Английский - русский
Перевод слова Imported

Перевод imported с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импортированный (примеров 10)
In California, United States of America, imported grapes were fumigated to control quarantine pests and then stored. В Калифорнии, Соединенные Штаты Америки, импортированный виноград до хранения проходит обработку фумигацией для борьбы с карантинными вредителями.
Any kind of weapon produced in Azerbaijan, or imported into the Republic, must be certified. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
This was reputedly the first-ever Saab car imported to the UK. Это был первый автомобиль Saab, импортированный в Великобританию.
Parliament passed a new act in 1772 that reduced this refund, effectively leaving a 10% duty on tea imported into Britain. Парламент продвинул новый закон в 1772, который сокращал расходы, фактически оставляя 10 % пошлин на чай, импортированный в Британию.
In Japan, for example, Old Parr Co. instructed its agents not to supply its whisky to dealers who imported Old Parr whisky from other sources, or who sold the imported products at less than the company's standard price. Например, в Японии компания "Олд Парр" дала указание своим агентам не поставлять изготовляемое ею виски торговцам, импортирующим его из других источников или продающим импортированный товар по ценам ниже установленных компанией стандартных цен.
Больше примеров...
Импортный (примеров 33)
The rate of excise and customs duty on imported leaded petrol has been increased by a factor of 1.5. Ставка акциза и таможенные пошлины на импортный этилированный бензин была увеличена в полтора раза.
There is a surplus of sorghum, for imported maize is converted into a perfect substitute for this product. Сальвадор с избытком обеспечивает себя сорго, поскольку импортный желтый рис служит полноценной заменой данной культуры.
In early 1974, wrap-around front indicators, new tail-lights and cabin trim changes heralded a range-wide facelift, while a fully imported (not locally manufactured) luxury GX sedan arrived in November 1974. В начале 1974 года, кольца вокруг передних указателей поворота, новые задние фонари и изменение салона предвещали глубокий фейслифтинг, а полностью импортный (не местного производства) представительский седан GX прибыл в ноябре 1974 года.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Imported, you know. Импортный, знаете ли.
Больше примеров...
Импорт (примеров 166)
The same year, imported roundwood accounted for 8% of log supply in the Baltics. В том же году импорт круглого леса составлял в балтийских странах 8% от общего объема производства бревен.
With very few exceptions, firearms must be imported by an importer licensed by ATF. За весьма немногочисленными исключениями, допускается только импорт огнестрельного оружия импортером, получившим лицензию от АТФ.
An increasing range of equipment is being imported under the programme, with insufficient local resources available to undertake installation, training and maintenance. В рамках программы осуществляется импорт оборудования все более широкого ассортимента, при нехватке местных ресурсов, необходимых для установки, обучения, ремонта и технического обслуживания.
In terms of this Act no armaments shall be marketed, exported, imported, conveyed, developed or manufactured except under the authority of and according to the conditions stated in a permit issued by the Minister of Defence or by a person authorised by him. Этот закон запрещает сбыт, экспорт, импорт, передачу, разработку и производство вооружений, кроме как с санкции министра обороны или уполномоченного им лица и в соответствии с условиями, оговоренными в выданном им или уполномоченным им лицом разрешении.
The financial systems of most developing countries were also more resilient than those of the main financial centres. The crisis was thus "imported" via the slowdown in export earnings, foreign investment and, in some countries, declines in workers' remittances. Финансовые системы большинства развивающихся стран также оказались более устойчивыми, чем системы основных финансовых центров. «Импорт» кризиса произошел через замедление роста экспортных поступлений и иностранных инвестиций и, в некоторых странах, через сокращение объема денежных переводов рабочих.
Больше примеров...
Импортируемых (примеров 299)
The same situation presents itself in connection with spare parts imported to cope with maintenance needs as they arise. То же самое касается запасных частей, импортируемых для ремонтных нужд по мере их возникновения.
He recalled the proposal made by the former Director-General of WTO in 1996 to seek bound, duty-free access for all products imported from LDCs. Он напомнил о высказанном бывшим Генеральным директором ВТО в 1996 году предложении обеспечить связанный беспошлинный доступ для всех товаров, импортируемых из НРС.
Importers of PFOS-based fume suppressants will be required to submit annual reports detailing types, quantities, sales and end uses for the substances that are imported. Импортеры содержащих ПФОС противоиспарительных добавок должны будут ежегодно представлять отчеты с подробным указанием импортируемых веществ, их количеств, объемов продаж и конечного использования.
