Английский - русский
Перевод слова Imported

Перевод imported с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импортированный (примеров 10)
The figures do not include decaBDE imported in preparations or articles. Эти показатели не включают дека-БДЭ, импортированный в составе растворов или товаров.
This was reputedly the first-ever Saab car imported to the UK. Это был первый автомобиль Saab, импортированный в Великобританию.
The price of legally imported tea was actually reduced by the Tea Act of 1773. Цена на легально импортированный чай, на самом деле, была уменьшена Чайным законом 1773 года.
Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
In Japan, for example, Old Parr Co. instructed its agents not to supply its whisky to dealers who imported Old Parr whisky from other sources, or who sold the imported products at less than the company's standard price. Например, в Японии компания "Олд Парр" дала указание своим агентам не поставлять изготовляемое ею виски торговцам, импортирующим его из других источников или продающим импортированный товар по ценам ниже установленных компанией стандартных цен.
Больше примеров...
Импортный (примеров 33)
SOCAS, the one Senegalese processing firm that has survived, buys imported triple concentrate and processes it into double concentrate. СОКАС - одна занимающаяся переработкой сенегальская фирма, которая смогла выжить, закупает импортный тройной концентрат и изготавливает из него двойной концентрат.
With respect to the coal price formation, it is however extremely difficult to negotiate a reasonable price level with power generators under competitive market conditions where, in many cases, the price of domestic coal exceeds that of imported coal. Что касается установления цен на уголь, то чрезвычайно сложно договориться с производителями электроэнергии об установлении разумного уровня цен на конкурентном рынке, где цена на отечественный уголь намного выше, чем на импортный.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
In Niger, by February 2009 prices of sorghum were 29 percent higher than at the same time last year, and in Senegal, prices of imported rice were up by 48 percent over the same period. В феврале 2009 года цены на сорго в Нигере превысили цены за тот же период времени в 2008 году на 29 процентов, а в Сенегале в течение того же периода цены на импортный рис увеличились на 48 процентов.
Imported Frankie and his tweeds? Как импортный Фрэнки в своем костюме?
Больше примеров...
Импорт (примеров 166)
"Importer" means any person under the jurisdiction of the State of import who arranges for hazardous wastes or other wastes to be imported; "Импортер" означает любое лицо, находящееся под юрисдикцией государства импорта, которое организует импорт опасных или других отходов;
Pursuant to the Act, a list was drawn up of goods that could not be exported or imported without government authorization. В соответствии с ним был разработан перечень продукции, экспорт и импорт которой осуществляется только по решению Правительства.
A firm purchased 103,705 cans of CFC-12 being knowingaware that the substance wasis illegally to imported. Одна фирма приобрела 103705 баллончиков ХФУ-12, прекрасно зная, что импорт этого вещества является незаконным.
Public pressure pushed the Government to ban the import of toxic wastes, a ban that apparently did not include materials imported for recycling, which is what Thor Chemicals claimed to do. Под давлением общественности правительство было вынуждено запретить импорт токсичных отходов, в которые, однако, не включаются материалы, импортируемые с целью рециркуляции, т.е. материалы, которые, как утверждает "Тор", рециркулировались этой компанией.
The only official import of minerals from the Democratic Republic of the Congo in 2011 involved 700 kg of tourmaline imported in January by Kosa Import and Export, with a sales invoice from a company in Bukavu, Etablissement Jamal et Fils. Единственным примером официального импорта полезных ископаемых из Демократической Республики Конго в 2011 году являются 700 кг турмалина, ввезенного в январе компанией «Коса импорт энд экспорт» со счетом-фактурой от компании «Джамаль э фис» в Букаву.
Больше примеров...
Импортируемых (примеров 299)
That effect was strongest for transport intensive activities that were dependent on exports or imported intermediate goods for production. Это особенно сильно сказывается на транспортно интенсивной деятельности, которая зависит от экспорта или импортируемых промежуточных товаров производства.
The port of Umm Qasr is the main entry point for commodities imported under the programme. Порт Умм-Каср является главным пунктом ввоза товаров, импортируемых в рамках программы.
Compatibility of various forest certification schemes with United Kingdom Governmental requirements for imported timber, 2005 Соответствие различных систем сертификации лесов требованиям правительства Соединенного Королевства в отношении импортируемых лесоматериалов, 2005 год
The lack of financial resources has led to a shortage of medicines, both imported and domestically produced, as well as equipment and spare parts. Недостаточность финансовых ресурсов приводит к дефициту медикаментов, как импортируемых, так и производимых внутри страны, а также надлежащего оборудования и запасных частей.
