Английский - русский
Перевод слова Imported

Перевод imported с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импортированный (примеров 10)
The figures do not include decaBDE imported in preparations or articles. Эти показатели не включают дека-БДЭ, импортированный в составе растворов или товаров.
Any kind of weapon produced in Azerbaijan, or imported into the Republic, must be certified. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
The price of legally imported tea was actually reduced by the Tea Act of 1773. Цена на легально импортированный чай, на самом деле, была уменьшена Чайным законом 1773 года.
You have imported a secret key. Please note that imported secret keys are not trusted by default. To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate. Вы импортировали закрытый ключ. Обратите внимание, что импортированный закрытый ключ по умолчанию не становятся проверенным. Для полноценного использования закрытого ключа для шифрования и подписи вы должны его отредактировать (двойной щелчок на ключе) и установить его статус доверия как полный или абсолютный.
In Japan, for example, Old Parr Co. instructed its agents not to supply its whisky to dealers who imported Old Parr whisky from other sources, or who sold the imported products at less than the company's standard price. Например, в Японии компания "Олд Парр" дала указание своим агентам не поставлять изготовляемое ею виски торговцам, импортирующим его из других источников или продающим импортированный товар по ценам ниже установленных компанией стандартных цен.
Больше примеров...
Импортный (примеров 33)
To keep business profitable, many power plants substituted coal for natural gas, which increased demand for imported coal. Чтобы сохранить свою рентабельность, многие электростанции перешли с газа на уголь, что вызвало рост спроса на импортный уголь.
May I offer the balm of an imported medicine? Могу ли я Вам предложить импортный болеутоляющий бальзам?
Currently, 3.25 million Somalis require humanitarian assistance, of whom 1.9 million are affected by food insecurity caused by a severe drought, low cereal production and a 230 per cent and 350 per cent increase in the prices of imported rice and cereals, respectively. В настоящее время гуманитарная помощь необходима 3,25 миллиона сомалийцев, из которых 1,9 миллиона страдают от отсутствия продовольственной безопасности в результате сильной засухи, низких объемов производства зерновых и увеличения на, соответственно, 230 и 350 процентов цен на импортный рис и злаки.
Imported coal is now used with a maximum permitted sulphur content of 1%. Сейчас для этих целей используется импортный уголь с максимально допустимым содержанием серы 1%.
In early 1974, wrap-around front indicators, new tail-lights and cabin trim changes heralded a range-wide facelift, while a fully imported (not locally manufactured) luxury GX sedan arrived in November 1974. В начале 1974 года, кольца вокруг передних указателей поворота, новые задние фонари и изменение салона предвещали глубокий фейслифтинг, а полностью импортный (не местного производства) представительский седан GX прибыл в ноябре 1974 года.
Больше примеров...
Импорт (примеров 166)
With very few exceptions, firearms must be imported by an importer licensed by ATF. За весьма немногочисленными исключениями, допускается только импорт огнестрельного оружия импортером, получившим лицензию от АТФ.
Since the end of colonization, the Senegalese government had maintained trade barriers that provided preferential treatment for French goods imported into the country, while the Gambia had virtually no trade barriers. С момента обретения независимости правительство Сенегала устанавливало торговые барьеры для обеспечения конкурентного преимущества французских товаров, в Гамбии же ограничения на импорт фактически отсутствовали.
Participants were informed of the attempt by Kenya to move away from tourism and diversify into horticulture and flower exports, which was unsuccessful due to reduced demand for imported products that have a large carbon footprint. Участники были проинформированы о предпринятой Кенией попытке перенести приоритет с развития туризма и диверсифицировать экономику на основе стимулирования овощеводства и экспорта цветов, которая оказалась неудачной из-за пониженного спроса на импорт продукции, производство которой сопряжено со значительными выбросами двуокиси углерода.
Japan stated that bluefin tuna, southern bluefin tuna, bigeye tuna and swordfish could only be imported following confirmation that catches were from vessels on positive vessel lists, including that of the Organization for the Promotion of Responsible Tuna Fisheries. Япония заявила, что импорт синего, южного синего и большеглазого тунца и меч-рыбы может производиться только после подтверждения того, что эта рыба поймана судами, занесенными в «позитивные» списки судов, включая список, ведущийся Организацией по содействию ответственному промыслу тунца.
A firm purchased 103,705 cans of CFC-12 being knowingaware that the substance wasis illegally to imported. Одна фирма приобрела 103705 баллончиков ХФУ-12, прекрасно зная, что импорт этого вещества является незаконным.
