Английский - русский
Перевод слова Imported

Перевод imported с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импортированный (примеров 10)
Any kind of weapon produced in Azerbaijan, or imported into the Republic, must be certified. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
This was reputedly the first-ever Saab car imported to the UK. Это был первый автомобиль Saab, импортированный в Великобританию.
The price of legally imported tea was actually reduced by the Tea Act of 1773. Цена на легально импортированный чай, на самом деле, была уменьшена Чайным законом 1773 года.
Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
In Japan, for example, Old Parr Co. instructed its agents not to supply its whisky to dealers who imported Old Parr whisky from other sources, or who sold the imported products at less than the company's standard price. Например, в Японии компания "Олд Парр" дала указание своим агентам не поставлять изготовляемое ею виски торговцам, импортирующим его из других источников или продающим импортированный товар по ценам ниже установленных компанией стандартных цен.
Больше примеров...
Импортный (примеров 33)
My mom runs a flower shop, so even the imported stuff is fair trade. Моя мама работает в цветочном магазине, так что даже импортный товар будет по приемлемой цене.
Do you eat imported cheese? Вы едите импортный сыр?
Possibly imported area rug! Ковер, возможно, импортный!
The price of Russian-made facing brick is within the range from 9 to 16 roubles per piece while cost of imported brick is up to 30 roubles per piece. Российский облицовочный кирпич продается от 9 рублей до 16 рублей за штуку, а импортный даже по 30.
One of those imported pigskins? Вы имеете в виду импортный, из свиной кожи?
Больше примеров...
Импорт (примеров 166)
Solomon Islands further stated that in view of the import prohibition of CFCs from 2007 onwards it was expected that no CFCs would be imported in future years. Кроме того, Соломоновы Острова заявили, что в связи с введенным начиная с 2007 года запретом на импорт ХФУ ожидается, что в последующие годы не будут осуществляться никакие импортные поставки ХФУ.
The Brazilian Chevrolet Tigra was imported only for a few months, between the end of 1998 to the beginning of 1999, due to a sudden depreciation of the real, which forced General Motors do Brasil to end importation. Импорт в Бразилию продолжался всего несколько месяцев в конце 1998 - начале 1999 года и из-за внезапного падения стоимости General Motors была вынуждена прекратить экспорт в эту страну.
Goods and services imported under international grant agreements are VAT-exempt. Импорт товаров и услуг, производимый в соответствии с международными соглашениями по грантам, освобождается от НДС.
Pursuant to paragraph 11 of the Instructions for conducting export controls in the Republic of Kazakhstan, approved under resolution No. 1919, in specific cases, goods subject to export control may be exported or imported without special decision by the Government of Kazakhstan. Согласно пункту 11 Правил осуществления экспортного контроля в Республике Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 14 декабря 1999 года Nº 1919, в отдельных случаях экспорт и импорт продукции, подлежащей экспортному контролю, осуществляется без принятия специальных решений Правительства Республики Казахстан.
Imported formats help build system layouts and evaluate system operation quickly and comprehensively. Импорт объектов позволяет получить подробную модель роботизированного комплекса и даёт возможность оценить действие системы быстро и всесторонне.
Больше примеров...
Импортируемых (примеров 299)
Currently more than 80% of the 1.2 million RAC domestic market uses rotary technology with all compressors imported from China or South East Asia. Сейчас более 80% от 1.2 миллионов внутреннего рынка RAC использует технологии роторных компрессоров, импортируемых из Китая или Юго-Восточной Азии.
Red going in and out in red, dragon fruit imported from Okinawa! Красный происходит и в красный, дракон фруктов, импортируемых из Окинавы!
Regulations controlling the supply, storage, handling, use and disposal of pesticides, biocides and veterinary products should require, inter alia, pre-marketing notification of the products and establish limits on levels of residues of pesticides in imported and home-grown foods and food products. Нормативными положениями, регулирующими порядок поставки, хранения, обработки, использования и удаления пестицидов, биоцидов и ветеринарных препаратов, должно предусматриваться, в частности, обязательное предпродажное уведомление и устанавливаться ограничение в отношении уровней остаточного содержания пестицидов в импортируемых и отечественных пищевых продуктах и продовольственных товарах.