Moreover, the cyclones coincided with the welding period; the arrivals of vessels carrying imported food were disrupted because of the cyclone hazard and the damage caused to ports. Помимо этого, в связи с тем, что период циклонов совпал с проведением в портах ремонтных работ, доставка в страну импортируемых видов продовольствия была перенесена на другие сроки из-за опасности, которую представляют циклоны, а также из-за ущерба, нанесенного портовым сооружениям.
Больше примеров...
Импортируемые (примеров 150)
Poor-quality medicines are not related solely to imported medicines, as it is popularly perceived. Вопреки распространенному мнению низкокачественными бывают не только импортируемые медикаменты.
Illegally imported ODS is sometimes sent back at the expense of the importer, in other cases it is stored for future disposal. Незаконно импортируемые ОРВ иногда отсылаются назад за счет импортера; в других случаях они помещаются на хранение для последующего удаления.
However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. Однако импортируемые вводимые ресурсы, потребляемые при производстве экспортной продукции, снижают долю добавленной стоимости, генерируемой отечественными производителями.
Although many imported products rose in price, in particular food and energy, the prices of manufactures increased only very slightly, so that the purchasing power of the region's exports continued to grow. Хотя многие импортируемые продукты выросли в цене, в частности продовольствие и энергоносители, цены на продукцию обрабатывающей промышленности увеличились незначительно, поэтому покупательная способность регионального экспорта продолжала расти.
VAT and excises for the goods imported are levied by the customs organs in due order and in line with the terms specified by the customs laws of the Republic of Kazakhstan. Взимание НДС и акцизов на импортируемые товары осуществляется таможенными органами в порядке и на условиях, предусмотренных налоговым законодательством Республики Казахстан.
Больше примеров...
Импортируются (примеров 126)
Brief definition: The total amount of hazardous waste, as defined by the Basel Convention, exported and imported by a country. Краткое определение: общий объем опасных отходов, определяемых в Базельской конвенции, которые экспортируются и импортируются страной.
If communication materials are "imported" from outside the area and group being targeted, they need to be tested with a target group to ensure they are acceptable. Если материалы, относящиеся к коммуникационной деятельности, "импортируются" из-за пределов данного района и не относятся к целевой группе, их необходимо опробовать на целевой группе, чтобы обеспечить их приемлемость.
The Monitoring Group has therefore sought to determine whether the air force has been able to adhere to maintenance schedules, as an indication of whether foreign technicians and imported spare parts are still entering Eritrea in violation of the arms embargo. Группа контроля в этой связи пыталась установить, могут ли военно-воздушные силы соблюдать графики регламентных работ, что поможет установить, въезжают ли в Эритрею иностранные специалисты и импортируются ли в страну запасные части в нарушение режима эмбарго на поставки оружия.
Noting also that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, отмечая, что 90 процентов потребляемых в территории продуктов питания импортируются и что правительство прилагает усилия, направленные на развитие секторов сельского хозяйства и рыболовства,
Histones, gene regulatory proteins, DNA and RNA polymerases, and other substances essential for nuclear activities must be imported from the cytoplasm. Гистоны, белки, регулирующие экспрессию генов, ДНК- и РНК-полимеразы и другие молекулы, необходимые для функционирования ядра, импортируются в ядро из цитоплазмы.
Больше примеров...
Импортируемого (примеров 127)
Replace the current collection with the contents of the imported file. Заменить текущую коллекцию содержимым импортируемого файла.
Use of imported hard coal could be a solution for environmental upgrading of existing thermal power plants. Использование импортируемого каменного угля могло бы стать решением в деле улучшения экологических характеристик существующих тепловых электростанций.
The customs authority must obtain a letter from the Egyptian Environmental Affairs Agency before clearing any imported shipment including HFCs and other refrigerants through customs. До таможенной очистки любого импортируемого оборудования, содержащего ГФУ и другие хладагенты, таможенные органы должны получить соответствующее письмо Агентства по природоохранным вопросам Египта.
Almost all the gas imported in these countries, to supplement domestically produced gas, comes from the Russian Federation. Почти весь объем газа, импортируемого этими странами, который дополняет национальную добычу газа, поступает из Российской Федерации.
In the European Union, for example, the percentage of natural gas from imported sources is expected to rise from 50 per cent to more than 80 per cent; the already high oil import ratio will also increase. Например, в странах Европейского союза процентное соотношение импортируемого природного газа, как ожидается, увеличится с 50 процентов до более чем 80 процентов; произойдет также увеличение и без того высокой процентной доли импортируемой нефти.
Больше примеров...
