Английский - русский
Перевод слова Imported

Перевод imported с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импортированный (примеров 10)
The figures do not include decaBDE imported in preparations or articles. Эти показатели не включают дека-БДЭ, импортированный в составе растворов или товаров.
Any kind of weapon produced in Azerbaijan, or imported into the Republic, must be certified. Любой вид оружия, произведенный в Азербайджане и импортированный в республику, должен быть сертифицирован.
This was reputedly the first-ever Saab car imported to the UK. Это был первый автомобиль Saab, импортированный в Великобританию.
The price of legally imported tea was actually reduced by the Tea Act of 1773. Цена на легально импортированный чай, на самом деле, была уменьшена Чайным законом 1773 года.
You have imported a secret key. Please note that imported secret keys are not trusted by default. To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate. Вы импортировали закрытый ключ. Обратите внимание, что импортированный закрытый ключ по умолчанию не становятся проверенным. Для полноценного использования закрытого ключа для шифрования и подписи вы должны его отредактировать (двойной щелчок на ключе) и установить его статус доверия как полный или абсолютный.
Больше примеров...
Импортный (примеров 33)
That hair spray cost $45, and it's imported. Этот спрей для волос стоит $45, и он импортный.
With respect to the coal price formation, it is however extremely difficult to negotiate a reasonable price level with power generators under competitive market conditions where, in many cases, the price of domestic coal exceeds that of imported coal. Что касается установления цен на уголь, то чрезвычайно сложно договориться с производителями электроэнергии об установлении разумного уровня цен на конкурентном рынке, где цена на отечественный уголь намного выше, чем на импортный.
Imported gas is pumped into these storage plants. Импортный газ закачивается в эти хранилища.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Imported Frankie and his tweeds? Как импортный Фрэнки в своем костюме?
Больше примеров...
Импорт (примеров 166)
The Abuja Declaration also contained a commitment to reducing or waiving taxes and tariffs on imported antimalarial medicines, insecticide-treated nets and other essential malaria commodities. Кроме того, в Абуджийской декларации содержалось обязательство уменьшить или отменить налоги и таможенные пошлины на импорт противомалярийных препаратов, противомоскитных сеток, обработанных инсектицидами, и других важнейших средств борьбы с малярией.
If log files are imported by a user belonging to the Administrators group on the ISA Server computer, there is no need to grant any additional rights. Если импорт лог файлов осуществляется пользователем, входящим в группу администраторов на компьютере ISA Server, то никаких дополнительных прав предоставлять нет необходимости.
The primary responsibility for controlling the flow of arms rests with the Governments that allow arms to be exported, imported, re-exported or to transit through territories under their jurisdiction or control. Основная ответственность за контролированием потоков вооружений лежит на правительствах, которые дают разрешение на экспорт, импорт, реэкспорт или транзит оружия через свои территории в соответствии со своей юрисдикцией или под своим контролем.
If not all records imported from a log file were deleted, imports from this file will not be performed again. Если удалены не все записи, импортированные из лог файла, то повторный импорт из этого файла производиться не будет.
For those cases in which companies are processing goods without obtaining ownership of the imported inputs or of the exported processed goods, the international transaction is now treated as an importation of services by the country of the owner of the goods. В тех случаях, когда компании занимаются переработкой товаров, не приобретая права собственности на импортируемые вводимые ресурсы или на экспортируемые переработанные товары, такая международная операция рассматривается теперь как импорт услуг страной владельца товаров.
Больше примеров...
Импортируемых (примеров 299)
There should be transparency with regard to the nuclear materials imported by the States of the region. Необходима транспарентность в отношении ядерных материалов, импортируемых государствами региона.
Require States parties to introduce as soon as possible national legislation on mercenaries (both "exported" and "imported"); требовала от государств-участников скорейшего принятия национального законодательства в отношении наемников (как "экспортируемых", так и "импортируемых");
The Nigerian State had put in place initiatives such as the National Poverty Eradication Programme (NAPEP), which introduced the purchase of tricycles imported from India known as Keke NAPEP, to be purchased by unemployed youths on hire purchase for commercial purposes. Нигерийское государство выступило с рядом инициатив, например, Национальной программой искоренения нищеты (НАПИН), которая предусматривает закупку импортируемых из Индии трехколесных мотоколясок «Кеке НАПИН» для приобретения безработными из числа молодежи для последующей работы по найму в коммерческих целях.
