Английский - русский
Перевод слова Indiscriminately
Вариант перевода Неизбирательно

Примеры в контексте "Indiscriminately - Неизбирательно"

Примеры: Indiscriminately - Неизбирательно
Bulk access technology is indiscriminately corrosive of online privacy and impinges on the very essence of the right guaranteed by article 17. Технология широкомасштабного доступа к информации имеет неизбирательно разрушительный эффект для неприкосновенности личной жизни онлайн и посягает на саму сущность права, гарантированного Статьей 17.
They have besieged and indiscriminately shelled civilian neighbourhoods. Они осаждают и неизбирательно обстреливают районы проживания гражданского населения.
Those were just some of the issues that had been documented in the sources indiscriminately cited by the representative of Ukraine. Это всего лишь некоторые вопросы, которые были задокументированы в источниках, неизбирательно приведенных представителями Украины.
However, it is clear from the Commission's findings that most attacks were deliberately and indiscriminately directed against civilians. Однако из выводов Комиссии становится ясно, что большинство нападений были умышленно и неизбирательно направлены против мирных жителей.
That right should, however, not be exercised indiscriminately. Это право, однако, не должно осуществляться неизбирательно.
It contaminates indiscriminately, without control, without respect to national borders. Она заражает неизбирательно, бесконтрольно, не считаясь с государственными границами.
He was not the only one invited all because we are indiscriminately, 'says Mr. Vanags. Он был не только одним пригласили всех, потому что мы неизбирательно, 'говорит г-н Ванагс.
In Grastica, through which 100,000 people passed in mid-April, paramilitary personnel indiscriminately stabbed people's arms and legs. В Граштице, через которую в середине апреля прошли 100000 человек, члены военизированных формирований неизбирательно наносили людям колотые ранения.
They face daily the threat posed by millions of indiscriminately laid anti-personnel landmines. These weapons have become weapons of terror. Они изо дня в день сталкиваются с угрозой неизбирательно установленных противопехотных наземных мин. Это оружие стало орудием террора.
According to the report, this proved that shots were fired indiscriminately. Согласно данному докладу, это свидетельствует о том, что стрельба велась неизбирательно.
In Sri Lanka landmines are indiscriminately used by insurgents in their bid to create a separate State. В Шри-Ланке наземные мины неизбирательно применяются мятежниками, пытающимися создать отдельное государство.
Measures under Chapter VII of the Charter should not be used indiscriminately. Меры в соответствии с главой VII Устава не должны применяться неизбирательно.
Throughout the years, and long before Eritrean independence, mines have been used indiscriminately and irresponsibly. На протяжении многих лет, еще задолго до независимости Эритреи, мины применялись неизбирательно и безответственно.
Occupation forces appear to have indiscriminately used excessive force in cases where there was no imminent threat to their lives. Как представляется, оккупационные силы неизбирательно применяют чрезмерную силу в случаях, когда отсутствует неминуемая угроза их жизни.
The genuine concern remains that despite their limited strategic value, landmines are still used far too extensively and indiscriminately. Сохраняется глубокая обеспокоенность по поводу того, что, несмотря на свою ограниченную стратегическую ценность, наземные мины по-прежнему применяются слишком широко и неизбирательно.
Secondly, we said that the Eritrean regime is extensively and indiscriminately using anti-personnel landmines, targeting civilians in this war of aggression against Ethiopia. Во-вторых, мы заявили, что эритрейский режим широко и неизбирательно применяет противопехотные наземные мины, избрав в качестве целей в этой агрессивной войне против Эфиопии гражданское население.
Mounted men entered the village firing indiscriminately at people who were fleeing, including women. Всадники врывались в деревню, неизбирательно стреляя в спасавшихся людей, включая женщин.
They have been under the bombardments and other kinds of military attacks indiscriminately. Они неизбирательно подвергались обстрелам и другого рода военным нападениям.
With regard to the ongoing violence and humanitarian concerns, the Minister's Delegate noted that these conditions applied indiscriminately to all citizens of Somalia. Что касается продолжающегося насилия в Сомали и гуманитарных соображений, то представитель министра указал, что эти условия затрагивают неизбирательно всех граждан Сомали.
Pesticides are indiscriminately toxic and will affect any organism which is exposed to a pesticide and is susceptible to its mode of action. Пестициды являются неизбирательно токсичными и будут оказывать влияние на любой организм, который подвергается воздействию пестицида и восприимчив к механизму его действия.
The fact was that cluster munitions killed indiscriminately and, for that reason, their use would always be in violation of international humanitarian law and indeed of human conscience. Дело в том, что кассетные боеприпасы убивают неизбирательно, и по этой причине их применение всегда будет составлять нарушение с точки зрения международного гуманитарного права и, по сути, человеческого сознания.
The CCW bans or restricts the use of specific types of weapons that are considered to cause unnecessary suffering to combatants or those that affect civilians indiscriminately. КНО запрещает или ограничивает применение определенных видов оружия, которые считаются причиняющими излишние страдания комбатантам или которые неизбирательно затрагивают гражданских лиц.
These statements notwithstanding, the Panel's investigations during the current mandate show that aerial bombardment continues to be used on civilian areas and/or to indiscriminately affect civilians. Несмотря на эти заявления, результаты расследования, проведенные Группой в течение срока действия ее настоящего мандата, показывают, что воздушные бомбардировки по-прежнему применяются в отношении гражданских районов и/или неизбирательно в отношении гражданского населения.
Greater adherence will aid us in our work to ban or restrict the use of weapons that cause unnecessary suffering or that affect soldiers or civilians indiscriminately. Более широкое присоединение поможет нам в наших усилиях по запрещению или ограничению применения тех видов оружия, которые причиняют ненужные страдания или которые неизбирательно поражают военнослужащих и гражданских лиц.
The super-Power wages wars of aggression in different parts of the world, indiscriminately uses all types of weapons and rejects the possibility of assuming new multilateral commitments on the matter. Эта сверхдержава развязывает агрессивные войны в различных районах мира, неизбирательно применяет все виды оружия и бойкотирует возможность заключения новых многосторонних соглашений в этой области.