Английский - русский
Перевод слова Inn

Перевод inn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 128)
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road. Есть гостиница Снижающегося Судна на дороге Калэс.
Who needs the Bahamas when you have the dew drop inn? Кому нужны Багамы, когда есть такая гостиница?
The hotel Park Inn Pulkovskaya is located on the Moskovsky avenue (Victory Square), only 3 miles away from the international airport Pulkovo and 7 miles from the very heart of the city. Гостиница Рагк Inn Pulkovskaya идеально расположена для тех путешественников, которые планируют посетить императорские дворцы и парки в Пушкине (Царское Село), Павловске, Петергофе, Стрельне - от нашего отеля добраться в эти знаменитые пригороды можно очень быстро и легко.
The Holiday Inn, 57th Street. Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
As one of the most dominating landmarks on the city's seafront, the Park Inn Pribaltiyskaya, St. Petersburg is ideally situated near world-renowned cultural attractions, the main airport as well as great rail and road links. Гостиница Парк Инн Прибалтийская находится на берегу Финского залива, недалеко от центра города и известных памятников культуры. Гостиница имеет хорошее транспортное сообщение с аэропортом и железнодорожными вокзалами.
Больше примеров...
Инн (примеров 134)
The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
Well, look, I've got to go to the Holiday Inn for some... beer call with the guys. Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
He lived with his wife, Amy Einstein Spingarn, in Manhattan and at their country estate which later became the Troutbeck Inn and Conference Center in Amenia, New York. Он жил со своей женой Эми Эйнштейн Спингарн на Манхэттене в своей усадьбе, которая позже стала Траутбек Инн и конференц-центром в Амении, Нью-Йорк.
"The harbor inn welcomes all service animals, especially those leading the blind." В "Харбор Инн" рады любым животным-поводырям, особенно для слепых.
The Domina Inn Fiera is just 3 kilometres from Milan's new Fiera di Milano fairgrounds in Rho, 40 kilometres from Malpensa's international airport and 18 kilometres from Linate and is the ideal choice for your business events. Отель Домина Инн Фьера находится всего в трех километрах от нового выставочного комплекса Rho, в 40 километрах от международного аэропорта Мальпенза и в 18 километрах от аэропорта Линате. Отель является идеальным местом для проведения деловых встреч.
Больше примеров...
Трактир (примеров 33)
Once pirates visited the inn and I heard what pirates said. Раньше в трактир приходили пираты, и я слышала, что они говорят.
Tell me how you got enough to buy an inn. Скажи, как ты раздобыл столько денег, чтобы купить трактир?
The Breens made their way to San Juan Bautista where they operated an inn and became the anonymous subjects of J. Ross Browne's story about his severe discomfort upon learning that he was staying with alleged cannibals, printed in Harper's Magazine in 1862. Члены семьи Брин отправились в Сан-Хуан-Батиста, где открыли трактир и стали анонимными субъектами истории Джона Росса Броуна о том, как он испытал сильный дискомфорт, узнав, что находится якобы среди каннибалов (напечатана в Harper's Magazine в 1862 г.).
Players can leave an Inn at any time and continue fighting monsters; the experience they gain will be based on the Rest level that they have rested up to. Игроки могут покинуть трактир в любой момент и продолжить сражаться с монстрами; количество получаемого ими опыта будет основано на том, в каком статусе усталости они находятся.
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир.
Больше примеров...
Отель (примеров 136)
The Holiday Inn Zürich Messe is located between the airport and the city centre, next to the famous Hallenstadion concert venue, the fairgrounds and the Theater 11 music hall. Отель Holiday Inn Zürich Messe расположен между аэропортом и центром города, рядом со знаменитой спортивной ареной Hallenstadion, ярмарочными площадями и музыкальным залом Театр 11.
The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр.
Hotel in Peterborough: A 16th century coaching inn, on the banks of the River Nene. The hotel has 48 individually designed bedrooms with a choice of 3 varied dining options to include restaurant, brasserie & lounge menus with 2 full bars onsite. Отель в Peterborough Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
The next day, they relocated to the Days Inn in Boston. На следующий день они переехали в отель «Days Inn (англ.)русск.» в Бостоне.
Dodd, white guy, Mount Crest Inn on Fifth Street. [Думает] "Додд. Волосы светлые. Отель"Маунткрист" на Пятой улице."
Больше примеров...