Импортируется (примеров 102)
For domestic use, uranium is imported which has implications for security of supply. Для внутренних целей уран импортируется, что имеет свои последствия в плане обеспечения бесперебойности поставок.
If the fuels themselves are exported or imported, then indirect taxes levied on them can normally be adjusted, as described above. Если само топливо экспортируется или импортируется, то впоследствии взимаемые с него косвенные налоги обычно могут корректироваться, как указано выше.
Arms required by the Security Authorities for the legitimate defence of the country are imported under a system, which is strictly regulated and managed. Оружие, требуемое органам безопасности для законной обороны страны, импортируется в строго регулируемом и контролируемом порядке.
Although tons of food are produced in Republika Srpska each year, either through large-scale or small-scale production, significant quantities are still being imported. Несмотря на то, что в Республике Сербской на крупных и мелких предприятиях ежегодно производятся тонны продовольствия, значительное его количество по-прежнему импортируется.
Either the desired service is performed from abroad - telemarketing, for example - or the work is sent abroad for processing and later imported to the home country (in Europe, more and more industrial work is being outsourced from West to East). Либо желаемые услуги предоставляются из-за границы, как, например, в случае телемаркетинга, либо продукция посылается за границу на обработку, а затем снова импортируется в страну (в Европе, например, все больше промышленных предприятий переводится с Запада на Восток).
Больше примеров...
Импортируемой (примеров 100)
Important strides have been made in this area, contributing to the realization of self-sufficiency and competition with imported produce. В этой области были достигнуты важные результаты, которые способствовали реализации задачи по самообеспечению и ведению конкурентной борьбы с импортируемой продукцией.
The nation's major economic resources include vast water reserves, which are scarce in Central Asia, cotton, processing of imported aluminium ore, and some deposits of gold and semi-precious stones. Основными экономическими ресурсами страны являются огромные водные запасы, в которых страны Центральной Азии испытывают нехватку, хлопок, переработка импортируемой алюминиевой руды и небольшие месторождения золота и полудрагоценных камней.
Others accounted for net electricity imports in theirs 2000 projections without attaching emissions to them, and yet another stated that emissions generated in producing exported or imported electricity were not taken into account in its projections. Другие страны учли в своих прогнозах на 2000 год чистый импорт электроэнергии без увязки с выбросами, а еще одна Сторона указала, что выбросы, образующиеся при производстве экспортируемой или импортируемой электроэнергии, в ее прогнозах не учитывались.
Although the GHG inventory data are electronically imported to the secretariat's GHG database, much manual work is required to ensure the accuracy of the imported information. Хотя данные, содержащиеся в кадастре ПГ, в электронной форме импортируются в ведущуюся секретариатом базу данных о ПГ, требуется выполнять значительный объем ручной работы для обеспечения точности импортируемой информации.
It is planned that resident officers will be sent to the United States and Europe to collect information about imported foods, as this segment of the market is rapidly increasing. Планируется направление специальных представителей в Соединенные Штаты Америки и европейские страны для сбора информации об импортируемой продукции пищевой индустрии, поскольку этот сектор рынка стремительно расширяется.
Больше примеров...
Импортировать (примеров 90)
Use this option to open a dialog where NT domain user accounts can be imported. Эта опция открывает диалог, позволяющий импортировать учетные записи пользователей с домена NT.
), a list of accounts will be displayed upon clicking OK that are ready to be imported to WinRoute. ), после щелчка ОК появится список учетных записей, которые можно импортировать в WinRoute.
(b) A fall-off in imports and exports as a result of the increasing cost of purchasing and transporting goods that are permitted to be imported; Ь) ухудшения положения в области импорта и экспорта в результате повышения закупочных цен и стоимости перевозки товаров, которые можно импортировать;
As part of the UNDP project for technical assistance to phase out ozone-depleting solvents in Chile, four of the six participating companies no longer imported such solvents into Chile. В рамках проекта по линии ПРООН по оказанию технического содействия в деле поэтапного отказа от озоноразрушающих растворителей в Чили четыре из шести участвующих компаний прекратили импортировать в Чили такие растворители.
Since there is no oil refinery in Malawi, all petroleum products are imported into the country, mainly through PIL; however, other operators with no shareholding in PIL, are allowed to import their petroleum products separately. Поскольку в Малави нет нефтеперерабатывающих заводов, все нефтепродукты импортируются в страну, главным образом через ПИЛ; тем не менее другим операторам, не участвующим в капитале ПИЛ, разрешено отдельно импортировать свои нефтепродукты.
Больше примеров...
