The current examples of Burundi, Sierra Leone, Guinea-Bissau and many other countries are illustrative in that regard. |
Последними примерами в этом плане являются Бурунди, Сьерра-Леоне, Гвинея-Бисау и целый ряд других стран. |
He recalled that the various manifestations of provisional application identified in his report were merely illustrative, and did not exclude the possibility of other examples. |
Он напомнил о том, что приведенные в его докладе различные проявления временного применения являются лишь примерами и не исключают возможности существования других примеров. |
The following designations are illustrative of the type of information on such drums: |
Ниже приведены обозначения, служащие примерами видов информации, наносимой на такие бочки: |
Projects described in the 50 survey responses are illustrative of decent work and employment initiatives which can be deemed successful in empowering local communities and reducing poverty. |
Проекты, обозначенные в 50 ответах, являются примерами инициатив по обеспечению достойной работы и занятости, которые могут рассматриваться в качестве успешных видов деятельности по предоставлению полномочий местным общинам и сокращению масштабов нищеты. |
These well-known examples are illustrative, rather than exhaustive, of a number of such important holdings. |
Эти хорошо известные факты являются не исчерпывающими, а скорее показательными примерами ряда вынесенных Судом важных решений. |
The series of recent global and regional meetings, and the incorporation of their main results into the daily work of the Organization, is illustrative. |
Наглядными примерами являются серия организованных в последнее время глобальных и региональных совещаний, а также отражение их основных результатов в повседневной работе Организации. |
However, because they do not represent unique manifestations of Mr. Al-Senussi's alleged criminal conduct but are rather illustrative and non-exhaustive samples, the domestic proceedings need not concern each of those "incidents". |
Однако, поскольку они не являются уникальными проявлениями предположительного преступного поведения г-на ас-Сенусси, а являются лишь показательными и неисчерпывающими примерами, внутренние разбирательства не обязательно должны касаться каждого из этих «инцидентов». |
The developments within the European Union (EU) and the Africa, Caribbean and Pacific group of States (ACP)EU Joint Parliamentary Assembly are illustrative of good examples of collaboration with regional organizations. |
Наглядными примерами сотрудничества с региональными организациями являются тенденции в Европейском союзе (ЕС), а также создание Совместной парламентской Ассамблеи группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона (АКТ) - ЕС. |
Her suggestions were illustrative only, and were not intended to limit in any way the flexibility of the working group to consider other issues under these two provisional agenda items. |
Ее предложения являются лишь примерами и ни в коей мере не направлены на ограничение свободы рабочей группы по рассмотрению других вопросов в рамках этих двух пунктов предварительной повестки дня. |
The provision and management of water supplies, the improvement of health care, and the construction and maintenance of basic infrastructure are illustrative of areas where the active involvement of local populations can contribute to and help sustain efforts to lift them out of poverty. |
Налаживание и поддержание водоснабжения, улучшение медицинского обслуживания, а также строительство и обслуживание основных объектов инфраструктуры служат примерами тех сфер, в которых активное участие местного населения может способствовать неуклонным усилиям, прилагаемым для выхода из нищеты. |
The centrepiece is a brief review of each TTF showing linkages to the strategic results framework and the ROAR, with illustrative country or regional case study examples, as well as lessons learned regarding the TTF mechanism. |
Главным в этом документе является краткий обзор связей ТЦФ с ориентировочными стратегическими результатами и ГООР с пояснительными примерами целевых исследований на уровне стран или регионов, а также накопленного опыта в отношении механизма ТЦФ. |
The sample clauses included in the Notes are merely illustrative, providing examples of how the provisions of a cross-border agreement addressing the particular issues discussed in part III might be drafted, based upon actual cross-border agreements. |
Примерные положения, включенные в Комментарии, носят всего лишь иллюстративный характер, являясь примерами того, каким образом положения соглашения о трансграничной несостоятельности, регулирующие конкретные вопросы, которые рассматриваются в части III, могут быть сформулированы на основе фактически существующих соглашений о трансграничной несостоятельности. |
Illustrative of such economic and social infrastructure are access and feeder roads, small irrigation canals, dispensaries, schools, clinics and storage facilities. |
Примерами объектов такой экономической и социальной инфраструктуры служат подъездные дороги, небольшие оросительные каналы, бесплатные аптеки, школы, клиники и хранилища. |
Some examples may be illustrative: |
Можно проиллюстрировать это соображение такими примерами: |
Participants to this working group will be asked to come prepared to share their response to this developing situation, and discuss with illustrative case studies effective counter-measures they have adopted. |
Участникам Рабочей группы предлагается подготовить сообщения о национальных усилиях, прилагаемых в этих условиях, и о принимаемых их странами эффективных контрмерах, подкрепляя свои выступления наглядными примерами. |
Certain cases are illustrative of these unilateral acts, although not all are juridical according to our definition. |
Такие односторонние акты можно проиллюстрировать различными примерами, хотя и не все из них можно рассматривать как юридические с интересующей нас той точки зрения. |
The wide-ranging work of individual States in the promotion of human rights learning can be shown by considering some examples from Central and Eastern Europe, which the Special Rapporteur views as being particularly illustrative. |
Примерами широкомасштабной деятельности отдельных государств по содействию изучению прав человека является работа, осуществляемая в Центральной и Восточной Европе, которая, по мнению Специального докладчика, особенно показательна. |