We are currently considering the issue of simplifying the registration procedure for imported anti-retroviral preparations, which will expand the list of medicines that can be used. В настоящее время изучается вопрос об упрощении процедуры регистрации импортируемых антиретровирусных препаратов, что расширит перечень применяемых лекарственных средств.
The Materiel and Weapons Service is established as the legal depositary and the location where imported merchandise will be deposited prior to dispatch and the inspection that will be conducted by technical personnel. В качестве органа, отвечающего за хранение импортируемых товаров до их отправки, и регистрацию, которая осуществляется техническим персоналом, назначается материально-техническая и оружейная служба.
Больше примеров...
Импортируемые (примеров 150)
Many countries were also confronted with the erosion of preferential tariff margins, while they could be expected to incur higher costs for imported foodstuffs. Многие страны сталкиваются также с проблемой деградации преференциальных таможенных прав, при этом цены на импортируемые ими продукты питания могут повыситься.
The effect of this has been seen in product groups imported by a large number of enterprises in small volumes, for example, vegetables and fruit. Иллюстрацией этого могут служить группы продуктов, импортируемые большим числом предприятий в малых объемах, например овощи и фрукты.
By 2009 total production had fallen to around 175,000 and the Australian market was dominated by cars imported from Asia and Europe. К 2009 году общий объем производства упал примерно до 175000 автомобилей в год, доминирующее положение на рынке заняли импортируемые автомобили, ввозимые из Азии и Европы.
The reasons for this increase are initial low prices, strong demand from Georgians living abroad, higher prices for imported building materials, and the speculative attraction of the real estate sector due to its expected growth potential. Причинами для такого роста являются первоначальные низкие цены, высокий спрос со стороны грузин, проживающих за рубежом, повышение цен на импортируемые строительные материалы, а также спекулятивная привлекательность сектора недвижимости, связанная с его прогнозируемым потенциалом роста.
All imported and exported materials are checked by RENAR, the Customs Office, PAN, PNA or GNA and by the Customs Transportation Agency. Все импортируемые или экспортируемые материалы проверяются Комиссией по проверке, в состав которой входят представители Национального реестра оружия, таможенной службы, воздушной полиции, военно-морских сил Аргентины и национальной жандармерии, а также представитель транспортной таможни.
Больше примеров...
Импортируются (примеров 126)
A representative of IFPI in Latvia indicated that the pirated media carriers (CDs in the first place) were not produced in Latvia but were imported. Представитель МФЗИ в Латвии указал, что пиратские носители информации (в первую очередь компакт-диски) производятся не в Латвии, а импортируются.
Military type ammunition is acquired abroad and imported, solely by the official entities identified above or by previously authorized private companies for official end-users only, and in accordance with an International Import Certificate issued by the Ministry of Defence. Боеприпасы военных типов приобретаются за границей и импортируются только названными выше официальными ведомствами или получившими предварительное разрешение частными компаниями исключительно для официальных конечных пользователей и в соответствии с международным импортным сертификатом, выдаваемым министерством обороны.
Owing to a small domestic market, the pharmaceutical industry in Mongolia, as in many other countries with small populations, was not well developed and the vast majority of medicines were imported. В Монголии, как и во многих других странах с небольшой численностью населения, фармацевти-ческая промышленность, ввиду незначительного объема внутреннего рынка, развита слабо, и подав-ляющее большинство лекарств импортируются.
Many fruit are imported from Faaa. Многие фрукты импортируются из Фааа.
Trade has a positive effect on productivity when new technologies are imported and spill over effects from foreign direct investment occur. Торговля позитивно сказывается на производительности труда, когда импортируются новые технологии и когда прямые иностранные инвестиции работают на благо страны.
Больше примеров...
Импортируемого (примеров 127)
600,000 Tce imported fuel substitution by 2005 from local and alternative energy sources. с) замещение к 2005 году 600000 т.у.т. импортируемого топлива за счет местных и альтернативных источников энергии.
In the European Union, for example, the percentage of natural gas from imported sources is expected to rise from 50 per cent to more than 80 per cent; the already high oil import ratio will also increase. Например, в странах Европейского союза процентное соотношение импортируемого природного газа, как ожидается, увеличится с 50 процентов до более чем 80 процентов; произойдет также увеличение и без того высокой процентной доли импортируемой нефти.