We are currently considering the issue of simplifying the registration procedure for imported anti-retroviral preparations, which will expand the list of medicines that can be used. В настоящее время изучается вопрос об упрощении процедуры регистрации импортируемых антиретровирусных препаратов, что расширит перечень применяемых лекарственных средств.
The price increases will not signify higher retail prices for consumers, but the current price of cereals and the implications for the price of imported and locally produced feedstock will make milk and dairy products more expensive. Такое увеличение цены не предполагает повышения розничных цен для потребителей, однако в целом молоко и молочные продукты подорожают из-за роста цен на зерновые культуры и из-за последствий этого явления для стоимости импортируемых и производимых на местах кормов.
Больше примеров...
Импортируемые (примеров 150)
They also cause inflation of the price of imported inputs for manufacturing. Это также приводит к росту расходов на импортируемые производственные факторы.
The other developed market economy countries are now mostly using imported intermediate material. Другие развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время используют в основном импортируемые промежуточные материалы.
For more information see: . The EU's GSP grants products imported from developing countries either duty-free access or a tariff reduction. Дополнительная информация размещена по адресу: . 6 По ВСП ЕС товары, импортируемые из развивающихся стран, не облагаются пошлинами или же в их отношении применяются более низкие тарифные ставки.
All goods imported into or exported from New Zealand are required by the Customs and Excise Act to be cleared by the New Zealand Customs Service. Закон о таможне и акцизах требует, чтобы все товары, импортируемые в Новую Зеландию или экспортируемые из нее, проходили таможенную очистку в Таможенной службе Новой Зеландии.
Due to the fact that goods imported for transit through Côte d'Ivoire are not currently inspected in any way, the potential importation and diversion of sanctioned cargo continues to pose a great risk. В связи с тем что в настоящее время грузы, импортируемые для транзита через Кот-д'Ивуар, не подвергаются никакому досмотру, сохраняется большой риск ввоза и незаконного изменения маршрута следования грузов, подпадающих под санкции.
Больше примеров...
Импортируются (примеров 126)
The scope of this Act extends to all chemical substances and products manufactured, imported or sold in Denmark. Сфера применения этого Закона распространяется на все химические вещества и продукцию, которые производятся, импортируются или продаются в Дании.
Bahamians also have free access to international publications (books, magazines and newspapers) that are imported into the country from major cities and capitals. Кроме того, багамцы имеют свободный доступ к международным изданиям (книги, журналы и газеты), которые импортируются в страну из крупных городов и столиц.
There is limited scope for controlling inflation owing to the fact that almost all goods are imported, and economic activity in the exporting country has a direct impact on prices in the Territory. Контроль за инфляцией носит ограниченный характер вследствие того факта, что почти все товары импортируются, а на цены оказывает непосредственное влияние экономическая деятельность в экспортирующей стране.
Goods tend to be exported and imported, so the cost and prices of goods tend to be similar regardless of the level of wages. Товары же, как правило, экспортируются и импортируются, так что стоимость и цены товаров оказываются весьма схожими, независимо от уровня заработной платы.
Styles that are used in sub-documents, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document after you save the master document. Стили, применяемые во вложенных документах, например, новые стили абзацев, автоматически импортируются в составной документ.
Больше примеров...
Импортируемого (примеров 127)
A number of countries mentioned that they had problems with the quality of fuel imported from neighbouring States. Ряд стран упомянули, что у них есть проблемы с качеством топлива, импортируемого из соседних государств.
Supporting policies and programmes that allow households and enterprises to afford renewable energy services also boosts the energy security of the economy by reducing dependence on imported fuels. Поддержка стратегий и программ, которые позволяют домашним хозяйствам и предприятиям получать услуги возобновляемых источников энергии, также повышает степень энергетической безопасности экономики, уменьшая зависимость от импортируемого топлива.
It is the responsibility of the authorities in the importing country to check the quality of imported products, a role performed in the Netherlands by a Ministry of Health inspectorate. Убеждаться в качестве импортируемого продукта следует органам страны-импортера, по примеру инспекции министерства здравоохранения, которое осуществляет такой контроль в Нидерландах.