Больше примеров...
Импортируемых (примеров 299)
The Customs Act of 1926 also provides for punishment of those who submit false information on goods to be imported and exported. Закон о таможне 1926 года также предусматривает наказание тех лиц, которые представили подложную информацию об импортируемых и экспортируемых товарах.
The Centre will assist the association of local small- and medium-scale enterprises into productive chains and clusters, enabling them to produce some $1.2 billion worth of goods and services, which are currently being imported, within three years. Центр будет содействовать объединению малых и средних местных предприятий в производственные сети и комплексы, что позволит им наладить в течение трех лет производство импортируемых в настоящее время товаров и услуг на общую сумму, составляющую приблизительно 1,2 млрд. долл. США.
Such efforts must be based on the culture and legal framework of the host county, including the international standards they have adopted, and not on imported models. Такие усилия должны осуществляться с учетом культуры и правовой системы принимающих стран, включая принятые ими международные стандарты, а не на основе импортируемых моделей.
continue to use imported data. дальнейшее использование импортируемых данных.
In Brazil, we produce some of the antiretroviral drugs and in the past, we managed to bring down the cost of imported drugs through fair-handed negotiations. В Бразилии мы производим ряд антиретровирусных препаратов, и в прошлом мы сумели снизить стоимость импортируемых лекарств благодаря переговорам, прошедшим на справедливой основе.
Больше примеров...
Импортируемые (примеров 150)
In Georgia, legislation sets higher excise taxes for imported old vehicles to encourage imports of newer vehicles. В Грузии для стимулирования импорта более новых автомобилей на импортируемые старые транспортные средства установлены более высокие ставки ввозной пошлины.
As many countries continue to rely on imported energy resources, their vulnerability to international energy price fluctuations increases. В силу того, что многие страны по-прежнему полагаются на импортируемые энергоносители, их уязвимость к международным колебаниям цен на энергоносители увеличивается.
While roughly half the countries suffered a deterioration in their terms of trade, the other half found that lower prices for their exports were more than offset by lower prices for the products they imported. Хотя примерно половина стран региона пострадала от ухудшения условий торговли, для другой половины стран снижение цен на экспорт их продукции было более чем компенсировано снижением цен на импортируемые ими товары.
Imported, exported and nationally consumed products are controlled (food safety surveillance) Импортируемые, экспортируемые и потребляемые в стране продукты подвергаются контролю (надзор на предмет обеспечения безопасности пищевых продуктов).
In addition, the Republic of Korea will closely screen documents with regard to items declared as imported by Democratic People's Republic of Korea-related vessels with the objective of preventing imports disguised as originating from a third country. Кроме того, Республика Корея будет тщательно проверять документы на товары, декларируемые как импортируемые связанными с Корейской Народно-Демократической Республикой судами, с тем чтобы предотвращать импорт, в целях прикрытия оформленный как импорт из третьей страны.
Больше примеров...
Импортируются (примеров 126)
If imported, used tyres displace domestic suppliers of casings. Если изношенные шины импортируются, то они заменяют национальных производителей автопокрышек.
Manufacturing amounts in other countries are not known, though FAOSTAT indicates large amounts of PCP are imported and exported between many countries worldwide. Объемы производства в других странах неизвестны, хотя в ФАОСТАТ содержатся данные о том, что большие объемы ПХФ импортируются и экспортируются во многих странах мира.
The population enjoys a wide and plentiful range of basic foodstuffs imported via the United Kingdom from all over the world, as well as home-grown produce. Население располагает широким и разнообразным набором основных продуктов питания, которые импортируются через Соединенное Королевство из различных районов мира или производятся на острове.
For example, once diamonds are imported into the European Union, they do not require an import license into Belgium, only a statistical report of import/export. Например, после того как алмазы импортируются в Европейский союз, для их импорта в Бельгию не требуется лицензии, и достаточно только лишь статистического отчета об импорте/экспорте.
The chimney & fireplace heaters are operated by either oil, gas or wood, and are imported from leading companies dealing in this special field. "Мокед хом" осуществляет продажу и установку широкого ассортимента каминов и дымоходов, которые растапливаются дровами, продуктами нефти или газом, предназначенным для отопления помещений. Камины и дымоходы импортируются из-за границы от ведущих в этой сфере деятельности фирм.
Больше примеров...
Импортируемого (примеров 127)
He also asked if any information had been obtained from Kazakhstan on the sources of bromochloromethane imported into that country. Он спросил также, была ли получена от Казахстана какая-либо информация об источниках бромхлорметана, импортируемого в страну.
