Where can I find her? Mahalo Inn. Room 17. | Где я могу её найти? - Гостиница «Махало», номер 17. |
This cozy little spot called the Red Reef Inn. | Уютное маленькое местечко, называется гостиница "Красный Риф". |
According to Charles Heath in 1804, this inn consisted originally of two small tenements, one a butcher's and the other a corn dealer's, and the inn yard was a fives court managed by a Mr Pye. | По словам Чарльза Хита в 1804 году, эта гостиница состояла изначально из двух небольших многоквартирных домов, лавок мясника и кукурузника, а во дворе гостиницы было пять площадок, которыми управлял господин Пай (Pye). |
You're a son, set to inherit an inn. | У твоих родителей - своя гостиница... |
Our AAE Hostels Loyal Inn is by far the best located choice for the backpacker or the traveler by car. | Наша гостиница общежитий ААЕ верноподданическая значительно самым лучшим обнаруженным местонахождение выбором для Ьаскраскёг или путешественника автомобилем. |
I made a reservation at the Normandie Inn, and I'm not sure they allow jeans. | Я зарезервировал столик в "Нормандия Инн", и я не уверен, пускают ли туда в джинсах. |
Go to the Days Inn downtown, okay? | Езжайте в центр, там есть гостиница, Дэй Инн, хорошо? |
On 1 September, many of the villagers who were hiding in the mountains began descending to the beaches of Inn Din in search of food. | 1 сентября некоторые из людей спрятавшихся в горах в поисках еды начали заходить на находящиеся возле селения Инн Дин пляжи. |
Lizzy and I decided to make a weekend of it, so we got a room at the Tellamy Cove Inn. | Мы с Лиззи решили заодно и отдохнуть, поэтому сняли номер в "Теламми Кове Инн". |
Mt. Peale Country Inn, while not a historic facility, offers old time western hospitality whether you are cross country skiing, bicycling, or hiking with them. | Постоялый двор Маунт Пил Кантри Инн предлагает старое доброе западное гостеприимство независимо от того, устраиваете ли Вы гонки на лыжах по пересеченной местности, катаетесь на велосипедах или совершаете пешие прогулки. |
Once pirates visited the inn and I heard what pirates said. | Раньше в трактир приходили пираты, и я слышала, что они говорят. |
The new owners closed their inn and embraced this new venture | Новые хозяева закрыли свой трактир и полностью посвятили себя новому занятию. |
You will still need to rest at an Inn in smaller towns. | В более мелких поселениях для того, чтобы отдохнуть, вам нужно зайти в трактир. |
The village is best known for being the birthplace of the composer Gustav Mahler (1860 - 1911), whose ancestors were tenants of a distillery and ran an inn, where the child was born. | Также известна тем, что здесь родился композитор Густав Малер (1860-1911), чьи предки арендовали спиртовый завод и содержали трактир. |
Because Hearthstones let players quickly return to town, players can easily log off from within an Inn when they're done playing for the night (or day). | Поскольку Камни возвращения позволяют игрокам быстро вернуться в трактир, то можно легко выходить из игры на ночь (или на день), находясь в трактире. |
Stockholm's oldest still existing inn at the Royal Haga Park, located only 10 minutes from Stockholm's bustling city centre, overlooks the beautiful bay of Brunnsviken. | Stallmästaregården - это самый старинный в Стокгольме отель, расположенный на территории паркового комплекса Hagaparken, всего в 10 минутах от оживленного центра Стокгольма. |
Hotel in Peterborough: A 16th century coaching inn, on the banks of the River Nene. The hotel has 48 individually designed bedrooms with a choice of 3 varied dining options to include restaurant, brasserie & lounge menus with 2 full bars onsite. | Отель в Peterborough Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле. |
Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. | Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться. |
In London's South Bank, just 200 metres from Vauxhall London Underground Station and close to Waterloo, Comfort Inn SW8 offers modern accommodation at great-value rates. | Отель Euro Hotel Clapham выходит окнами на городской парк Клэпхем в непосредственной близости от станции метро "Клэпхем коммон" с удобным сообщением с Академией Брикстон. |
"In the morning, I went to breakfast at the Alpine Inn," "like we used to, the day after Christmas when mom was alive" | Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ...как в старые добрые времена, когда была жива мама. |
As she comes up to the inn, you see... | И тут она подъезжает к таверне. |
I should have killed you in that inn. | Я должен был убить тебя в той таверне! |
Mark said he'll meet us at the Quayside Inn. | Марк сказал, что встретится с нами в таверне на пристани. |
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. | В таверне он главарь, но данные он получает откуда-то ещё. |
a lone figure walking across Hampstead is making his way back from an evening at the inn. | одинокий человек идущий через Хэмпстед-Хит... солнце отражается в ваших глазах, в то время, как вы возвращаетесь после вечера в таверне. |