The industrial sector consists mostly of processing of local and imported raw materials, though there is some production of intermediate and heavier industrial products, including power transformers and cables and agricultural equipment. Промышленный сектор состоит главным образом из мощностей по переработке местного и импортируемого сырья, хотя имеется ряд заводов по производству полуфабрикатов и изделий тяжелой промышленности, включая силовые трансформаторы и кабели и сельскохозяйственное оборудование.
The recent Animal and Plant Health Ordinances contain sanitary measures on imported food to ensure that is of a high quality. Принятые недавно указы о ветеринарном и фитосанитарном контроле предусматривают меры санитарной проверки импортируемого продовольствия в целях обеспечения его высокого качества.
The Maritza-East is a profit-making, State-owned vertical energy structure, where lignite is mined at a cost of US$ 23/tce, and electricity generated at 0.9 c/kWh (against 1.5 c/kWh based on imported coal and 2.6 c/kWh based on gas). Восточномарицкий комплекс является прибыльной государственной вертикально интегрированной структурой, в рамках которой стоимость добычи лигнита составляет 23 долл. США/т у.т., а производства электроэнергии - 0,9 цента/кВт.ч (против 1,5 цента/кВт.ч при использовании импортируемого угля и 2,6 цента/кВт.ч при использовании газа).
Больше примеров...
Импортируется (примеров 102)
This means XTC is imported, produced, exported, consumed and last but not least confiscated. Это означает, что ХТС импортируется, производится, экспортируется, потребляется и, наконец, что не менее важно, конфискуется.
Also, some 5.8 bcm of gas are imported from Turkmenistan. Кроме того, около 5,8 млрд. м3 газа импортируется из Туркменистана.
Recent data for 2006 show that, on average, 20 per cent of LDC food consumption is imported, and in some countries the share is much higher. Последние данные за 2006 год показывают, что в среднем 20% продовольствия, потребляемого в НРС, импортируется, а в некоторых странах эта доля гораздо выше.
With the notable exception of solar energy, the utilization of which accounts for 4 per cent of Cyprus's primary energy consumption, the rest of the energy required to meet its energy needs is imported. За исключением солнечной энергии, на долю которой приходится 4 процента потребления первичной энергии на Кипре, энергия, необходимая для покрытия остальных потребностей, импортируется.
Today, 70 per cent of Haiti's rice is imported subsidized rice from the United States. Сегодня 70% потребляемого в стране риса импортируется из Соединенных Штатов, где производство риса субсидируется.
Больше примеров...
Импортируемой (примеров 100)
However, the ratio of energy imported to energy exported is close to 1, indicating self-sufficiency for the region. Однако соотношение объемов импортируемой и экспортируемой энергии приближается к единице, что практически свидетельствует о самообеспеченности этого региона.
If imported inflation continues to rise, that may prompt a more restrictive policy stance, with negative implications for economic activity. Возможное продолжение роста темпов «импортируемой инфляции» может спровоцировать ужесточение курса в политике со всеми вытекающими из этого негативными последствиями для экономической активности.
It reported mercury concentrations measured in 32 types of oil to determine the average concentration of total mercury present in crude oils refined in Canada, including both Canadian and imported oil. Оно сообщило о концентрациях ртути, измеренных в 32 типах нефти для определения средней концентрации общего количества ртути, присутствующего в сырой нефти, подвергающейся обработке в Канаде, в том числе и канадской и импортируемой нефти.
The Party shall provide a notification of such decision to the Secretariat, including information describing its export restrictions and domestic regulatory measures, as well as information on the quantities and countries of origin of mercury imported from non-Parties. Такая Сторона направляет уведомление о таком решении секретариату, включив в него информацию с описанием ее экспортных ограничений и внутренних мер регулирования, а также информацию о количествах и странах происхождения ртути, импортируемой из государств, не являющихся Сторонами.
The TBT Agreement would not allow countries to apply domestic non-product-related process standards to imported products. В соответствии с Соглашением по ТБТ странам не будет разрешено применять отечественные технологические стандарты, не связанные с параметрами продукции, к импортируемой продукции.
Больше примеров...
Импортировать (примеров 90)
Tracks from audio CDs cannot be imported during content playback. Дорожки на аудио CD нельзя импортировать во время воспроизведения контента.
), a list of accounts will be displayed upon clicking OK that are ready to be imported to WinRoute. ), после щелчка ОК появится список учетных записей, которые можно импортировать в WinRoute.