The oil-producing countries were further affected by the high cost of imported exploration and extraction equipment and, as oil prices were denominated in dollars, by depreciation of the dollar. Кроме того, страны - производители нефти несут потери от высокой стоимости импортируемого оборудования для разведки и добычи нефти, а также, поскольку цены на нефть устанавливаются в долларах США, от обесценения доллара.
The fear was expressed in Guyana that without adequate market protection, coupled with appropriate development programmes, many domestic products would be displaced or local production undermined, leading to transformations in local diets and a growing dependency on imported foods. В Гайане высказывались опасения о том, что без надлежащей защиты рынка, сопровождаемой соответствующими программами в области развития, многие внутренние продукты окажутся вытесненными, а местное производство подорвано, что приведет к трансформации структуры питания местного населения и росту зависимости от импортируемого продовольствияЗЗ.
Importing State: information pertaining to the exporting State, type and quantity of imported arms as well as date(s) of import; государство-импортер: сведения, касающиеся государства-экспортера, типа и количества импортируемого оружия и даты (дат) осуществления импортной операции.
Finally, since the manufacturer in country A would have reported a processing fee of 25, an amount hidden in the value of the good imported, this would have created another imbalance. Наконец, поскольку изготовитель в стране А сообщает о платеже за обработку на уровне 25, сумма, скрытая в стоимости импортируемого товара, будет приводить к еще одной несбалансированности.
Больше примеров...
Импортируется (примеров 102)
The supporting documentation stated that lead carbonate was not manufactured in Jordan and that since 2005 it had not been imported to the country. В подтверждающей документации отмечается, что карбонат свинца в Иордании не производится и не импортируется в страну с 2005 года.
Practically everything that a Russian citizen can find in a supermarket, including the supermarket itself, is produced or imported by private firms. Практически все, что российский гражданин может найти в супермаркете, включая сам супермаркет, производится или импортируется частными фирмами.
Prosecutors' offices had been made accessible in every province in order to enable persons with disabilities to assert their rights, and wheelchairs, prosthetic limbs and hearing, visual and other aids were imported by or produced in Ecuador. В каждой провинции предоставлен доступ для инвалидов в органы прокуратуры для отстаивания своих прав, а инвалидные коляски, протезы, слуховые аппараты, устройства для слабовидящих и другая медицинская техника импортируется или производится в Эквадоре.
With the notable exception of solar energy, the utilization of which accounts for 4 per cent of Cyprus's primary energy consumption, the rest of the energy required to meet its energy needs is imported. За исключением солнечной энергии, на долю которой приходится 4 процента потребления первичной энергии на Кипре, энергия, необходимая для покрытия остальных потребностей, импортируется.
These days, most clothing is imported from China. В настоящее время бо́льшая часть одежды импортируется из Китая.
Больше примеров...
Импортируемой (примеров 100)
If imported inflation continues to rise, that may prompt a more restrictive policy stance, with negative implications for economic activity. Возможное продолжение роста темпов «импортируемой инфляции» может спровоцировать ужесточение курса в политике со всеми вытекающими из этого негативными последствиями для экономической активности.
Also, the OECD addresses the health and safety aspects of imported products through the effective design and monitoring of conformity assessment procedures. Кроме того, ОЭСР занимается урегулированием вопросов охраны здоровья населения и безопасности импортируемой продукции путем эффективной разработки и контроля за использованием процедур оценки соответствия.
Indeed, after two decades of cheap, abundant energy and exports of surplus output, a new cycle of expensive, scarce, and imported energy has begun, as oil production has fallen by one-third since 1998, and gas production by 15% since 2004. После двух десятилетий дешевой изобилующей энергии и экспорта излишков продукции начался новый цикл дорогой, дефицитной и импортируемой энергии, по мере того как добыча нефти упала на треть с 1998 года, а добыча газа на 15% с 2004 года.
In 1993 the business moved to premises at Brendale in Pine Rivers Shire, Queensland, Australia and App-Tek then began to promote its imported product range into new areas. В 1993 году бизнес переехал в помещение Brendale в Пайн реке Шире, Квинсленд, Австралия и App-Тек затем стали пропагандировать свой ассортимент импортируемой в новые районы.
Coal is a case in point: according to studies published by the Organization for Economic Cooperation and Development and the International Energy Agency, coal subsidies in industrial States amount to more than twice the cost of comparable energy provided by imported petroleum. В соответствии с исследованиями, опубликованными Организацией экономического сотрудничества и развития и Международным агентством по атомной энергии, субсидии на уголь в промышленно развитых странах более чем в два раза превышают стоимость сопоставимого количества энергии, вырабатываемой из импортируемой нефти.
