Английский - русский
Перевод слова Illustrative
Вариант перевода Примеры

Примеры в контексте "Illustrative - Примеры"

Примеры: Illustrative - Примеры
Some illustrative case law is presented below. Ниже приведены примеры из прецедентного права.
In this respect, the cases of South Africa, Thailand and India are particularly illustrative. В этом отношении особенно показательными являются примеры Южной Африки, Таиланда и Индии.
Moreover, it was clear from the footnote that the examples were illustrative and that the recommendation was not laying down rules for all legislative purposes. Кроме того, из сноски ясно следует, что примеры носят иллюстративный характер и что рекомендация не устанавливает правила в отношении всех законодательных целей.
Examples of specific policy interventions in Member States during the second five years should be seen as illustrative, not exhaustive, since the report has had to be selective. Примеры конкретных политических мер в государствах-членах в ходе второго пятилетнего периода следует рассматривать как показательные, а не исчерпывающие, поскольку в докладе приходится быть избирательным.
The seminar discussed examples of illustrative good governance practices that have had an impact on the promotion of human rights and what lessons could be drawn from them. На семинаре были обсуждены наглядные примеры практики благого управления, оказывающие воздействие на поощрение прав человека, а также вопросы о том, какие уроки можно из них извлечь.
For illustrative purpose only, examples of possible targets from IPF/IFF proposals for action related to national forest programmes and criteria and indicators for sustainable forest management are provided in annex II. Исключительно для иллюстративных целей в приложении II даны примеры возможных целей из практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся национальных программ по лесам и критериев и показателей устойчивого лесоводства.
If examples of grounds were given in paragraph (3), care should be taken to make the list merely illustrative rather than restrictive. Если в пункте З будут приведены примеры оснований для изменения, то следует позаботиться о том, чтобы перечень таких оснований имел лишь иллюстративный, а не ограничительный характер.
It gives examples of national initiatives drawn from this body of information, which are intended to be illustrative and are by no means exhaustive. В нем приводятся примеры национальных инициатив из этого объема информации, которые должны быть наглядными, но ни в коем случае исчерпывающими.
Numerous examples may be given with reference to international humanitarian law and human rights law but illustrative is the special protection afforded to children. Можно привести многочисленные примеры из международного гуманитарного права и права прав человека, однако показательной является специальная защита, предоставляемая детям.
Examples of data elements given in these Guidelines for inclusion at the invoice header and line-item levels are illustrative and not exhaustive. Приводимые в настоящих Руководящих положениях примеры элементов данных для включения в заголовочное и профильное поля счета-фактуры носят иллюстративный и неисчерпывающий характер.
Experts noted that the United Nations Model Convention was not prescriptive, but rather assisted countries in entering into bilateral treaties by providing illustrative language to be adapted to particular situations. Эксперты отметили, что Типовая конвенция Организации Объединенных Наций не устанавливает обязательный режим, а, скорее, помогает странам заключать двусторонние договоры, предлагая их вниманию примеры формулировок, которые можно адаптировать применительно к конкретным ситуациям.
Please provide details and illustrative cases, as well as statistics, if any, regarding any such removals and the assessment process. Просьба представить подробную информацию и привести конкретные примеры, а также статистические данные, если таковые имеются, о любых случаях подобных депортаций и процессе оценки.
As the footnote to the recommendation stated that it was merely illustrative, she agreed that the examples it contained should be moved to the commentary. Поскольку в сноске к рекомендации говорится, что она носит исключительно иллюстративный характер, оратор согласна с тем, что содержащиеся в ней примеры следует привести в комментарии.
The purpose of the seminar was to discuss examples of illustrative governance practices that have had an impact on the promotion of human rights and to draw lessons from them. Цель семинара заключалась в том, чтобы обсудить наглядные примеры практики управления, оказывающей воздействие на поощрение прав человека, и извлечь из них уроки.
This seminar was convened at the Commission's request for the purpose of discussing examples of illustrative governance practices that have had an impact on the promotion of human rights and to draw lessons from them. Этот семинар был созван по просьбе Комиссии с целью обсудить наглядные примеры практики управления, плодотворной в плане поощрения прав человека, и извлечь из них уроки.
