the Shaw Brothers Studio in 1966, Hu travelled to Taiwan, where he made another wuxia movie, Dragon Inn. Оставив Shaw Brothers в 1966 году, Ху отправился на Тайвань, где снял другой фильм уся, Таверна у врат дракона.
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней.
I wonder what they have to do with Chang's Inn. какое отношение к этому имеет таверна Чана?
Our Inn is situated in village Rydzewo, 17 km from the central city of the Mazurian Lake Area - Gizycko. Таверна «Под Чёрным Лебедем» - единственный в своём роде музей-ресторан на Мазурах.Таверна и кемпинг при ней располагаются на живописном мысе между озёрами Бочнэ и Неготин, что в 17 км от г.Гижыцко, лежащего в центре Мазурских озёр.
Your lovely inn is on fire. Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Больше примеров...