Ввозимых (примеров 74)
As of 1 October 2014, advance cargo information would be required for goods imported by rail transport. По состоянию на 1 октября 2014 года будет введено требование о предоставлении предварительной информации о грузе в случае грузов, ввозимых железнодорожным транспортом.
Furthermore, the number of imported copies allowed by the Council on Religious Affairs must not exceed the number of registered group members. Кроме того, количество ввозимых экземпляров, допускаемое Советом по делам религии, не должно превышать числа членов зарегистрированной группы.
Under the auspices of the Asia-Pacific Free Trade Agreement (AFTA), China removed tariff barriers to 84 types of commodities imported from Bangladesh and is working to reduce tariffs over the trade of jute and textiles, which are Bangladesh's chief domestic products. Под эгидой Азиатско-тихоокеанского соглашения о свободной торговле (AFTA), Китай убрал пошлины для 84 видов товаров ввозимых из Бангладеш, также начала проводиться работа по снижению тарифов на торговлю джутом и текстилем которые являются главным экспортным товаром Бангладеш.
The KPCS is implemented through national laws and regulations by establishing a system of internal controls designed to eliminate the presence of conflict diamonds from shipments of rough diamonds imported into and exported from its territory. ССКП претворяется в жизнь благодаря национальным законам и нормативным актам, обеспечивающим систему внутреннего контроля, призванную исключить присутствие алмазов из зон конфликтов в партиях необработанных алмазов, ввозимых на национальную территорию или вывозимых с нее.
Of those in which they are, some provide exemptions for medicines listed on the national essential medicines lists, donated medicines, antiretroviral drugs, imported generic medicines, cancer and diabetes medicines. В некоторых из государств, где такие налоги взимаются, предусмотрены исключения для лекарств, фигурирующих в национальных перечнях основных медикаментов, для лекарств, предоставляемых на безвозмездной основе, для антиретровиральных препаратов, ввозимых непатентованных лекарств, лекарств для борьбы с онкологическими заболеваниями и диабетом.
Больше примеров...
Импортировала (примеров 64)
In the same year New Zealand imported less than 20 kg of HFC-134a and approximately 120 tonnes of HFC-152a. В том же году Новая Зеландия импортировала менее 20 кг ГФУ-134а и приблизительно 120 т ГФУ-152а.
Both enterprises had verbally confirmed that USSAT had imported 22,000 kilogrammes of methyl bromide in 1998 on behalf of the association of Turkmenistan. Оба предприятия устно подтвердили, что компания "УССАТ" импортировала 22000 кг бромистого метила в 1998 году от имени Ассоциации Туркменистана.
The revised data reporting forms also indicated that Ukraine had not imported, exported or destroyed methyl bromide in 1991. Также согласно пересмотренным формам для представления данных Украина не импортировала, не экспортировала и не уничтожала бромистый метил в 1991 году.
Argentina imported SCCPs in quantities of 40.02 tonnes in 2008 at one location and 53.688 tonnes in 2009 (sum of two locations) (Annex E 2010 submission). Аргентина импортировала КЦХП в объемах 40,02 тонны в 2008 году и 53,688 тонны в 2009 году (сумма двух объектов) (информация представлена согласно приложению Е за 2010 год).
During their heyday, the Danish East India Company and Swedish East India Company imported more tea than the British East India Company, smuggling 90% of it into England, where it could be sold at a huge profit. В период своего расцвета она вместе со Шведской Ост-Индской компанией импортировала больше чая, нежели Британская Ост-Индская компания, 90 % которого вывозилось контрабандой в Англию, что приносило ей огромные прибыли.
Больше примеров...
Импортировали (примеров 56)
But to make the system work, Pearl and others had imported a model of human beings drawn from economics. Но чтобы сделать систему рабочей, Перл и другие импортировали модель людей, взятую из экономики.
As previously reported, in order to combat a rat infestation plaguing Pitcairn, Islanders, with funding from the United Kingdom Department for International Development, have imported one tonne of rat bait and 500 traps in December 2001. Как сообщалось ранее, для борьбы с нашествием крыс на Питкэрне жители острова на средства, предоставленные министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства импортировали в декабре 2001 года одну тонну средства для уничтожения грызунов и 500 крысоловок.
In 2007 alone, the US imported $790 billion of capital, while the emerging and developing countries exported $714 billion. Только в 2007 г. США импортировали 790 млрд долларов капитала, в то время как бедные и экономически сильные развивающиеся страны экспортировали 714 млрд долларов.