The requirement would be imposed at the wellhead or the refinery (in the case of oil or natural gas), at the mine (in the case of coal), or at the port of entry (in the case of imported fossil fuels). Это требование будет налагаться на производителя или нефтеперегонный завод (в случае нефти или природного газа), на шахту (в случае угля) или на порт ввоза (в случае импортируемого ископаемого топлива).
However, Europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from India and Malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production. Однако Европа доминирует в производстве биодизельного топлива из рапсового масла и пальмового масла, в основном импортируемого из Индии и Малайзии.
Больше примеров...
Импортируется (примеров 102)
The provisions of the Act allow for the seizure of manufactured weapons which have been imported or are being held without permission. Положения закона допускают конфискацию оружия, которое изготавливается, импортируется или хранится без разрешения.
C-PentaBDE is no longer manufactured, imported or used in Canada. К-пентаБДЭ больше не производится, не импортируется или не используется в Канаде.
The equipment for the mill, estimated at Rp 27 billion, is being imported from China (ibid., 13 December 1995); Заводское оборудование, оцениваемое в 27 млрд. рупий, импортируется из Китая (там же, 13 декабря 1995 года);
Only some 127,900 HFA seretide MDIs and 26,427 seretide multi-dose dry powder inhalers are imported into the country. В страну импортируется только примерно 127900 ДИ-ГФА серетида и 26427 многоразовых сухопорошковых ингаляторов серетида.
To make up part of the shortfall, electricity has been imported from Montenegro, Albania and Bulgaria, as well as small amounts from Greece and Serbia. Load-shedding of up to 50 per cent were also implemented. Чтобы частично компенсировать эту нехватку, электроэнергия импортируется из Черногории, Албании и Болгарии, а также в ограниченных объемах из Греции и Сербии.
Больше примеров...
Импортируемой (примеров 100)
The small table below shows a number of surveys of Danish-produced and imported poultry, respectively. В небольшой таблице ниже приводятся результаты ряда обследований датской и импортируемой птицы, соответственно.
Heavy dependence on increasingly expensive imported oil and diesel fuel is another challenge for these small and vulnerable countries. Высокая зависимость от все более дорогой импортируемой нефти и дизельного топлива - еще одна проблема для этих небольших и уязвимых стран.
Consequently, there is a need to improve technological capabilities and draw on R&D for the adaptation of imported technology and its utilization in product development efforts and production activities. В этой связи возникает необходимость в улучшении технологического потенциала и использовании НИОКР для адаптации импортируемой технологии и ее применения при разработке изделий и в производственной деятельности.
It reported mercury concentrations measured in 32 types of oil to determine the average concentration of total mercury present in crude oils refined in Canada, including both Canadian and imported oil. Оно сообщило о концентрациях ртути, измеренных в 32 типах нефти для определения средней концентрации общего количества ртути, присутствующего в сырой нефти, подвергающейся обработке в Канаде, в том числе и канадской и импортируемой нефти.
The main agricultural products imported by Cuba are wheat, pulses, milled rice, soybeans-cake, crude organic materials and dry skim cows milk, which in 1999 represented about 57 per cent of the value of all imported agricultural products. Основными видами импортируемой на Кубу сельскохозяйственной продукции являются пшеница, бобы, очищенный рис, соевая масса, органическое сырье и сухое снятое коровье молоко, которые составляли в 1999 году около 57 процентов стоимости всего импорта сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Импортировать (примеров 90)
Equipment and spare parts, even simple office supplies, have to be imported. Оборудование и запчасти, даже простейшие канцелярские принадлежности приходится импортировать.
The paragraph should be read in conjunction with Article 3, which provides explicitly that mercury may be imported and exported, inter alia, only for uses allowed under the mercury instrument. Данный пункт следует читать в увязке со статьей З, в которой ясно предусматривается, что ртуть можно импортировать и экспортировать, в частности, только для тех видов применения, которые разрешены согласно документу по ртути.
Developing countries that experience shortages of staple foods which are consumed widely and which must be imported at high prices, can consider actions to reduce transaction costs of importing food by sourcing them directly from producing countries. Развивающиеся страны, сталкивающиеся с проблемами резкого повышения цен и нехватки основных продовольственных товаров, которые потребляются повсеместно и которые приходится импортировать по высоким ценам, могут рассматривать возможность принятия мер с целью сокращения трансакционных издержек импорта продовольствия на основе прямых закупок в странах-производителях.