Origin of the goods imported проверка происхождения импортируемых товаров;
(c) Concurrently, catalytic converter technology should be promoted by the adoption of national standards requiring its use on all newly produced and imported vehicles. Одновременно, путем установления государственных стандартов, необходимо поощрять использование каталитических преобразователей на импортируемых и ныне производимых автомобилях.
Больше примеров...
Импортируемые (примеров 150)
However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. Однако импортируемые вводимые ресурсы, потребляемые при производстве экспортной продукции, снижают долю добавленной стоимости, генерируемой отечественными производителями.
His country was prepared to extend that principle to all goods imported from LDCs, except weapons. Его страна готова распространить этот принцип на все товары, импортируемые из НРС, кроме оружия.
The effect of this has been seen in product groups imported by a large number of enterprises in small volumes, for example, vegetables and fruit. Иллюстрацией этого могут служить группы продуктов, импортируемые большим числом предприятий в малых объемах, например овощи и фрукты.
The current high price of imported energy, mainly hydrocarbons, is of concern for developed and developing countries, as well as countries with economies in transition, but places a particular strain on poorer countries. Как развитые, так и развивающиеся страны сегодня волнуют высокие цены на импортируемые энергоносители, особенно углеводороды, но особую проблему такое положение создает для более бедных стран.
There is a misperception that a good imported would always have a larger carbon footprint than when the same type of good would be produced at home because of the transportation factor. Существует неправильное представление о том, что импортируемые товары всегда оставляют больший углеродный след, чем те же товары, производимые внутри страны, с учетом фактора перевозки.
Больше примеров...
Импортируются (примеров 126)
In Argentina, SCCPs are mainly imported for the plastics industry (Annex E 2010 submission). В Аргентине КЦХП главным образом импортируются для нужд производства пластмасс (информация представлена согласно приложению Е за 2010 год).
All prosthetic and orthotic aids are produced locally, with raw materials often being imported due to lack of availability of quality materials on the local market, by numerous rehabilitation agencies, including ICRC, local and international NGOs. Все протезные и ортопедические аппараты производятся на месте, а сырьевые материалы из-за дефицитности качественных материалов на местном рынке зачастую импортируются многочисленными реабилитационными учреждениями, включая МККК, местные и международные НПО.
For example, once diamonds are imported into the European Union, they do not require an import license into Belgium, only a statistical report of import/export. Например, после того как алмазы импортируются в Европейский союз, для их импорта в Бельгию не требуется лицензии, и достаточно только лишь статистического отчета об импорте/экспорте.
With growing trade in intermediate goods, the price of most exports, also from developing countries, nowadays includes an increasing component of transport costs of inputs, which themselves have been imported and transported from abroad. В условиях расширения торговли промежуточными изделиями цена на большинство экспортных товаров, в том числе из развивающихся стран, в настоящее время включает растущий компонент издержек, связанных с перевозкой потребляемых факторов, которые в свою очередь импортируются и доставляются из-за границы.
The chimney & fireplace heaters are operated by either oil, gas or wood, and are imported from leading companies dealing in this special field. "Мокед хом" осуществляет продажу и установку широкого ассортимента каминов и дымоходов, которые растапливаются дровами, продуктами нефти или газом, предназначенным для отопления помещений. Камины и дымоходы импортируются из-за границы от ведущих в этой сфере деятельности фирм.
Больше примеров...
Импортируемого (примеров 127)
Supporting policies and programmes that allow households and enterprises to afford renewable energy services also boosts the energy security of the economy by reducing dependence on imported fuels. Поддержка стратегий и программ, которые позволяют домашним хозяйствам и предприятиям получать услуги возобновляемых источников энергии, также повышает степень энергетической безопасности экономики, уменьшая зависимость от импортируемого топлива.
Additionally, pursuant to resolution 1683 (2006), the Government of Liberia is required to mark all weapons imported under granted exemptions. Кроме того, правительство Либерии в соответствии с резолюцией 1683 (2006) должно маркировать все единицы оружия, импортируемого на основании предоставленных исключений.
Legislation that would permit Canada to require more fulsome marking of newly manufactured or newly imported firearms has received Royal Assent, but enabling regulations are currently under consideration following recommendations from consultations with Parliamentary committees. Новое законодательство позволит Канаде требовать более четкой маркировки нового производимого и нового импортируемого огнестрельного оружия, получившего одобрение со стороны правительства, однако уполномочивающие законодательные положения находятся в настоящее время на рассмотрении после вынесения рекомендаций, явившихся результатом консультаций с парламентскими комитетами.
