Примеры в контексте "Ifc - Мфк"

Все варианты переводов "Ifc":
IFC
Примеры: Ifc - Мфк
The project received $150 million in financing from the International Finance Corporation and was found to be in violation of the IFC's environmental monitoring standards in 2008, as a result of a complaint filed by the Berezovka villagers. Международная финансовая корпорация (МФК) вложила в проект $150 млн. В 2008 году, в результате жалобы жителей Березовки было установлено, что консорциум нарушает стандарты экологического мониторинга МФК.
UNDP, together with the IFC and the Industry Council for Development, founded the African Management Services Company (AMSCO) to strengthen management capacity in Africa. ПРООН вместе с МФК и Советом промышленного сотрудничества в целях развития основала Африканскую компанию по управленческому обслуживанию (АКУО) для укрепления управленческого потенциала в Африке.
The interest of IFC in assisting the Ministry of Public Works, Transport and Telecommunication for the preparation of the law on administration of condominiums is in response to a high demand for the renovation of the common parts of multi-storey apartment buildings. Стремление МФК оказать содействие министерству общественных работ, транспорта и связи в деле подготовки закона об управлении кондоминиумами обусловлено острой необходимостью в проведении восстановительного ремонта мест общего пользования в многоэтажных многоквартирных зданиях.
$50m has been put in place by Access Bank Nigeria PLC and IFC towards capacity building and improved managerial skills of women entrepreneurs and for the provision of capital loans. "Эксес Банк Нигерия" и МФК выделили 50 млн.долл. США на цели создания потенциала и повышения управленческих квалификаций женщин-предпринимателей и на предоставление капитальных ссуд.
Reference was made to the forthcoming IFC HRIA tool, which outlines elements similar to the steps of an Environmental Social Impact Assessment (ESIA) but integrates the scope of the review with country risks and context analysis. Было упомянуто о предстоящем внедрении такого инструмента МФК, как ОВПЧ, в котором определяются элементы, аналогичные этапам оценки экологического и социального воздействия (ОЭСВ), но обеспечивается интегрированная основа сферы обзора за счет его дополнения оценкой страновых рисков и контекстным анализом.
Ms. Aniko Rozsa, Manager, The Hungary Energy Efficiency Co-financing Program (HEECP), International Finance Corporation, Budapest, Hungary, described the IFC's Hungarian experience as innovative, sustainable, highly leveraged, replicable and efficient. Г-жа Анико Рожа, администратор венгерской программы совместного финансирования деятельности по повышению энергоэффективности (ХЕЕКП) Международной финансовой корпорации (Будапешт, Венгрия), описала деятельность МФК в Венгрии как инновационную, устойчивую, позволяющую добиться значительных результатов, поддающуюся воспроизведению и носящую эффективный характер.
The IFC therefore seeks to help increase the quantity and quality of private investment in the region, to support the mobilization of foreign capital, and to help create an appropriate regulatory and policy environment for private sector activities. В этой связи МФК стремится содействовать увеличению количества и повышению качества частных инвестиций в регионе в целях поддержки мобилизации иностранного капитала и оказания помощи в создании соответствующих нормативно-программных условий для деятельности частного сектора.
An important initiative at the institutional level has been launched by IFC in the form of an information network called the Africa Business Network, which aims to meet the information needs of investors in general, and SMEs in particular. МФК приступила к осуществлению важной инициативы на институциональном уровне в рамках информационной сети, именуемой Африканская бизнес-сеть, которая призвана удовлетворять информационные потребности инвесторов в целом и МСП в частности.
In a season 2010/2011 IFC "Tulpar", 7 years later, again becomes the cup winner of Kazakhstan, having won against the immemorial opponent of "Kairat" in the final in the city of Kostanay, with the score 3:2. В сезоне 2010/2011 МФК «Тулпар», спустя 7 лет, снова становится обладателем Кубка Казахстана, выиграв у своего извечного соперника алматинского «Кайрата» в финале в городе Костанай, со счетом 3:2.
Our private sector arm, the International Finance Corporation (IFC), is launching or expanding three facilities to help the private sector, expected to total around $30 billion over the next three years. Участник нашей Группы, работающий с частным сектором, Международная финансовая корпорация (МФК), начинает и расширяет три кредитные линии для оказания поддержки частному сектору на общую сумму около 30 миллиардов долларов США на следующие три года.
IFC, able to operate without government guarantees, focuses more on project financing, along with MIGA and, to a lesser extent, the Bank's emerging guarantee business. МФК, которая может действовать без гарантий правительства, вместе с МИГА ориентируется в большей степени на финансирование проектов и в меньшей степени - на новое направление деятельности Банка, связанное с предоставлением гарантий.
Foreign investors still perceive great investment risks in some countries and welcome the participation of multilateral financing agencies, such as the International Finance Corporation (IFC), to reassure commercial bankers participating in project financing and to mitigate country risk of expropriation and currency inconvertibility. Иностранные инвесторы по-прежнему считают инвестирование в некоторых странах весьма рискованным занятием и приветствуют участие многосторонних финансовых учреждений, например Международной финансовой корпорации (МФК), которое придает уверенность коммерческим банкам, участвующим в финансировании проекта, и уменьшает связанную с данной страной опасность экспроприации и неконвертируемости валюты.