Больше примеров...
Импортировать (примеров 90)
), a list of accounts will be displayed upon clicking OK that are ready to be imported to WinRoute. ), после щелчка ОК появится список учетных записей, которые можно импортировать в WinRoute.
In addition, the geometry can be directly imported from their partner CAD platform, namely Onshape. Кроме того, геометрию можно напрямую импортировать со своей платформы САПР (CAD) партнера Onshape.
The relevant institutions cannot be built quickly and cannot be imported, ready-made, from abroad. Соответствующие институты нельзя быстро построить, и их нельзя импортировать в готовом виде из-за рубежа.
Consequently, the supplies needed for the work of clinical laboratories must be imported from Europe, at much higher prices. Вследствие этого, приходится импортировать необходимые ресурсы, приобретая их на европейском рынке по значительно более высоким ценам.
Most goods and services would have to be imported from outside the region. Большинство товаров и услуг придется импортировать из других регионов.
Больше примеров...
Ввозимых (примеров 74)
As a preventive measure, the registration procedure for imported vehicles had become more strict and controls were carried out more thoroughly. В позитивном плане упоминаются более строгие меры, применяемые при регистрации ввозимых транспортных средств, и более тщательный контроль за ними.
This is compounded by the region's heavy dependence on imported development factors, such as technology, capital goods, raw materials and spare parts. Положение усугубляется сильной зависимостью региона от ввозимых ресурсов, необходимых для развития, таких, как технология, средства производства, сырьевые товары и запасные части.
In an effort to encourage computer literacy and broaden local opportunities, the Chief Minister announced, in January 2001, a ban on duties on computers imported for educational purposes. В рамках усилий по поощрению компьютерной грамотности и расширения местных возможностей главный министр заявил в январе 2001 года о запрещении взимания налогов с компьютеров, ввозимых в образовательных целях28.
Yesün Temür Khan denounced the extravagance of the court in buying costly precious stones, imported by foreign merchants, and sold for ten times their value, while the poor were starving. Есун-Тэмур осудил покупки дорогостоящих драгоценных камней, ввозимых иностранными купцами, продажи их в десять раз выше своей стоимости, в то время как бедняки голодают.
It would seem appropriate that any specific rules in this context should begin with specifying that the requirements and procedures applied to traffic in transit should be significantly less onerous than that for imported or, as the case may be, exported goods. того, что требования и процедуры, действующие применительно к транзитным перевозкам, должны быть значительно менее строгими, чем в отношении ввозимых или, в соответствующем случае, вывозимых товаров.
Больше примеров...
Импортировала (примеров 64)
In 2006, the Republic of Korea imported approximately 156 tons of SCCPs. В 2006 году Республика Корея импортировала около 156 тонн КЦХП.
Since December 2001, Cuba has imported more than $250 million in food articles from the United States. За период с декабря 2001 года Куба импортировала продовольственные товары из Соединенных Штатов на сумму свыше 250 млн. долл. США.
As with electricity, the natural gas sector has traditionally been dominated by State-owned vertically integrated monopolies with a monopoly buyer or producer depending on whether the country produced and/or imported natural gas. Как и в случае электроэнергии, в секторе природного газа доминирующую роль традиционно играли находящиеся в собственности государств вертикально интегрированные монополии с монопольным покупателем или производителем в зависимости от того, производила ли и/или импортировала страна природный газ.
According to information from the Economic Research Service of the United States Department of Agriculture, in 2009 the United States imported over 3,082,000 tons of raw sugar, 1.37 million tons less than the quota. По данным Службы экономических исследований министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов в 2009 году эта страна импортировала более 3,082 млн. метрических тонн сахара-сырца, из которых 1,37 млн. метрических тонн - по квоте.
For example, a case study reports that when Colombia imported sodium bisulphite from the United States (which was banned in the United States), it was unable to export shrimps washed with sodium bisulphite to the same country. Например, в одном из исследований приведены данные о том, что, когда Колумбия импортировала из Соединенных Штатов бисульфит натрия (который запрещен на территории Соединенных Штатов), она не могла экспортировать креветки, обработанные с помощью этого химиката, в ту же самую страну.
Больше примеров...
Импортировали (примеров 56)
In 2006, over 2.4 million non-CFC MDIs were imported by these companies. В 2006 году эти компании импортировали более 2,4 млн единиц ДИ, не содержащих ХФУ.