The Special Rapporteur emphasizes that women everywhere face obstacles in realizing the right to adequate housing and the country examples offered in this report are merely illustrative and not meant to single out particular States. Специальный докладчик подчеркивает, что женщины повсюду сталкиваются с препятствиями на пути реализации своего права на достаточное жилище и что примеры по отдельным странам приведены в настоящем докладе лишь для иллюстрации и не преследуют цели особо выделить те или иные конкретные государства.
He added that it was important and illustrative for the Board to see concrete examples and results of the evaluation efforts undertaken by UNFPA, otherwise there could be unrealistically high expectations. Он добавил, что Совету важно получить наглядные конкретные примеры и результаты оценки усилий, предпринятых ЮНФПА, поскольку в противном случае могут иметь место неоправданно завышенные ожидания.
It is illustrative of the wide range of rule of law activities undertaken by United Nations entities and includes examples of concrete projects and initiatives aimed at strengthening specific aspects of the rule of law. В докладе описывается широкий круг мероприятий, осуществляемых подразделениями Организации Объединенных Наций в сфере верховенства права, и приводятся примеры конкретных проектов и инициатив, направленных на укрепление отдельных аспектов обеспечения верховенства права.
Taking the form of experience reports, interviews or illustrative articles, these examples serve as an eye-opener to users as to the difference that space technologies can really make in a specific situation and how varied space applications are. Эти примеры в виде сообщений об опыте использования, интервью или пояснительных статей наглядно показывают пользователям, какую важную роль может сыграть космическая техника в той или иной конкретной ситуации и какой разной бывает космическая техника.
The examples of differential treatment presented in this section are merely illustrative and they are not intended to represent the full scope of possible discriminatory treatment under the relevant prohibited ground, nor a conclusive finding that such differential treatment will amount to discrimination in every situation. Примеры дифференцированного обращения, представленные в настоящем разделе, являются сугубо иллюстративными и не призваны отразить полные рамки возможного дискриминационного обращения на соответствующем запрещенном основании либо сделать окончательный вывод о том, что такое дифференцированное обращение будет равносильно дискриминации в каждой ситуации.
Views were expressed that the definition should be formulated broadly, similarly to article 17 of the Model Law on Arbitration and article 26 of the UNCITRAL Arbitration Rules; to the extent examples were to be included, they should be illustrative rather than limiting. Были высказаны мнения о том, что такое определение должно быть основано на общих формулировках по аналогии со статьей 17 Типового закона об арбитраже и статьей 26 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ; а если будет решено включить примеры, такие примеры должны носить скорее не ограничительный, а иллюстративный характер.
Funds and programmes, such as UNICEF, UNDP, UNHCR or WFP are clear examples of highly mobile entities, while highly specialized organizations such as UPU, UNWTO, WMO or WIPO are illustrative cases of organizations with low mobility requirements. Фонды и программы, такие как ЮНИСЕФ, ПРООН, УВКБ или ВПП, являют собой наглядные примеры весьма мобильных структур, в то время как высокоспециализированные организации, такие как ВПС, ЮНВТО, ВМО или ВОИС, - яркие примеры организаций с низкими требованиями в области мобильности.
Illustrative cases showed girls who were using life skills that had been learned or reinforced by the Sara materials. В итоговых документах приводятся конкретные примеры девушек, которые пользовались жизненно необходимыми навыками, приобретенными или закрепленными благодаря материалам инициативы «Сара».
Illustrative case examples that outline the successes and difficulties encountered in the investigation of these offences will assist the meeting's understanding of common difficulties and collective remedial action to be recommended. Наглядные и конкретные примеры успешных направлений деятельности, а также проблем, возникших в ходе расследования таких преступлений, помогут участникам совещания получить представление об общих существующих проблемах и о коллективных мерах по их преодолению, которые следует рекомендовать.
The following examples are illustrative. Следующие ниже примеры являются иллюстративными.