Exports to Japan were up by as much as 1.2 million m3 to 5.9 million m3 in 2004, and sawnwood manufacturers in north-eastern China imported an estimated 16 million m3, according to official customs data. В 2004 году экспорт в Японию увеличился на 1,2 млн. м3 и составил 5,9 млн. м3, при этом производители пиломатериалов в северо-восточном Китае импортировали, согласно официальным таможенным данным, 16 млн. м3.
Almonds imported from France. Миндаль импортировали с юга Франции.
Больше примеров...
Ввоз (примеров 50)
In accordance with the customs legislation of Turkmenistan, weapons and their ammunition are imported to and exported from Turkmenistan by entities granted a licence to trade in weapons and related ammunition from the Ministry of Internal Affairs. В соответствии с Таможенным законодательством Туркменистана ввоз оружия и боеприпасов к нему в Туркменистан и их вывоз из Туркменистана осуществляется при наличии разрешения Министерства внутренних дел Туркменистана юридическими лицами, имеющими лицензии на деятельность по торговле оружием и боеприпасами к нему.
UNICEF imported sodium hydrochloride and kits for newborn babies through 29 trucks entering from Jordan. ЮНИСЕФ организовал ввоз из Иордании на 29 грузовиках гидрохлорида натрия и специальных комплектов для новорожденных.
The Port Health Services of the Department of Public Health has the main responsibility of verifying documentation, carrying out inspections, sampling and releasing imported and exported food and pharmaceutical products with the aim of preventing priority communicable diseases from being imported into Malta. Портовые медико-санитарные службы Департамента общественного здравоохранения занимаются главным образом проверкой документации, проведением инспекций, взятием проб и выдачей разрешений на ввоз и вывоз продовольствия и фармацевтической продукции в целях предотвращения занесения на Мальту основных инфекционных заболеваний.
The facts disclosed did not prove that the 1st or even the 2nd accused imported or caused these prohibited goods to be imported into the country. Установленные факты не доказывают, что 1й обвиняемый или даже 2й обвиняемый ввезли лично или организовали ввоз этих запрещенных товаров в страну.
Nor can construction materials be imported on a commercial basis, available to all. Кроме того, на территорию Газы запрещен ввоз строительных материалов на коммерческой основе, с тем чтобы их могли приобретать все жители.
Больше примеров...
Импортировал (примеров 36)
Charles Rolls introduced the first car in Britain fitted with a steering wheel when he imported a 6 hp Panhard from France in 1898. Чарльз Стюарт Роллс представил первый в Британии автомобиль, оснащённый рулевым колесом, когда в 1898 году он импортировал из Франции Panhard мощностью 6 л. с...
In 1823, at the first sheep show held in Australia, a gold medal was awarded to W. Riley ('Raby') for importing the most Saxons; W. Riley also imported cashmere goats into Australia. В 1823 году, на первой выставке овец в Австралии, золотая медаль была вручена В. Райли («Раби») за ввоз большинства саксов; У. Райли также импортировал кашемировых коз в Австралию.
The competent authorities of the Niger wish to inform the Secretary-General that the Niger has not imported any of the items in question during 1992; the figures shown in the table simply indicate equipment given to the Armed Forces of the Niger. Компетентные органы Нигера хотели бы сообщить Генеральному секретарю, что Нигер не импортировал никакие вооружения данных категорий в течение 1992 года, а цифры, приводимые в этой форме, просто показывают количество военной техники, полученной вооруженными силами Нигера.
He imported this wood, which is very good for splitting, for use in his own production facilities in Germany. Он импортировал эту легко расщепляемую древесину для собственного производства в Германии.
Its colors are red and white, and the team is sometimes referred as "Scarpette Rosse" (Little Red Shoes) because team officials imported red Converse All-Star shoes for players from the United States. "Олимпию" иногда называли и называют «Красный кроссовок», потому что клуб официально импортировал красную спортивную обувь в США.
Больше примеров...
Привозной (примеров 6)
The number of people using imported water decreased fourfold. Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза.
You know I mean the imported Swiss prosciutto. Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
All the temporary accommodation centres are equipped for habitation, provided with electricity, gas, imported water supplies and heating systems. Все места временного размещения подготовлены для проживания граждан, обеспечены электро- и газоснабжением, привозной водой, отопительными системами.
The number of rural inhabitants using imported water declined 4.5-fold and stood at 68,000 persons (1 per cent of the country's rural population). Число сельских жителей, пользующихся привозной водой, сократилось в 4,5 раза и составило 68 тыс. человек (1% от всего сельского населения страны).
Synthetic. From some cheap, imported rice burner. Из дешёвой, привозной японской рисоварки.
Больше примеров...