Particularly in the project design area, the African Project Development Facility (APDF), which is jointly sponsored by the UNDP, AfDB and IFC, advises private entrepreneurs in sub-Saharan Africa on the preparation of viable projects. В частности, в области разработки проектов Африканский фонд по разработке проектов (АФРП), который совместно финансируется ПРООН, АфБР и МФК, консультирует частных предпринимателей в странах Африки к югу от Сахары по вопросам подготовки реализуемых проектов.
Finding managers for VCFs in developing countries is a major challenge as reported by the experiences of the IFC Опыт МФК свидетельствует о том, что одной из самых серьезных проблем в развивающихся странах является отсутствие квалифицированных менеджеров для управления ВК
Before launching the Pilot Programme, fully funded by GEF for 1997-2001, the IFC had initially noted two key barriers to improving energy efficiency: perception of high risk by the FI's До того, как приступить к осуществлению экспериментальной программы, которая полностью финансировалась ГЭФ в 1997-2001 годах, МФК исходно определила два основных фактора, препятствующих повышению эффективности использования энергии: ощущение высокой степени риска у финансовых посредников и их низкий потенциал в сфере подготовки проектов.
IFC's Advisory Services and the Foreign Advisory Services of the World Bank Group are very active in helping governments enhance business-related administrative processes. Консультативная служба МФК и Консультативная служба по иностранным инвестициям Группы Всемирного банка проявляют высокую активность в деле оказания помощи правительствам в совершенствовании административных процессов, связанных с ведением бизнеса.
In 2000-2002 he worked in the position of Managing Director at IC Foyil Securities New Europe, and then as director of IC IFC (International Financial Corporation). В 2000-2002 годах занимал пост управляющего директора в ИК Foyil Securities New Europe, затем - директора в ИК МФК.
IFC has increased its investments in Africa to $1.3 billion in fiscal year 1999 and helped to set up stock exchanges, private merchant banks and venture capital companies, leasing companies and investment funds. В 1999 бюджетном году МФК увеличила объем своих инвестиций в Африке до 1,3 млрд. долл. ПРООН выступила с инициативой под названием «Африка-99», которая направлена на стимулирование партнерских отношений в области делового сотрудничества и инвестиций между предприятиями Соединенных Штатов и стран Африки.
IFC target is $ 1 billion investment and Technical Assistane (TA) funds over the next 5 years, 40% from IFC, remainder from other partners, including local banks in Africa, development financial institutions (DFIs), foundations, and the private sector Цель МФК - предоставление 1 млрд. долл. США на инвестиции и техническую помощь в течение предстоящих пяти лет, 40 процентов от МФК, а остальная часть - от других партнеров, включая местные африканские банки, учреждения по финансированию развития, фонды и частный сектор
As a result of increasing confidence in Ghana, the existing IFC financing for Ashanti was recently replaced by a revolving dollar/gold facility structured without political risk insurance or a senior corporate sponsor guarantee. В результате укрепления доверия к Гане существующая система финансирования МФК компании "Ашанти" была недавно заменена механизмом возобновляемого долларового/золотого кредитования, не предусматривающим страхование политического риска или гарантии старшего корпоративного спонсора.
Currently, IDA and IBRD have approximately 110 operations under implementation covering these three areas, for a commitment of $3.5 billion; IFC has about 60 operations, for a commitment of $600 million. В настоящее время МАР и МБРР осуществляют примерно 110 операций, охватывающих эти три области, на сумму 3,5 млрд. долл. США; МФК проводит около 60 операций на сумму 600 млн. долл. США.
(b) Consultation and coordination work with the International Finance Corporation (IFC), World Bank Group, for the preparation of a note on "Arbitrating and Mediating Dispute Indicators", as part of the "Foreign Direct Investment Regulations Database" project; and Ь) консультативная работа и координация с Международной финансовой корпорацией (МФК) и Группой Всемирного банка в целях подготовки записки по теме "Показатели, связанные с арбитражем и посредничеством при урегулировании споров" в рамках проекта "База данных о нормативно-правовом регулировании иностранных прямых инвестиций"; и
Since 2005, IFC has financed more than US$ 2.3 billion in renewable energy projects and between FY'09-11, it has committed to providing a further US$ 3 billion in financing for renewable energy and energy efficiency projects. В период с 2005 года МФК профинансировала проекты по возобновляемой энергии на сумму более 2,3 млрд. долл. США, а в период 2009-2011 финансовых годов она обязалась обеспечить дополнительно 3 млрд. долл. США для финансирования проектов в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности.
Establishing and facilitating the work of analytical and expert panels consisting of members of the business community, government agencies, R&D institutions and international organizations, including the World Bank, IFC, EBRD. формирование и организация деятельности экспертно-аналитических групп с участием представителей делового сообщества, органов государственного управления, научных и исследовательских институтов, международных организаций (МФК, Всемирный Банк, ЕБРР и др.).
Private sector development strategies were to be given high priority and to be explicitly reflected in all country assistance strategy documents and programmes of the group, and IFC and MIGA were to be involved in formulation of country strategy. Стратегиям развития частного сектора необходимо было уделять первоочередное внимание, и все документы и программы группы, посвященные стратегиям оказания помощи странам, должны были содержать прямые ссылки на стратегии развития частного сектора, а МФК и МИГА следовало привлечь к разработке страновых стратегий.