As a result, food security was a primary concern, as more than 90 per cent of its food was imported and it was continually being challenged by food price and supply volatility. Поэтому вопрос обеспечения продовольственной безопасности стоит особенно остро, ибо ей приходится импортировать более 90 процентов продуктов питания, постоянно сталкиваясь с непредсказуемостью цен и поставок продовольствия.
The incidence curve is imported into Spectrum to calculate the number of people living with HIV, new HIV infections, AIDS cases, AIDS deaths, treatment needs, AIDS orphans, and other variables. После этого кривую заболеваемости можно импортировать в программу «Spectrum» для расчета числа людей, живущих с ВИЧ, новых случаев ВИЧ-инфекции, случаев развития СПИДа, числа смертей, обусловленных СПИДом, потребностей в лечении, числа детей, осиротевших из-за СПИДа, и других переменных.
Больше примеров...
Ввозимых (примеров 74)
(b) exempt from customs duties in respect of articles imported or exported by the Secretariat in the furtherance of its function. Ь) освобождаются от таможенных сборов в отношении предметов, ввозимых или вывозимых секретариатом в целях выполнения своих функций.
(c) There should be closer scrutiny of the quantity of imported precursors for domestic use against the assessed, legitimate needs of national industry and manufacturing. с) следует более пристально следить за количеством прекурсоров, ввозимых для внутреннего потребления, опираясь на имеющиеся оценки законных потребностей национальной промышленности и производства.
On 31 October 2013 it was reported that the relevant authorities of the Russian Federation launched new measures for the "enforcement of customs regulations for goods imported into the territory of the Customs Union." 31 октября 2013 появилась информация о том, что органы Российской Федерации начали новые меры «по обеспечению соблюдения таможенного транзита, касающиеся товаров, ввозимых на территорию Таможенного союза».
Since diamonds can neither be imported into nor exported from Liberia now, it is unlikely that the smuggling of diamonds into Liberia will remain high, as profitability will plummet. Поскольку в настоящее время алмазы не могут быть ни ввезены в Либерию, ни вывезены из нее, представляется маловероятным, что количество ввозимых контрабандным путем алмазов в Либерию будет оставаться значительным, поскольку доходы от этого будут стремительно уменьшаться.
Imports collapsed and with them the imported input-dependent manufacturing sectors of several developing countries. В ряде развивающихся стран импорт застопорился, остановилось производство в отраслях обрабатывающей промышленности, работающих на ресурсах, ввозимых из-за рубежа.
Больше примеров...
Импортировала (примеров 64)
In 2005, bromochloromethane had not been imported into South Africa. В 2005 году Южная Африка не импортировала бромхлорметан.
From 1993 to 1996, Armenia imported armaments from Russia: 9,500 missile launchers, 72 battle tanks and 600 military supply wagons. В период с 1993 по 1996 годы Армения импортировала следующие вооружения из России: 9500 ракетно-пусковых установок, 72 боевых танка и 600 вагонов с военными поставками.
In the course of the next eight and a half years, her administration imported much more rice than was needed, resulting in 177 billion pesos in debt by the time she stepped down. В течение следующих восьми с половиной лет ее администрация импортировала намного больше риса, чем было необходимо, что вылилось в 177 миллиардов песо долга ко времени, когда она ушла в отставку.
Australia in the relevant period imported: В соответствующий период Австралия импортировала:
During their heyday, the Danish East India Company and Swedish East India Company imported more tea than the British East India Company, smuggling 90% of it into England, where it could be sold at a huge profit. В период своего расцвета она вместе со Шведской Ост-Индской компанией импортировала больше чая, нежели Британская Ост-Индская компания, 90 % которого вывозилось контрабандой в Англию, что приносило ей огромные прибыли.
Больше примеров...
Импортировали (примеров 56)
As the British developed the colony for sugarcane plantations, they imported many Africans as slave labour. Англичане разрабатывали в колонии плантации сахарного тростника и импортировали множество африканцев в качестве рабов.
In 2005, the US imported 60% of the energy that it consumed. В 2005 году США импортировали 60% потребляемой ею энергии.
A World Bank study shows that, in 1997, developing countries imported $54.7 billion worth of goods from industries, including cement, chemicals and metal, where companies were involved in price-fixing arrangements in the 1990s. Согласно исследованию Всемирного банка, в 1997 году развивающиеся страны импортировали на сумму 54,7 млрд. долл. продукции, в том числе цементной, химической и металлургической отраслей, где компании в 1990-х годах были замешаны в сговорах о фиксировании цен.
