Английский - русский
Перевод слова Illustration
Вариант перевода Иллюстрация

Примеры в контексте "Illustration - Иллюстрация"

Примеры: Illustration - Иллюстрация
"Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки".
Far from being unique, the critical economic and social situation in Congo is but one illustration of a crisis that affects almost all African countries and many developing countries. Отнюдь не являясь уникальным, критическое экономическое и социальное положение в Конго - всего лишь иллюстрация кризиса, который затрагивает почти все африканские страны и многие развивающиеся страны.
The first illustration of such a case in a United Nations document can be found in the report of the Ad Hoc Working Group on the human rights situation in Chile submitted to the Commission on 4 February 1976. Первая иллюстрация подобного случая в документе Организации Объединенных Наций содержится в докладе Специальной рабочей группы по ситуации в области прав человека в Чили, представленном Комиссии 4 февраля 1976 года.
The destruction of Haiti by the 12 January earthquake is a further illustration of inherent vulnerability of LDCs to natural shocks and disasters as well as their inability to mitigate the devastating consequences of such shocks. Разрушение Гаити землетрясением 12 января - еще одна иллюстрация характерной уязвимости НРС для природных шоков и катастроф, а также их неспособности ликвидировать разрушительные последствия таких шоков.
Annex 11 - A general illustration for principal passing beam and beam contributors and correlated light source options Приложение 11 - Общая иллюстрация главного пучка ближнего света с указанием других составляющих пучка и вариантов корреляции источников света
Is that not a perfect illustration of the universal vocation of the Organization, which recognizes the equality and rights of all its Members, small and large, but also their common responsibility in the conduct of the world's affairs? Разве это не прекрасная иллюстрация универсальности Организации, признающей равноправие всех своих членов, больших и малых, а также их общую ответственность за ведение мировых дел?
the concept of a simplified brochure (illustration of minimum requirements only), as envisaged by the OECD Scheme was not supported since it would not cover the most important and interesting part of the explanatory brochures - the definition of defect limits for the classes; концепция упрощенной брошюры (только иллюстрация минимальных требований), как это предусмотрено Схемой ОЭСР, не была поддержана, поскольку она не охватывает наиболее важные и интересные части пояснительных брошюр - определение ограничений по дефектам в отношении различных сортов;
C. Illustration: United Kingdom and Malaysia cases С. Иллюстрация: положение дел в Соединенном Королевстве и Малайзии
Illustration of further environmental impacts associated with the project; иллюстрация дополнительных экологических последствий, связанных с осуществлением проекта;
Fig. 4: Illustration of Reserve/Resource Terminology Рис. 4: Иллюстрация терминологии Запасов/Ресурсов
Illustration of a package with 192 individual 18650 Lithium-Ion cells (left) and of a Cordless Power Tool Battery (right) made of 18650 cells. Иллюстрация упаковки со 192 отдельными ионно-литиевыми элементами 18650 (слева) и батареи беспроводного электроинструмента (справа), состоящей из элементов 18650.
Illustration of the events occurring in case of an empty gas tank (Types A and B HDDF) Иллюстрация событий, происходящих в случае пустого газового баллона (ДТБМ типов А и В)
Illustration of the gas supply counter mechanism (Type 1A dual-fuel engine (HDDF)) - use-case 2 Иллюстрация механизма отсчета подачи газа (двухтопливный двигатель (ДТБМ) типа 1А): сценарий использования 2
Figure 1 Illustration of a transitional period of vehicle or vehicle systems Regulation Рис. Иллюстрация переходного периода для Правил, касающихся транспортных средств или систем транспортных средств
The Sun", where "Illustration 24" was automatically generated, and "The Sun" was added by the user. Солнце", где "Иллюстрация 24" получено автоматически, "Солнце" добавлено пользователем.
Figure 1 Illustration of a transitional period for a vehicle, or vehicle systems, covered by a UN Regulation and its amendments Иллюстрация переходного периода для транспортного средства или систем транспортного средства, охватываемых Правилами ООН или поправками к ним
Illustration of secondary economic effects and of social effects (e.g. effects on prices, employment); иллюстрация вторичных экономических последствий и социальных последствий (например, с точки зрения цен, занятости);
So it's a great illustration of that. Это отличная иллюстрация этого факта.
A great illustration of it. Вот хорошая иллюстрация этого.
Appendix 2: Malfunctions - Illustration of the DTC status - illustration of the MI and counters activation schemes Добавление 2: Сбои в функционировании: иллюстрация состояния ДКН; иллюстрация схем активации ИС и счетчиков
For example, the "Illustration" caption category is formatted with the "Illustration" paragraph style. Например для форматирования категории названия "Иллюстрация" используется стиль абзаца "Иллюстрация".
It's a beautiful edition, known for the cover illustration. Прекрасное издание, иллюстрация на обложке очень известная.
The last illustration of how Rwanda finances its war deals with the financial transactions involving Rwandan banks, RPA suppliers and RCD institutions. Последняя иллюстрация того, как Руанда финансирует свои военные операции, касается финансовых сделок с участием руандийских банков, поставщиков РПА и ведомств КОД.
This is the illustration I was telling you guys about. Эта та иллюстрация, о которой я вам рассказывала.
This is the most telling illustration of principle 25 of the Rio Declaration, which states, Это самая наглядная иллюстрация принципа 25 Рио-де-Жанейрской декларации, в которой говорится