Ultimately, the Commission selected granite imported from India. |
В конечном счете Комиссия остановила свой выбор на граните, который импортируется из Индии. |
Therefore, a large part of the inputs needed to build the basic infrastructure and to promote tourism is often imported. |
Таким образом, немалая доля факторов производства, необходимых для создания базовой инфраструктуры и стимулирования туризма, нередко импортируется. |
The supporting documentation stated that lead carbonate was not manufactured in Jordan and that since 2005 it had not been imported to the country. |
В подтверждающей документации отмечается, что карбонат свинца в Иордании не производится и не импортируется в страну с 2005 года. |
Energy-saving equipment and materials are only rarely imported or produced in the country, and advanced conservation technologies are only introduced very slowly. |
В стране крайне мало импортируется и производится энергосберегающей техники и материалов, а также слабо внедряются передовые энергосберегающие технологии. |
For domestic use, uranium is imported which has implications for security of supply. |
Для внутренних целей уран импортируется, что имеет свои последствия в плане обеспечения бесперебойности поставок. |
This is mostly imported from France. |
В основном оно импортируется из Франции. |
Food is increasingly being imported, with an impact on the price and on its economic accessibility. |
Продовольствие в возрастающем объеме импортируется, и это оказывает воздействие на продовольственные цены и на экономическую доступность продуктов питания. |
The country from which it was imported had undertaken, however, to phase out production by 2007. |
Однако страна, из которой он импортируется, обязалась поэтапно прекратить его производство к 2007 году. |
As a result, about 95 % of the country's timber consumption is imported from the Russian Federation. |
В результате примерно 95% потребляемой в стране древесины импортируется из Российской Федерации. |
The provisions of the Act allow for the seizure of manufactured weapons which have been imported or are being held without permission. |
Положения закона допускают конфискацию оружия, которое изготавливается, импортируется или хранится без разрешения. |
This spiny lobster is sometimes imported into Europe and may be found at markets in continental Europe and the United Kingdom. |
Этот лангуст иногда импортируется в Европу и встречается на рынках континентальной Европы и Соединенного Королевства. |
Since mid-2009, the Transit Connect has been imported to the United States and Canada. |
Начиная с середины 2009 года, Transit Connect импортируется в США и Канаду. |
It's imported from Italy and sold in a few cheese shops and delis around the city. |
Импортируется из Италии и продаётся в нескольких сырных магазинах и буфетах города. |
Practically everything that a Russian citizen can find in a supermarket, including the supermarket itself, is produced or imported by private firms. |
Практически все, что российский гражданин может найти в супермаркете, включая сам супермаркет, производится или импортируется частными фирмами. |
The agriculture sector is small, with most food being imported. |
Сельское хозяйство играет незначительную роль, большинство продовольствия импортируется. |
Everything is imported; nothing is produced, apart from fruit and vegetables. |
Все импортируется; ничего не производится, кроме овощей и фруктов. |
All tea sold in Pakistan is imported. |
Весь чай, реализуемый в Пакистане, импортируется. |
Information on the location and condition of the vehicle is imported into a computer system. |
Информация о местоположении и состоянии автомобиля импортируется в компьютерную систему. |
This means XTC is imported, produced, exported, consumed and last but not least confiscated. |
Это означает, что ХТС импортируется, производится, экспортируется, потребляется и, наконец, что не менее важно, конфискуется. |
Some coal is imported to our country from Russia (Rostov) and from Poland. |
Какое-то количество угля импортируется в нашу страну из России (Ростов) и Польши. |
Since 1998 only unleaded petrol has been produced, imported and marketed. |
С 1998 года производится, импортируется и реализуется только неэтилированный бензин. |
Food is imported and exported only through the border points designated by the State. |
Продовольствие импортируется и экспортируется только через пограничные пункты, установленные государством. |
There are also indications that a considerable amount of cable waste is imported from Germany and Eastern European countries. |
Имеются также сведения, указывающие на то, что значительное количество кабельных отходов импортируется из Германии и восточноевропейских стран. |
In many cases raw materials are imported from outside the region. |
Во многих случаях сырье импортируется из стран других регионов. |
I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. |
Я подтверждаю, что оборудование импортируется в целях прямого повторного использования не для рециркуляции или окончательного удаления. |