The share of the value of exports from developing countries and least developed countries imported free of duty in developed markets reached 80 per cent in 2004 and has remained at that level since then. Доля общей стоимости экспорта из развивающихся и наименее развитых стран, беспошлинно импортируемого на развитые рынки, составляла 80 процентов в 2004 году и с тех пор остается на этом уровне.
Radiation Monitoring Protocol for Imported Scrap Metal Протокол мониторинга радиоактивности импортируемого металлолома
Больше примеров...
Импортируется (примеров 102)
It's imported from Italy and sold in a few cheese shops and delis around the city. Импортируется из Италии и продаётся в нескольких сырных магазинах и буфетах города.
C-PentaBDE is no longer manufactured, imported or used in Canada. К-пентаБДЭ больше не производится, не импортируется или не используется в Канаде.
If the chemical is imported in a form of related substance, please specify the name of the chemical and its CAS No. Если химическое вещество импортируется в виде смежного вещества, просьба указать название химического вещества и его номер КАС
C. The majority of textbooks used at the level of secondary schools (and to a great extent the primary schools) and post-secondary institutions are imported textbooks. С. Большинство учебников, используемых в средних школах (и значительная часть учебников, используемых в начальных школах) и высших учебных заведениях, импортируется из-за границы.
To make up part of the shortfall, electricity has been imported from Montenegro, Albania and Bulgaria, as well as small amounts from Greece and Serbia. Load-shedding of up to 50 per cent were also implemented. Чтобы частично компенсировать эту нехватку, электроэнергия импортируется из Черногории, Албании и Болгарии, а также в ограниченных объемах из Греции и Сербии.
Больше примеров...
Импортируемой (примеров 100)
Little or no progress had been made in implementing solutions for potential problems when such criteria were applied to imported products. Когда такие критерии применялись к импортируемой продукции, в отношении решения потенциальных проблем удавалось достичь лишь незначительного прогресса или таковой отсутствовал вообще.
Within the next 20 years, the share of imported oil might increase to over 40%. В течение ближайших 20 лет доля импортируемой нефти может возрасти до более 40%.
(e) While assessing the generation and transfer of ESTs, the Working Group stressed the importance of developing domestic capabilities for harnessing imported technology to promote sustainable development. е) В связи с оценкой процесса разработки и передачи экологически безопасных технологий Рабочая группа подчеркнула важность наращивания национального потенциала, необходимого для освоения импортируемой технологии в целях содействия устойчивому развитию.
The vast majority of the imported mercury is used for small-scale gold mining, and lesser amounts are used for product manufacturing, with China consuming much of its own mined mercury producing vinyl chloride monomer to be used in the production of polyvinyl chloride. Значительные объемы импортируемой ртути используются для мелкомасштабной добычи золота, а меньшие объемы - для производства товаров народного потребления; при этом Китай потребляет большую часть добываемой им ртути при производстве мономера винилхлорида для использования в производстве полихлорвинила.
It is planned that resident officers will be sent to the United States and Europe to collect information about imported foods, as this segment of the market is rapidly increasing. Планируется направление специальных представителей в Соединенные Штаты Америки и европейские страны для сбора информации об импортируемой продукции пищевой индустрии, поскольку этот сектор рынка стремительно расширяется.
Больше примеров...
Импортировать (примеров 90)
Domestic food production is insufficient to meet the country's needs, and many basic food products have to be imported. Внутреннее производство продовольственных культур оказалось недостаточным для удовлетворения потребностей страны, поэтому многие основные продукты питания пришлось импортировать.
Consequently, the supplies needed for the work of clinical laboratories must be imported from Europe, at much higher prices. Вследствие этого, приходится импортировать необходимые ресурсы, приобретая их на европейском рынке по значительно более высоким ценам.
As a consequence, the country imported lead-acid batteries principally from a single source in an Annex VII country as from 1994. В результате этого начиная с 1994 года страна вынуждена импортировать свинцовые аккумуляторные батареи, приобретая их главным образом у одного поставщика в стране, включенной в приложение VII.