In 2007 alone, the US imported $790 billion of capital, while the emerging and developing countries exported $714 billion. Только в 2007 г. США импортировали 790 млрд долларов капитала, в то время как бедные и экономически сильные развивающиеся страны экспортировали 714 млрд долларов.
A World Bank study has shown that, in 1997, developing countries imported $81.1 billion of goods from industries in which price-fixing conspiracies were subsequently discovered. В одном из исследований Всемирного банка было показано, что в 1997 году развивающиеся страны импортировали товаров на сумму 81,1 млрд. долл. США в секторах, в которых впоследствии были выявлены случаи сговора о фиксировании цен.
Больше примеров...
Ввоз (примеров 50)
(b) The Government is also providing office space, transport, facilities and exemptions from tax to all material and equipment imported from abroad for the UNCCD activities. Ь) Правительство также предоставляет помещения под офисы, транспорт и оборудование и обеспечивает беспошлинный ввоз из-за рубежа всех материалов и оборудования, предназначенных для деятельности по осуществлению КБОООН.
The Jordanian authorities refused to permit the fish to be imported due to parasitic contamination, and the buyer notified the seller of the non-conformity. Иорданские власти отказались выдать разрешение на ввоз этой рыбы по причине ее заражения паразитами, и покупатель известил продавца о несоответствии товара надлежащему качеству.
Examples of these are when crude petroleum is brought into a country for refining under the inward processing procedure or when non-ferrous base metals are imported and smelted under the same procedure, and the resulting products are exported. В качестве примеров могут служить ввоз в страну и перегонка сырой нефти в рамках режима для внутренней переработки или ввоз и переплавка базовых цветных металлов в рамках аналогичного режима с последующим экспортированием полученной продукции.
The Group was also informed that the same company imported these goods previously. Группа была также информирована о том, что эта компания и ранее осуществляла ввоз этих средств.
If the details do not correspond to those specified in the licence, then the importer has imported a gun illegally. Если характеристики оружия не соответствуют данным, указанным в разрешении, его ввоз рассматривается как незаконный.
Больше примеров...
Импортировал (примеров 36)
I imported her for educational purposes and renewed her permit every year on time. Я импортировал ее в образовательных целях и продлевал вовремя разрешение на нее каждый год.
Paul's father owned a tobacco plant, making cigars of the raw tobacco he imported. Отец Пауля владел табачным заводом, производя сигары сырого табака, который он импортировал.
In 2013 Thailand produced approximately 18 million tonnes of lignite and imported roughly 19 million tonnes of bituminous coal. В 2013 году Таиланд производил около 18 млн тонн бурого угля и импортировал около 19 миллионов тонн каменного угля.
The interface software tool also has the ability to store administrative information using a history log providing the current status of the import procedure, and tracking who imported or changed what and when, etc. Интерфейсные средства программного обеспечения позволяют также хранить административную информацию с помощью файла регистрации данных, содержащего информацию о нынешнем состоянии процедуры импорта и позволяющего устанавливать, кто и когда импортировал или изменил те или иные элементы и т.д.
About 15,390 Mg of HCB were imported by Pakistan during 1970-1992 and 12,162 Mg was used. В период с 1970 по 1992 год Пакистан импортировал около 15390 Мг ГХБ, из которых 12162 Мг было использовано.
Больше примеров...
Привозной (примеров 6)
The number of people using imported water decreased fourfold. Количество людей, пользующихся привозной водой, уменьшилось в 4 раза.
You know I mean the imported Swiss prosciutto. Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
All the temporary accommodation centres are equipped for habitation, provided with electricity, gas, imported water supplies and heating systems. Все места временного размещения подготовлены для проживания граждан, обеспечены электро- и газоснабжением, привозной водой, отопительными системами.
The number of rural inhabitants using imported water declined 4.5-fold and stood at 68,000 persons (1 per cent of the country's rural population). Число сельских жителей, пользующихся привозной водой, сократилось в 4,5 раза и составило 68 тыс. человек (1% от всего сельского населения страны).
Synthetic. From some cheap, imported rice burner. Из дешёвой, привозной японской рисоварки.
Больше примеров...