An analysis of those documents indicates that the Ivorian companies imported the vehicles with the direct purpose of supplying FDS-CI. Анализ этих документов указывает на то, что ивуарийские компании импортировали автомашины с прямой целью их поставки СОБ-КИ.
And after 1949, specifically during the economic crisis, the Philippines imported Thai agricultural commodities especially rice. А после 1949 года Филиппины импортировали таиландские сельскохозяйственные товары.
For the other parties that had essential-use exemptions in 2011, all but one have reported their CFCs as being imported. Что касается других Сторон, которым были предоставлены исключения в отношении основных видов применения в 2011 году, все, кроме одной, сообщили, что импортировали ХФУ.
Look at this watch, there are only four imported in Japan. В Японию импортировали только четыре пары.
Больше примеров...
Ввоз (примеров 50)
Temporary admission of goods imported for humanitarian purposes is further subject to the requirement of re-exportation of the goods in question. Временный ввоз товаров с целью оказания гуманитарной помощи дополнительно оговаривается требованием их обратного вывоза.
In 1559, three years after Philip came to power, students in Spain were forbidden to travel abroad, the leaders of the Inquisition were placed in charge of censorship, and books could no longer be imported. В 1559 году, на третий год правления Филиппа, испанским студентам было запрещено путешествовать за границей, на инквизицию были возложены полномочия по цензуре и выл введён запрет на ввоз книг.
Small quantities of arms and ammunition imported to Liberia were smuggled in from neighbouring countries, such as Guinea and Sierra Leone, for the purpose of being surrendered in the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process in Liberia. Ввоз небольшого количества оружия и боеприпасов в Либерию осуществляется контрабандой из соседних стран, в частности из Гвинеи и Сьерра-Леоне, в целях сдачи такого оружия в рамках процесса разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции в Либерии.
MTOC previously recommended that if conversion was not achieved within a reasonable timeframe, Russia should broaden the importation and distribution of available affordable, imported salbutamol CFC-free inhalers. КТВМ ранее рекомендовал, если перепрофилирование не состоится в резонные сроки, чтобы Россия расширила ввоз в страну и сбыт имеющихся доступных по цене импортных ингаляторов на основе сальбутамола и без ХФУ.
If assurances are not given that the imported fish or fishery products have been processed under conditions that are equivalent to those required of domestic processors, the products will be denied entry. Будет разрешен ввоз в страну лишь той рыбы или рыбной продукции, которая была переработана в соответствии с требованиями, эквивалентными тем, которые обязаны соблюдать национальные производители.
Больше примеров...
Импортировал (примеров 36)
One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador. Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора.
Paul's father owned a tobacco plant, making cigars of the raw tobacco he imported. Отец Пауля владел табачным заводом, производя сигары сырого табака, который он импортировал.
But in 1988 alone, TSMID imported nearly 39,000 kg of such media, which has a manufacturer's guarantee of 4 to 5 years. Однако только в 1988 году ОИТНМ импортировал около 39000 кг такой среды, имевшей гарантию производителя на четыре-пять лет.
Nepal exported items amounted to Rs 3,175,682 and imported amounted Rs 483,695,044, having trade deficit of Rs 480,519,362 in fiscal year 2003/04 according to the Trade Promotion Center. Непал экспортировал товаров на сумму Rs 3,175,682 и импортировал на сумму Rs 483,695,044, таким образов торговый дефицит составляет Rs 480,519,362 в 2003/04 фискальном году, согласно Trade Promotion Center.
The founder and current Executive Chairman of the project, Dr. John Chikago, imported the street paper concept from Japan, where he was working as Malawi's ambassador. Основатель и действующий исполнительный директор проекта, доктор Джон Чикаго, импортировал идею уличных газет из Японии, где он работал послом Малави.
Больше примеров...
Привозной (примеров 6)
The number of people using imported water decreased fourfold. Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза.
You know I mean the imported Swiss prosciutto. Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
Monitoring shows that in general the number of rural residents who use imported water is decreasing. При этом мониторинг показывает, что в целом идет сокращение числа сельских жителей, пользующихся привозной водой.
All the temporary accommodation centres are equipped for habitation, provided with electricity, gas, imported water supplies and heating systems. Все места временного размещения подготовлены для проживания граждан, обеспечены электро- и газоснабжением, привозной водой, отопительными системами.
Synthetic. From some cheap, imported rice burner. Из дешёвой, привозной японской рисоварки.
Больше примеров...