Do not think that just because I have enjoyed your visit today that I am prepared to turn my workshop into a traveler's inn. | Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор. |
The inn at Luton was well supplied. | В Лютоне был хороший постоялый двор. |
A historical interest is also attached to the Gasthof zum Goldenen Kreuz (Golden Cross Inn), where Charles V made the acquaintance of Barbara Blomberg, the mother of Don John of Austria (born 1547). | Исторический интерес представляет и постоялый двор «У Золотого Креста» (zum Goldenen Kreuz), где Карл V познакомился с Барбарой Бломберг, матерью Дона Хуана Астурийского (род. в 1547 году). |
You will be able to get 100 Year Inn and your sister back. | Постоялый двор "Столетие" и вашу сестру. |
It would be the Hundred Year Inn. | Постоялый двор "Столетие". |
But he left me in the bedroom at the inn. | Но он оставил меня в комнате, на постоялом дворе. |
Well, there was no room at the inn. | Ну, не нашлось места на постоялом дворе. |
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn? | Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе? |
The European countries were already beset with population "density" and had reached a point of "saturation" - in other words, there was simply no more room at the European inn. | Европейские станы уже столкнулись с повышенной «плотностью» населения и достигли точки «насыщения» - другими словами, на европейском постоялом дворе не осталось свободных комнат. |
He's presently in residence at the inn at Brockton. | Он сейчас на постоялом дворе в Броктоне. |
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here. | Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну. |
Now let's go to the inn... and meet this famous Beatrice Russo. | А сейчас пошли в таверну познакомиться с этой знаменитой "Беатриче Руссо". |
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there. | Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс. |
We'll open an inn in Havana. | Мы откроем таверну в Гаване. |
and go back to the time when my father kept the 'Admiral Benbow' inn. | и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну "Адмирал Бенбоу". |
Coward that I am, I lost track of my sire at the inn. | Я потерял всякий след мессира графа из-за своей ужасной трусости, у постоялого двора. |
The men from the inn? | Те самые, с постоялого двора? |
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. | Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора. |
They are three most popular dishes here at the inn. | Это самые восхитительные и особые блюда постоялого двора. Уверен! |
There's a visitor from the Hundred Years Inn. | Пришли с постоялого двора "Столетие". |
Leisure Inn Hotel is convenient for shopping at Oxford Street and Kensington, including Harrods, as well as restaurants and entertainment. | Отель Leisure Inn удобно расположен для посещения ресторанов и развлекательных мест, а также совершения покупок на Оксфорд-стрит и в районе Кенсингтон, включая универмаг Хэрродс. |
ADMIRAL INN BURLINGTON: cheap room reservation in ADMIRAL INN BURLINGTON Toronto. | ADMIRAL INN BURLINGTON: бронирование комнат по низкой цене в ADMIRAL INN BURLINGTON Торонто. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. | Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
Park Inn Pulkovskaya is ideally located for the travellers who wish to visit the imperial residences of Pushkin, Pavlovsk, Peterhof - you will reach them easily avoiding city traffic. | Гостиница Рагк Inn Pulkovskaya является участником программы White Days - самого авторитетного источника, освещающего наиболее значимые события в культурной жизни Санкт-Петербурга. |
Park Inn hotels offer an affordable hotel experience that's warm and casual - a home away from home for BalticMiles members looking to enjoy the benefits of a good, easy to use, friendly service. | Гостиницы Рагк Inn hotels предлагают доступные цены на проживание в теплой и уютной атмосфере, и станут домом вдали от дома для участников BalticMiles, которые желают насладиться преимуществами качественного, доступного и дружелюбного обслуживания. |
Leaving the Shaw Brothers Studio in 1966, Hu travelled to Taiwan, where he made another wuxia movie, Dragon Inn. | Оставив Shaw Brothers в 1966 году, Ху отправился на Тайвань, где снял другой фильм уся, Таверна у врат дракона. |
The hotel La Sacristía, (Posada la Sacristía Tarifa) is a fully refurbished 17th century Inn of the same name, situated in the historic centre of Tarifa. | Отель "La Sacristía" находится в самом центре Старого города Тарифы, в старинном здании XVIII века, где ранше находилась таверна с таким же названием, и была она знаменита своей кухней. |
I wonder what they have to do with Chang's Inn. | какое отношение к этому имеет таверна Чана? |
Is Jamaica Inn on this road? | Скажите, скоро таверна "Ямайка"? |
The Valley Inn Tavern in Heathcote, built in 1877, survived the initial quake, but had to be torn down after the large 5.1 magnitude aftershock. | Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена. |