Under the first phase of implementation of resolution 986 (1995), over 2,000 different medical items are to be imported. В рамках первого этапа осуществления резолюции 986 (1995) необходимо импортировать более 2000 различных товаров медицинского назначения.
As part of the UNDP project for technical assistance to phase out ozone-depleting solvents in Chile, four of the six participating companies no longer imported such solvents into Chile. В рамках проекта по линии ПРООН по оказанию технического содействия в деле поэтапного отказа от озоноразрушающих растворителей в Чили четыре из шести участвующих компаний прекратили импортировать в Чили такие растворители.
The sawmill is able to meet the demand for sawn timber and fence posts, although some high quality hardwood is still imported. Лесопильный завод располагает мощностями для удовлетворения спроса в пиленом лесоматериале и штакетнике, хотя некоторые виды высококачественной древесины твердолиственных пород приходится пока что импортировать.
Больше примеров...
Ввозимых (примеров 74)
A similar attitude has been adopted by RCD regarding the exoneration from taxes on goods imported by international suppliers. КОД проявляет такое же отношение и к освобождению от налогов товаров, ввозимых международными поставщиками.
Sri Lanka now has a complete record of all chemicals being imported and used within the country. В настоящее время Шри-Ланка располагает полной информацией о всех ввозимых в страну и используемых на ее территории химических веществах.
The significant increase of imported cargo prompted the submission of contracts to improve infrastructure rehabilitation to ensure the efficient handling of increasing humanitarian traffic. В связи со значительным увеличением объема ввозимых грузов стали представляться контракты, направленные на ускоренное восстановление инфраструктуры для обеспечения эффективной обработки растущего объема гуманитарных грузов.
The functions assigned to them in implementing the memorandum of understanding are confined to verifying and reporting the fairness of the distribution of the goods imported in accordance with the memorandum and to monitoring the storage of goods, whether foodstuffs, medicines or other humanitarian items. Возложенные на них функции по осуществлению меморандума о взаимопонимании сводятся к проверке справедливости распределения ввозимых в соответствии с вышеупомянутым меморандумом товаров, представлению докладов о ее результатах и к контролю за хранением товаров, будь то продукты питания, лекарства или прочие предметы гуманитарного назначения.
In the second stage a system for detecting/identifying and monitoring imported hazardous materials was put in place. На втором этапе был осуществлен ввод в действие системы определения/выявления и мониторинга ввозимых опасных материалов.
Больше примеров...
Импортировала (примеров 64)
Kelly imported the first Marwari horse into the United States in 2000. Келли импортировала первую лошадь Марвари в Соединенные Штаты в 2000 году.
Bakewell imported six Dutch or Flanders mares, notable since breeders tended to concentrate on improving the male line. Бейквелл импортировала шесть кобыл из Голландии или Фландрии, что примечательно тем, что заводчики имели тенденцию концентрироваться на улучшении мужской линии.
In the same year New Zealand imported less than 20 kg of HFC-134a and approximately 120 tonnes of HFC-152a. В том же году Новая Зеландия импортировала менее 20 кг ГФУ-134а и приблизительно 120 т ГФУ-152а.
The country's food dependency in terms of calories is high: 23 per cent for the period 1990 - 2000, when Guatemala imported some 39 per cent of all food reserves. Пищевая зависимость, выраженная в калориях, оставалась достаточно высокой (23%) в период 1990 - 2000 годов, хотя тогда Гватемала импортировала около 39% общих запасов продовольствия.
In 2012, Croatia exported to Ireland goods worth $13.3 million and imported from it goods worth $94.5 million. В 2012 году Хорватия экспортировала в Ирландию товары на сумму 13,3 млн. долларов США, а импортировала - на сумму 94,5 млн долларов США.
Больше примеров...
Импортировали (примеров 56)
In each of the past four years, the US imported 3.6 billion barrels of oil. Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти.
In 2006, over 2.4 million non-CFC MDIs were imported by these companies. В 2006 году эти компании импортировали более 2,4 млн единиц ДИ, не содержащих ХФУ.
Paragraphs 6 and 7 of the document stated that the implementation of the WTO agreements had produced imbalances, mostly working against developing countries, but in 2003 for the first time the United States had imported more goods from developing than from developed countries. В пунктах 6 и 7 этого документа сказано, что осуществление соглашений ВТО приводит к диспропорциям, в основном в ущерб развивающихся стран, но в 2003 году Соединенные Штаты импортировали больше продукции из развивающихся стран, чем из развитых стран.