Таверне (примеров 20)
As she comes up to the inn, you see... И тут она подъезжает к таверне.
I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river. Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки.
She was too scared to send off on her own, so while Jaime hunted down the rapers I took her to the nearest inn and fed her. Она была слишком напугана, чтобы уйти, поэтому, пока Джейме охотился на этих насильников, я отвел ее к ближайшей таверне и накормил
This inn is accused to be the center of treason. что в таверне собираются изменники.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan. Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Больше примеров...
Постоялый двор (примеров 30)
We've found the inn where the Wah people are staying. Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
The inn at the corner. That's his place. Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
There's an inn three leagues on. Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
A historical interest is also attached to the Gasthof zum Goldenen Kreuz (Golden Cross Inn), where Charles V made the acquaintance of Barbara Blomberg, the mother of Don John of Austria (born 1547). Исторический интерес представляет и постоялый двор «У Золотого Креста» (zum Goldenen Kreuz), где Карл V познакомился с Барбарой Бломберг, матерью Дона Хуана Астурийского (род. в 1547 году).
Mt. Peale Country Inn, while not a historic facility, offers old time western hospitality whether you are cross country skiing, bicycling, or hiking with them. Постоялый двор Маунт Пил Кантри Инн предлагает старое доброе западное гостеприимство независимо от того, устраиваете ли Вы гонки на лыжах по пересеченной местности, катаетесь на велосипедах или совершаете пешие прогулки.
Больше примеров...
Постоялом дворе (примеров 14)
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
On his way, he encounters a mysterious lady at a roadside inn. Он встречает таинственную леди в придорожном постоялом дворе.
But he left me in the bedroom at the inn. Но он оставил меня в комнате, на постоялом дворе.
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию.
William Penn stayed in Wells shortly before leaving for America (1682), spending a night at The Crown Inn. Уильям Пенн, находившийся в Уэлсе незадолго до своего отъезда в Америку, провёл ночь на постоялом дворе «The Crown Inn».
Больше примеров...
Таверну (примеров 13)
In order to give them that information, he'll be going to the inn tonight. А чтобы сообщить это, он сегодня придёт в таверну.
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here. Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну.
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo. А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо".
In 1881, Jane bought a ranch west of Miles City, Montana along the Yellowstone River, where she kept an inn. В 1881 году она купила ранчо к западу от Майлз-Сити, Монтана, где содержала таверну.
and go back to the time when my father kept the 'Admiral Benbow' inn. и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну "Адмирал Бенбоу".
Больше примеров...
Постоялого двора (примеров 9)
The men from the inn? Те самые, с постоялого двора?
The ham from the inn. И это окорок из постоялого двора!
Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
They are three most popular dishes here at the inn. Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен!
Больше примеров...
Inn (примеров 178)
Hotel inn, Varna has free wireless internet and conference hall with capacity of 30 seats, suitable for seminars, workshops and conferences. Hotel Inn, в Варне бесплатный беспроводной интернет, конференц-зал вместимостью 30 мест, подходящих для проведения семинаров, практикумов и конференций.
The Holiday Inn also offers easy access to the Köln-West motorway junction. Отель Holiday Inn также предоставляет быстрый доступ к развязке автобанов Köln-West.
The New York Inn offers a daily complimentary American breakfast for a great start to the day. В отеле New York Inn предлагается бесплатный американский завтрак, сервируемый в стиле буфет.
The Holiday Inn Amsterdam located south of Amsterdam city centre is an ideal hotel for both business and leisure travellers. Отель Holiday Inn Amsterdam расположен в южной части центра Амстердама, что делает его идеально подходящим для деловых людей и туристов.
hotel The Park Inn Toronto, Rexdale (Ontario), Canada. Отель The Park Inn Toronto, Rexdale (Ontario), Канада.
Больше примеров...
Таверна (примеров 9)
I wonder what they have to do with Chang's Inn. какое отношение к этому имеет таверна Чана?
His films Come Drink with Me (1966), Dragon Inn (1967), and A Touch of Zen (1969-1971) inaugurated a new generation of wuxia films in the late 1960s. Его фильмы Выпей со мной (1966), Таверна у врат дракона (1967), Прикосновение дзена (1969-1971) положили начало новой эпохи фильмам жанра уся в конце 1960-х годов.
You said this was the only inn. что это единственная таверна во всей округе.
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена.
Your lovely inn is on fire. Твоя чудесная таверна вовсю пылает.
Больше примеров...