While once all trade from the east had passed through the region, the circumnavigation of Africa allowed gold, spices, and dyes to be imported directly to the Atlantic ports of western Europe. Кругосветное плавание вокруг Африки позволило импортировать золото, специи и красители напрямую в порты Западной Европы в Атлантическом океане.
Likewise, products for development projects have to be purchased and imported from more distant places at much higher costs. В рамках проектов развития также приходится производить закупки и импортировать необходимую продукцию с более удаленных рынков и по значительно более высоким ценам.
Больше примеров...
Ввозимых (примеров 74)
The dissemination of such publications, for the most part imported from abroad, is almost uncontrolled. Распространение изданий такого рода, преимущественно ввозимых из-за рубежа, осуществляется почти бесконтрольно.
The Tribunal shall be exempt from all customs duties, import turnover taxes and prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of articles imported or exported by the Tribunal for its official use. Трибунал освобождается от всех таможенных пошлин, налогов с оборота импортных товаров и запретов и ограничений на ввоз и вывоз предметов, ввозимых или вывозимых Трибуналом для служебного пользования.
Countries that do not permit alternatives to methyl bromide may require methyl bromide fumigation en route, or on arrival, of products imported from countries that have banned the use of methyl bromide on exported products. Страны, которые не разрешают использования альтернатив бромистому метилу, могут потребовать фумигации бромистым метилом при перевозке или по прибытии товаров, ввозимых из стран, запретивших использование бромистого метила для обработки экспортируемых товаров.
It was noted that in these types of cases prosecutors also have a mandate to investigate the actions of officials whose mandate includes control of the border and the nature of products being imported, including officials from the departments of health, customs and environmental protection. Было отмечено, что в подобных случаях прокуроры уполномочены также расследовать действия должностных лиц, мандат которых включает контроль на границе и контроль за характером ввозимых продуктов, в том числе должностных лиц ведомств, занимающихся вопросами здравоохранения, таможни и охраны окружающей среды.
Cyprus highlighted the transport sector as the highest emitter of VOCs, with 45% of the national total in 2004; it had introduced legislation in 2004 to equip all imported vehicles with catalytic converters. В качестве сектора, являющегося основным источником выбросов ЛОС, на который в 2004 году приходилось 45% от общего объема национальных выбросов, Кипр определил транспортный сектор; в 2004 году в этой стране принято законодательство, касающееся оснащения всех ввозимых транспортных средств каталитическими преобразователями.
Больше примеров...
Импортировала (примеров 64)
Since December 2001, Cuba has imported more than $250 million in food articles from the United States. За период с декабря 2001 года Куба импортировала продовольственные товары из Соединенных Штатов на сумму свыше 250 млн. долл. США.
The story of the Falcon in Argentina began in 1961 when Ford Motor Argentina imported two Falcons from the US to test. История производства данной модели автомобиля в Аргентине началась в 1961 году, когда компания Ford Motor Argentina импортировала два американских Ford Falcon, чтобы проверить их.
If not, I had not imported anything myself a Center. Если нет, я не импортировала ничего себе центр.
In 1998, Canada imported 17Mt of USA steam and coking coals for geographic proximity, 3 Mt more than in 1997. В 1998 году Канада импортировала 17 млн. т энергетических и коксующихся углей из США по соображениям географической близости, что на 3 млн. т больше, чем в 1997 году.
For example, in 1999 Sweden imported a large number of Leopard tanks that were not reported as the tanks were assembled in Sweden out of imported components. Например, в 1999 году Швеция импортировала большое количество танков «Леопард», которые не были включены в отчетность, поскольку эти танки были собраны в Швеции из импортных комплектующих.
Больше примеров...
Импортировали (примеров 56)
In 1946, we exported 98,000 cars and imported 63. В 1946 году мы экспортировали 98000 автомобилей а импортировали 63.
When we had some raw stuff imported. Когда мы импортировали некоторое количество сырья.
The Group identified nine Member States that had imported rough diamonds which appear to be of Ivorian origin. Группа установила девять государств-членов, которые импортировали алмазы, как представляется, ивуарийского происхождения.
c-OctaBDE has never been produced in Japan; it was imported. В Японии к-октаБДЭ никогда не производился, его импортировали.