While the Group could not find any evidence that the Ivorian Air Force had imported spare parts for the aircraft's rehabilitation, it cannot exclude the possibility that spare parts have entered the country. Хотя Группа не смогла обнаружить никаких доказательств того, что ивуарийские военно-воздушные силы импортировали запасные части для восстановления этого вертолета, она не может исключать того, что запасные части были ввезены в страну.
Look at this watch, there are only four imported in Japan. В Японию импортировали только четыре пары.
Больше примеров...
Ввоз (примеров 50)
(b) The Government is also providing office space, transport, facilities and exemptions from tax to all material and equipment imported from abroad for the UNCCD activities. Ь) Правительство также предоставляет помещения под офисы, транспорт и оборудование и обеспечивает беспошлинный ввоз из-за рубежа всех материалов и оборудования, предназначенных для деятельности по осуществлению КБОООН.
The meeting noted that the existing customs regulations allowed for up to 3 kg of goods to be imported into Latvia without customs controls and duties, while there were proposals to change this limit to 3 items instead. Совещание отметило, что существующие таможенные правила допускают ввоз в Латвию до 3 кг грузов без таможенного контроля без взимания пошлин, хотя высказывались предложения на тот счет, чтобы заменить это ограничение тремя наименованиями.
UNICEF imported various shipments through Lebanon, including polio vaccines, cold chains and medical supplies. ЮНИСЕФ обеспечил ввоз через Ливан самых разных партий грузов, включая вакцины от полиомиелита, системы холодильных установок (холодильные цепи) и предметов медицинского назначения.
The Port Health Services of the Department of Public Health has the main responsibility of verifying documentation, carrying out inspections, sampling and releasing imported and exported food and pharmaceutical products with the aim of preventing priority communicable diseases from being imported into Malta. Портовые медико-санитарные службы Департамента общественного здравоохранения занимаются главным образом проверкой документации, проведением инспекций, взятием проб и выдачей разрешений на ввоз и вывоз продовольствия и фармацевтической продукции в целях предотвращения занесения на Мальту основных инфекционных заболеваний.
The Government of Palau is not aware of any rough diamonds having been imported from Côte d'Ivoire into Palau. Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future. Правительству Палау не известно о каких-либо необработанных алмазах, ввезенных в Палау из Кот-д'Ивуара. Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем.
Больше примеров...
Импортировал (примеров 36)
I imported her for educational purposes and renewed her permit every year on time. Я импортировал ее в образовательных целях и продлевал вовремя разрешение на нее каждый год.
In 1823, at the first sheep show held in Australia, a gold medal was awarded to W. Riley ('Raby') for importing the most Saxons; W. Riley also imported cashmere goats into Australia. В 1823 году, на первой выставке овец в Австралии, золотая медаль была вручена В. Райли («Раби») за ввоз большинства саксов; У. Райли также импортировал кашемировых коз в Австралию.
The claimant provided evidence that it imported a shipment of cigarettes in May 1990 under a letter of credit and that these goods were received by the claimant and shipped to its customer. Заявитель представил подтверждения того, что он импортировал партию сигарет в мае 1990 года по аккредитиву и что этот товар был получен заявителем и поставлен его клиенту.
He once again imported wood and finished shingles until 1986 when, following an amendment, the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna banned the import of this type of wood. Он вновь импортировал древесину и готовую черепицу до тех пор, пока в 1986 году не была принята поправка к Вашингтонскому соглашению по защите видов, запретившая импорт этой породы древесины.
Its colors are red and white, and the team is sometimes referred as "Scarpette Rosse" (Little Red Shoes) because team officials imported red Converse All-Star shoes for players from the United States. "Олимпию" иногда называли и называют «Красный кроссовок», потому что клуб официально импортировал красную спортивную обувь в США.
Больше примеров...
Привозной (примеров 6)
The number of people using imported water decreased fourfold. Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза.
You know I mean the imported Swiss prosciutto. Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
Monitoring shows that in general the number of rural residents who use imported water is decreasing. При этом мониторинг показывает, что в целом идет сокращение числа сельских жителей, пользующихся привозной водой.
All the temporary accommodation centres are equipped for habitation, provided with electricity, gas, imported water supplies and heating systems. Все места временного размещения подготовлены для проживания граждан, обеспечены электро- и газоснабжением, привозной водой, отопительными системами.
Synthetic. From some cheap, imported rice burner. Из дешёвой, привозной японской рисоварки.
Больше примеров...