Английский - русский
Перевод слова Inception
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Inception - Начало"

Примеры: Inception - Начало
It is perhaps no exaggeration to say that the main driving force behind this thrust is the African Union, whose work since its inception in 2001 has developed into a process that is internationally recognized as the primary framework for African development. Можно без преувеличения сказать, что главной движущей силой, положившей начало этому рывку, является Африканский союз, деятельность которого со времени его образования в 2001 году получила международное признание в качестве основного механизма по развитию Африки.
Project duration: 1999 (inception), 2000-2002 (project phases) Продолжитель-ность осуществления проекта: 1999 год (начало осуществления), 2000 - 2002 годы (этапы проекта)
(a) Starting early. With a view to ensuring a coherent and an integrated approach in conflict and post-conflict situations, it is essential to grasp the challenges of peacebuilding from the inception of a peacekeeping mission. а) заблаговременное начало: чтобы обеспечить применение последовательного и комплексного подхода в условиях конфликта и в постконфликтный период, принципиально важно учитывать задачи, связанные с миростроительством, с самого начала функционирования миссии по поддержанию мира.
The Office of the High Commissioner dates its involvement in the question to the inception of a special study on discrimination against indigenous populations in 1970, and its formal contacts with indigenous peoples to the establishment of the Working Group on Indigenous Populations in 1982. Управление Верховного комиссара начало заниматься этим вопросом в 1970 году, приступив к проведению специального исследования, посвященного дискриминации в отношении коренных народов, а начало его официальным контактам с коренными народами положило создание в 1982 году Рабочей группы по коренным народам.
"Inception" made more sense. В фильме "Начало" все было понятнее.
This is like the Inception of documentaries. Это прям "Начало" от документального кино.
This is straight out of "Inception." Прямо как в фильме "Начало".
Since its inception, it has achieved many firsts and set many precedents in the development of international criminal law. С самого начала его функционирования он положил начало многим процедурам, которые применялись впервые, и установил ряд судебных прецедентов в развитии международного уголовного права.
It continued the global consultation and communication on the development of a global statistical-geospatial framework, initial consideration of which coincided with the inception of the Expert Group in November 2013. На нем были продолжены глобальные консультации и дискуссии по вопросу о создании глобальной системы геопространственных статистических данных, начало которых совпало с созданием Группы экспертов в ноябре 2013 года.
We hope that the inception of this Council's work will constitute a beginning towards addressing the issues impartially and non-discriminately, free from selectivity and double standards. Мы надеемся, что Совет, приступив к выполнению своих функций, положит начало решению вопросов на беспристрастной и недискриминационной основе, не допускающей селективности и применения двойных стандартов.
for convenience, the conventional comparison unit equals 1.0 for both the Funds NAV per Share at inception (UAH 10,000) and PFTS Index (423.11 pts. для удобства сравнения за условную единицу приняты, соответственно, значение СЧА/акция Фонда на начало деятельности (10,000 грн.) и значение индекса ПФТС на эту же дату (23 мая 2006 г.
I didn't get Inception. Я не понял "Начало".
It's part one of a 42-point plan that I call The Bunch Inception, and it starts with me getting in with this group of dudes. Это 1 часть плана из 42-х пунктов, который я называю "Банч: Начало". И сначала я побратаюсь с компанией парней.
It was not without flaws in its inception, and some flaws have remained to hobble its capacity to initiate the renaissance of which I speak. Есть недостатки, есть минусы в этом процессе, но тем не менее это начало ренессанса, о котором я говорил.