Nevertheless, it was noted that many States that had neither imported nor exported equipment covered by the Register had submitted "nil" reports, with the partial exception of calendar year 1998. Вместе с тем отмечалось, что многие государства, которые не импортировали и не экспортировали технику, охваченную Регистром, представили отчеты с «нулевыми данными» за некоторым исключением 1998 календарного года.
Больше примеров...
Ввоз (примеров 50)
MTOC previously recommended that if conversion was not achieved within a reasonable timeframe, Russia should broaden the importation and distribution of available affordable, imported salbutamol CFC-free inhalers. КТВМ ранее рекомендовал, если перепрофилирование не состоится в резонные сроки, чтобы Россия расширила ввоз в страну и сбыт имеющихся доступных по цене импортных ингаляторов на основе сальбутамола и без ХФУ.
On 10 March 2011, the Rwandan Ministry of Forestry and Mines issued a set of regulations forbidding the import of untagged material from other countries, and decided to impound fraudulent minerals imported or circulating in the country.[131] 10 марта 2011 года руандийское министерство лесного хозяйства и горнорудной промышленности издало свод правил, запрещающих ввоз немаркированного материала из других стран, и приняло решение конфисковывать минеральные ресурсы, нелегально ввезенные в страну или обращающиеся в ней[129].
Requests directors not to release any radiation equipment or radioactive materials imported from abroad except upon the presentation of an authorization for the release for such equipment or materials issued by the Ministry of Public Health, Radiation Protection Department, and signed by either of the following: просит директоров не выдавать разрешения на ввоз какого-либо радиационного оборудования или радиоактивных материалов, импортируемых из-за границы, без предъявления разрешения на ввоз такого оборудования или материалов, выданного Департаментом радиационной защиты министерства здравоохранения и подписанного одним из следующих должностных лиц:
These Instructions provide that the release of radiation equipment and radioactive materials imported from abroad may take place only upon the presentation of a permit for the release of such equipment or substances issued by the Ministry of Health, Radiation Protection Department. В этой инструкции указывается, что разрешение на ввоз импортируемого радиационного оборудования и радиоактивных материалов может быть выдано только при наличии соответствующего разрешения на ввоз такого оборудования или веществ, выданного департаментом радиационной защиты министерства здравоохранения.
The Government of Palau is not aware of any rough diamonds having been imported from Côte d'Ivoire into Palau. Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future. Правительству Палау не известно о каких-либо необработанных алмазах, ввезенных в Палау из Кот-д'Ивуара. Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем.
Больше примеров...
Импортировал (примеров 36)
One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador. Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора.
Novikov imported computer equipment through the cooperative, and in the 1990s began to manage transactions based on mutual offset of liabilities. Через кооператив Новиков импортировал вычислительную технику, а в 1990-х занялся организацией сделок, основанных на взаимозачёте требований и обязательств.
Nepal exported items amounted to Rs 3,175,682 and imported amounted Rs 483,695,044, having trade deficit of Rs 480,519,362 in fiscal year 2003/04 according to the Trade Promotion Center. Непал экспортировал товаров на сумму Rs 3,175,682 и импортировал на сумму Rs 483,695,044, таким образов торговый дефицит составляет Rs 480,519,362 в 2003/04 фискальном году, согласно Trade Promotion Center.
Its colors are red and white, and the team is sometimes referred as "Scarpette Rosse" (Little Red Shoes) because team officials imported red Converse All-Star shoes for players from the United States. "Олимпию" иногда называли и называют «Красный кроссовок», потому что клуб официально импортировал красную спортивную обувь в США.
Someone's imported some high technology. Кто-то импортировал сюда некоторые высокие технологии.
Больше примеров...
Привозной (примеров 6)
The number of people using imported water decreased fourfold. Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза.
You know I mean the imported Swiss prosciutto. Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
All the temporary accommodation centres are equipped for habitation, provided with electricity, gas, imported water supplies and heating systems. Все места временного размещения подготовлены для проживания граждан, обеспечены электро- и газоснабжением, привозной водой, отопительными системами.
The number of rural inhabitants using imported water declined 4.5-fold and stood at 68,000 persons (1 per cent of the country's rural population). Число сельских жителей, пользующихся привозной водой, сократилось в 4,5 раза и составило 68 тыс. человек (1% от всего сельского населения страны).
Synthetic. From some cheap, imported rice burner. Из дешёвой, привозной японской рисоварки.
Больше примеров...